DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing у | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.голова у меня разламываетсяhò un mal di testa insopportabile
gen.гостить у знакомыхfermarsi dai conoscenti
gen.защищать кого-л. с пеной у ртаdifendere qd a spada tratta
gen.немного их у вас наперечётli potete contare sulle dita
gen.магазин у домаesercizio commerciale di vicinato (massimo67)
gen.магазин у домаnegozio di vicinato (massimo67)
gen.меня бьёт у меня ознобhò brividi di freddo
gen.можно у тебя стрельнуть сигарету?posso sfilarti una sigaretta? (Taras)
gen.насчёт денег у него скудноè scarso a quattrini
gen.находиться в непосредственном подчинении уessere a diretto riporto di (непосредственно подчиняться: La mansione assegnata sarà quella di .... a diretto riporto del Technical Director massimo67)
gen.находиться у властиessere al potere
gen.ну, подожди у меня!aspetta t'insegno io!
gen.ну что там ещё у тебя?dai!, cos'altro vuoi?
gen.она́ бывает у нас, правда, очень редкоlei ci viene a trovare anche se molto di rado
gen.они у меня попля́шут!i burattini!
gen.они у меня попля́шут!li farò ballare io!
gen.оспаривать друг у другаcontendersi
gen.q.c. оспаривать что-л. друг у другаlitigarsi
gen.оспаривать друг у другаdisputarsi
gen.оспаривать друг у другаcontrastarsi
gen.от страха у меня перехватило дыханиеla paura m'ha levato il fiato
gen.отбивать хлеб друг у другаcavarsi il pan di bocca
gen.перекрутить завод у часовforzare la molla dell'orologio
gen.перекручивать завод у часовforzare la molla dell'orologio
gen.побывайте у насvenite a trovarci
gen.пользоваться больши́м успехом у публикиavere gran successo di pubblico
gen.пользоваться успехом у публикиaver successo presso il pubblico
gen.пользоваться успехом у публикиaver successo presso nel pubblico
gen.пользоваться успехом у публикиgodere successo presso il pubblico
gen.пользоваться успехом у публикиgodere successo presso nel pubblico
gen.пользоваться успехом у публикиgoder successo del pubblico
gen.пригреть змею у себя на грудиtenersi una vipera al seno (Taras)
gen.пригреть змею у себя на грудиscaldarsi una vipera al seno (Taras)
gen.пригреть змею у себя на грудиmettersi la vipera nella manica (Ci siamo messa la vipera nella manica! - Мы пригрели змею на груди! (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo" Taras)
gen.с пеной у ртаcon la schiuma alla bocca
gen.с пеной у ртаcon la bava alla bocca
gen.собирать вести у первого встречного и поперечногоaccattare notizie al terzo e al quarto
gen.тот, у кого в голове подшипники не смазаныnon avere tutte le rotelle a posto (Taras)
gen.тот, у кого шарики за ролики заехалиnon avere tutte le rotelle a posto (Taras)
gen.у береговa largo di (sonatinca)
gen.у больного жар спалil malato sfebbrò
gen.у бочки вывалилось дноla botte si e sfondata
gen.у зависти глаза завидущиеl'invidia ha gli occhi penetranti
gen.у иголки сломано ушкоl'ago si e scrunato
gen.у изголовьяal capezzale
gen.у изголовьяa capo del letto
gen.у каждого свой болячкиognuno he le proprie magagne
gen.у каждого свой пунктикognuno ha il suo chiodo
gen.у каждого своя книгаognuno ha il proprio libro
gen.у.крашениеornato
gen.у мени нога подвернуласьho preso una storta al piede
gen.у меняa casa mia (дома Assiolo)
gen.у меня есть...ho...
gen.у меня блеснула мысльmi e balenata un'idea
gen.у меня болит....mi duole...
