DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing фактический | all forms | exact matches only
RussianItalian
адрес фактического места жительстваresidenza effettiva (Non sempre la residenza anagrafica coincide con quella effettiva. Cosa succede in caso di notifica e come accertare l'effettiva dimora. Conoscere la residenza anagrafica di un soggetto è importante sia ai fini di una comunicazione formale, come la notifica di un atto, sia per l'eventuale individuazione dell'ufficio giudiziario competente nel caso, per esempio, di un recupero crediti giudiziale. Il Codice Civile impone a ciascuno di avere una residenza, stabilendo che sia il luogo in cui si ha la dimora abituale. Dunque residenza e dimora dovrebbero coincidere. Un problema che sorge molto spesso è, invece, la difformità tra la residenza emergente dalle risultanze anagrafiche e la residenza effettiva, corrispondente, nei fatti, al luogo di abituale dimora. Ecco perché la giurisprudenza della Cassazione ha più volte ribadito che il certificato di residenza non è una prova certa, ma una semplice presunzione che può essere sempre contrastata con qualsiasi prova contraria. Ciò significa che colui che ne ha interesse può anche dimostrare il contrario e cioè che la dimora effettiva di una persona è un'altra rispetto a quella indicata nel certificato rilasciato dall'ufficio anagrafe. Secondo i giudici, dunque, ciò che conta non è quello che c'è scritto nel certificato, ma il vero luogo ove una persona abita. Di conseguenza, il certificato anagrafico prodotto in una causa non prova la residenza del soggetto nella città ivi indicato se risulta diversamente. La definizione civilistica di residenza è contenuta all'art. 43 comma 2 c.c., che si riferisce al "luogo in cui la persona ha la dimora abituale". Dovrebbe essere, quindi, il luogo in cui il soggetto abita stabilmente e ha le sue normali relazioni familiari e sociali. La residenza anagrafica è comunque il dato risultante dalla registrazione effettuata presso l'anagrafe della popolazione residente, tenuta presso ogni Comune. Il Codice Civile impone a ciascuno di avere una residenza, stabilendo che sia il luogo in cui si ha la dimora abituale. Dunque residenza e dimora dovrebbero coincidere. Un problema che sorge molto spesso è, invece, la difformità tra la residenza emergente dalle risultanze anagrafiche e la residenza effettiva, corrispondente, nei fatti, al luogo di abituale dimora. Ecco perché la giurisprudenza della Cassazione ha più volte ribadito che il certificato di residenza non è una prova certa, ma una semplice presunzione che può essere sempre contrastata con qualsiasi prova contraria. Ciò significa che colui che ne ha interesse può anche dimostrare il contrario e cioè che la dimora effettiva di una persona è un'altra rispetto a quella indicata nel certificato rilasciato dall'ufficio anagrafe. Secondo i giudici, dunque, ciò che conta non è quello che c'è scritto nel certificato, ma il vero luogo ove una persona abita. Di conseguenza, il certificato anagrafico prodotto in una causa non prova la residenza del soggetto nella città ivi indicato se risulta diversamente.: Место фактического проживания может совпадать с местом жительства или пребывания massimo67)
в том правовом статусе и фактическом состоянии, в котором находятся на данный моментnello stato attuale, di fatto e di diritto (massimo67)
достоверность фактических обстоятельствmaterialità dei fatti
изложение фактических обстоятельств и правовая квалификация деяния, совершённое лицом, в отношении которого направлен запрос о выдачеrelazione sui fatti addebitati alla persona dellaquale г domandata l'estradizione
имеется в виду фактическое осуществление полномочий, юридически принадлежащих другому лицуa titolo precario
иск о признании права наследования и изъятии у фактического владельца соответствующего этому праву имуществаpetizione di eredità
краткое изложение фактической стороны делаbreve resoconto dei fatti (Незваный гость из будущего)