gen.у меня болит головаho male di capo
gen.у меня болит головаho mal di testa (Tumatutuma)
gen.у меня болит головаho male di testa
gen.у меня болит горлоhò mal di gola
gen.у меня болит горлоho mal di gola
gen.у меня болит зубho mal di dente
gen.у меня больша́я нагрузкаsono oberato di lavoro
gen.у меня больша́я нагрузкаmi hanno caricato di lavoro
gen.у меня большой упадок силhò una grande fiacca addosso
gen.у меня болят зубыmi dolgono i denti
gen.у меня болят зубыhò mal di denti
gen.у меня болят зубыho mal di denti
gen.у меня болят ушиho male agli orecchii
gen.у меня будто гора́ с плеч свалиласьcome se mi fossi liberato da un peso
gen.у меня бурчит в животеmi brontola la pancia
gen.у меня в глазах мелькаетtutto mi balla negli occhi
gen.у меня в голове всё перемешалосьmi si confonde la testa
gen.у меня в голове роились тысячи мыслейnel capo mi brulicare avano mille idee
gen.у меня в горле пересохлоho la gola arsiccia
gen.у меня в горле саднитsento bruciore in gola
gen.у меня в ушах гудитmi fischiano gli orecchi
gen.у меня в ушах стреляетsento dolore pungente agli orecchi
gen.у меня ветер свистит в карманахsono al verde
gen.у меня вздуло щёкуhò la guancia gonfia
gen.у меня во рту сладкоhò la bocca dolce
gen.у меня во рту сохнетhò la bocca secca
gen.у меня возникла мысльmi è venuta un idea
gen.у меня возникла мысльmi si e affacciato un pensiero
gen.у меня возникли трудностиho riscontrato difficolta (polivarka)
gen.у меня волосы становятся дыбомmi si rizzano i capelli (gorbulenko)
gen.у меня вопросho una curiosità (spanishru)
gen.у меня времени в обрезnon hò un minuto da perdere
gen.у меня все кости ноютmi dolgono le ossa
gen.у меня все кости ноютho le ossa rotte
gen.у меня все мысли в голове перепуталисьtutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervello
gen.у меня всё болитsono tutto dolente
gen.у меня выдался свободный денёкaccadde che ebbi una giornata libera
gen.у меня вырвалось... я вдруг ляпнул....mi scappo detto...
gen.у меня вышла вся бумагаnon hò piu carta
gen.у меня вышла вся бумагаho consumato tutta la carta
gen.у меня глаза слипаютсяson qui mezz'assonnito
gen.у меня голова болитho mal di testa
gen.у меня голова болитhò mal di testa
gen.у меня голова болитmi fa malela testa
gen.у меня голова болитmi fa malealla testa
gen.у меня голова болитmi fa male la testa
gen.у меня голова гудит как котёлho il capo come un cestone
gen.у меня голова идёт кру́гомnon mi ci raccapezzo piu
gen.у меня голова идёт круго́мmi gira la testa
gen.у меня голова идёт кру́гомhò la testa come un pallone
gen.у меня голова идёт кругомnon mi regge la testa
gen.у меня голова идёт кругомmi gira la coccola
gen.у меня голова кру́житсяmi gira la testa
gen.у меня голова пухнет...ho la testa grossa
gen.у меня голова пухнет от всего этогоla testa mi viene come un pallone
gen.у меня гора́ с плеч свалиласьmi son levato un peso d'addosso
gen.у меня горит лицоmi vengono le vampe al viso
gen.у меня горько во ртуhò la bocca amara
gen.у меня гу́бы обветрилисьle labbra mi si sono screpolate
gen.у меня много делho molto da fare
gen.у меня дело к вамhò da parlarle
gen.у меня денег не гу́стоsono a corto di quattrini
gen.у меня де́ньги не водятсяdi solito sono a tasche asciutte
gen.у меня все документы в порядкеho tutte le carta e in regola