на основании конкретных, фактических обстоятельствin base a concrete circostanze di fatto (massimo67)
правовая оценка всей совокупности фактических обстоятельств делаqualificazione giuridica del fatto (massimo67)
преступление, которое в римском праве трактуется как приведение человека в состояние фактического рабстваplagio (I. Havkin)
при задержании срок исчисляется с момента фактического задержанияgli effetti della custodia cautelare decorrono dal momento della cattura, dell'arresto o del fermo
при фактическом присутствииin presenza effettiva (massimo67)
принятие наследства путём фактического вступления во владение наследуемым имуществомaccettazione tacita
с учётом фактических обстоятельств делаsotto il profilo fattuale (Timote Suladze)
фактическая имущественная совокупностьuniversalità di fatto (без долгов, не обладающая правосубъектностью)
фактическая преступностьreita effettiva
фактическая совместная деятельностьsocietà di fatto
фактическая сторона делаquestione di fatto
фактическая частьparte in fatto (искового заявления spanishru)
фактически, де фактоin fatto (то же, что infatti, difatti AlexLar)
фактические брачные отношенияcoppia di fatto (spanishru)
фактические брачные отношенияunione di fatto (spanishru)
фактические брачные отношенияconvivenza di fatto (spanishru)
фактические обстоятельстваcircostanze fattuali (massimo67)
фактические обстоятельстваmaterialità dei fatti
фактические обстоятельства делаle circostanze fattuali (tania_mouse)
фактические расходыspese effettive
фактический адресsede commerciale (Yasmina7)
фактический адрес проживанияresidenza effettiva (место фактического проживания massimo67)
фактический бракconvivenza di fatto (spanishru)
фактический бракunione di fatto (spanishru)
фактический бракcoppia di fatto (spanishru)
фактический бракfamiglia di fatto
фактический союзassociazione non riconosciuta
фактический союзunione di fatto
фактический союзassociazione di fatto
фактическое вступление во владение объектом недвижимостиeffettiva immissione nel possesso dell'immobile (massimo67)
фактическое и юридическое состояниеstato di fatto e di diritto (Assiolo)
фактическое использованиеutilizzo effettivo (massimo67)
фактическое место жительства гражданинаresidenza
фактическое место проживания, фактическое место жительстваdomicilio (Il domicilio di una persona г nel luogo in cui essa ha stabilito la sede principale dei suoi affari e interessi. (art. 43 del Codice Civile) Il domicilio può non coincidere con la residenza. Un cittadino può ad es. avere la residenza a Roma (quindi iscritto all'anagrafe del Comune di Roma) ma avere il domicilio a Modena perchè i sui principali interessi e affari sono a Modena, ad es. svolge la sua attività lavorativa a Modena oppure г iscritto all'Università di Modena massimo67)
фактическое обстоятельствоcircostanza di fatto
фактическое пользованиеeffettivo godimento (JutiaRy)
фактическое прекращение брачных, супружеских отношенийseparazione di fatto (massimo67)
фактическое прекращение семейных отношений и ведения общего хозяйстваseparazione di fatto (massimo67)
фактическое прекращение супругами семейных отношений и ведения общего хозяйстваseparazione di fatto (massimo67)
фактическое прекращение сожительстваseparazione di fatto
фактическое признаниеriconoscimento implicito (при отсутствии акта признания)
фактическое признаниеriconoscimento di fatto
фактическое раздельное проживание супруговseparazione di fatto (без соответствующего судебного решения)
фактическое сожительствоunione di fatto (spanishru)
фактическое состояниеrilievo stato di fatto (объекта недвижимости: stato di rilievo - stato variato pincopallina)
фактическое состояниеstato di rilievo (объекта недвижимости: stato di rilievo - stato variato pincopallina)
фактическое товариществоsocietà di fatto (образованное без надлежащего оформления)
юридическая квалификация фактических обстоятельств делаqualificazione giuridica del fatto (massimo67)