gen.у меня достаточно времениil tempo mi avanza
gen.у меня дрожь по спине́ пробежалаun brivido mi corse lungo la schiena
gen.у меня дух занялоmi manca il fiato
gen.у меня дух занялся́mi manca il fiato
gen.у меня дух захватываетsono sfiatato
gen.у меня дух захватываетmi sento mozzare il fiato
gen.у меня дух захватываетmi manca il respiro
gen.у меня душа́ болит за негоmi si rattrista il cuore per lui
gen.у меня душа́ ноетmi si stringe il cuore
gen.у меня душа́ ушла в пя́ткиmi sono sentito il cuore nelle budella
gen.у меня дыхание занимаетmi manca il fiato
gen.у меня дыхание заняло́сьmi manca il fiato
gen.у меня есть дела и поважнееho altre gatte da pelare
gen.у меня живот подвело́mi sto digerendo lo stomaco
gen.у меня живот подвело́ho una fame da lupi
gen.начать болеть - о каком-л. органе у меня заболела головаmi è venuto mal di testa
gen.у меня завели́сь де́ньгиsono diventato danaroso
gen.у меня завели́сь де́ньгиmi trovo in denari
gen.у меня завеса спала с глазmi cadde il velo dagli occhi
gen.у меня заиграли ручкуla mia penna e passata in cavalleria
gen.начать колоть у меня закололо в боку́ho sentito una fitta al fianco
gen.у меня заложен носsono costipato (реже Assiolo)
gen.у меня заложен носho il naso chiuso (Assiolo)
gen.у меня замёрзли ногиho freddo alle ai piedi
gen.у меня замёрзли рукиho freddo alle mani
gen.у меня запорsono costipato (Assiolo)
gen.у меня зародилось подозрениеho concepito un sospetto
gen.у меня зародилось сомнениеho concepito un dubbio
gen.у меня захватило духmi manco il fiato
gen.у меня захватило дыханиеmi son sentito mozzare il fiato
gen.у меня защипало в горлеmi pizzica la gola
gen.у меня звенит в ушахmi zufolano gli orecchi
gen.у меня звенит в ушахsento un ronzio negli orecchi
gen.у меня звенит в ушахmi sento ronzare negli orecchi
gen.у меня звон в ушахsento un ronzio negli orecchi
gen.у меня звон в ушахmi zufolano gli orecchi
gen.у меня земля ушла из-под ногmi sentii mancare il terreno (sotto i piedi)
gen.у меня и без того́...ci mancherebbe anche questa
gen.у меня и без того́...ci mancava anche questa
gen.у меня и в мыслях не было...ero lontano dal pensare...
gen.у меня искры из глаз посыпалисьhò visto le stelle di giorno
gen.у меня к тебе есть разговорhò da parlarti
gen.у меня ко́лет в боку́sento fitte al fianco
gen.у меня кружится головаla testa mi va a mulinello
gen.у меня кружиться головаmi gira la testa
gen.у меня кусок застревает в горлеmi torna il boccone alla gola
gen.у меня куча делho un sacco di cose da fare (shshaman)
gen.у меня лишь одна мысльnon hò che un sol pensiero
gen.у меня ло́мит ру́куmi fa male il braccio
gen.у меня маковой росинки во рту не былоsono a denti asciutti
gen.у меня мало времениho il tempo contato
gen.у меня масса делhò un sacco di cose da fare
gen.у меня масса делho un fascio di cose da fare
gen.у меня мелькнула в голове мысльm'e ribalenato alla mente un pensiero
gen.у меня мелькнула мысльmi è balenata un'idea
gen.у меня мелькнула мысльmi balenò un'idea
gen.у меня много делsono molto impegnato
gen.у меня много делho molte cose da fare
gen.у меня много делhò molto da fare
gen.у меня много делho molte cosa e da fare
gen.у меня много книгho parecchi libri
gen.у меня мурашки бегаютmi s'accappona la pelle (по спине и т.п.)
gen.у меня на душе́ наболелоil cuore mi piange
gen.у меня на душе́ наболелоhò tante spine al cuore
gen.у меня на душе́ светло́mi canta l'anima
gen.у меня на сердце каменьhò un peso sul cuore
gen.у меня не десять рукho due braccia sole
gen.у меня не хватает духуnon mi regge il l'animo
gen.у меня не хватает духуnon mi regge il cuore
gen.у меня нет возможности заплатитьsono impossibilitato a pagare
gen.у меня нет возраженийnon ho nulla da osservare
gen.у меня нет возраженийnon ho da obiettare
gen.у меня нет другого выбораnon hò altra alternativa
gen.у меня нет другого выбораnon hò altra scelta
gen.у меня нет настроения гулятьnon ho voglia di andare a spasso (Nuto4ka)
gen.у меня нет настроения петьnon me la sento di cantare
gen.у меня нет ни малейшего желания делать этоnon hò nessunissima voglia di farlo
gen.у меня нет ни одной свободной минутыnon ho un briciolo di tempo
gen.у меня нет никакого желанияnon hò nessuna voglia di (+inf.)
gen.у меня нет никакого желанияnon hò punta voglia di (+inf.)
gen.у меня нет никакого желания идти тудаnon ho nessunissima voglia di andarci (Nuto4ka)
gen.у меня нет полномочий на ведение переговоровnon ho veste per condurre trattative
gen.у меня нет с собой денегnon ho danari addosso
gen.у меня нет этой книгиnon hò questo libro
gen.у меня ни в жизнь рука не подниметсяnon mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это)
gen.у меня ни за что рука не подниметсяnon mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это)
gen.у меня но́ги замёрзлиhò i piedi gelati
gen.у меня ноет сердцеil cuore mi si stringe
gen.у меня нос заложилоmi si e intasato il naso
gen.у меня одни неприятностиnon hò altro cne guai
gen.у меня одни неприятностиnon hò altro cne noie
gen.у меня одышкаil cuore mi viene in bocca
gen.у меня озябли но́гиhò freddo ai piedi
gen.у меня около тридцати́ рублейhò Circa una trentina di rubli
gen.у меня онемела рукаmi si è indolenzito il braccio
gen.у меня онемела рукаmi si è intormentito il braccio
gen.у меня осталось мало денегmi avanzano pochi soldi
gen.у меня остался один рубль, да и то не мойnon mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mio
gen.у меня от се́рдца отлеглоmi sento allargare il cuore
gen.у меня от се́рдца отошлоmi si allargò il cuore
gen.у меня отлегло от сердцаmi si e slargato il cuore
gen.у меня отлегло от се́рдцаmi sentii allargare il cuore
gen.у меня отлегло от сердцаmi sento allargare il cuore
gen.у меня пальцы онемелиhò le dita rattrappite
gen.у меня память отши́блоho perduto la memoria
gen.где, у кого у меня перебывали все друзьяerano venuti a trovarmi tutti gli amici
gen.у меня пересохло в горлеhò la gola secca
gen.у меня пересохло в горлеho la gola rasciutta
gen.у меня першит в горлеsento un raschio in gola
gen.рябить у меня пестрит в глазахmi si abbaglia la vista
gen.рябить у меня пестрит в глазахmi si annebbia la vista
gen.у меня по коже мурашки бегаютmi si accappona la pelle
gen.у меня побаливает головаhò un po' di mal di testa
gen.у меня побаливает головаmi fa un po' male la testa
gen.у меня подкосились ногиmi sono mancare ate le ginocchia
gen.у меня подкосились ногиmi sono mancare ate le gambe
gen.у меня полное безденежьеsono al verde
gen.у меня помутилось в глазахmi s'e intorbidata la vista
gen.у меня потемнело в глазахmi si è oscurata la vista
gen.у меня потрескалась кожаmi si è screpolata la pelle
gen.у меня почва ушла из-под ногmi sentii mancare il terreno (sotto i piedi)
gen.у меня пропала охотаmi è passata la voglia
gen.у меня просто руки опускаютсяmi cascano le budella (Taras)
gen.у меня просто руки опускаютсяmi cascano le braccia
gen.у меня пять иждивенцевho cinque persone a carico
gen.у меня разбились очкиmi si son rotte le lanterne
gen.у меня разболелась головаmi è venuto un mal di testa
gen.у меня разболелись зу́быhò mal di denti
gen.у меня разрядился телефонil mio telefono non aveva piu' batteria (Taras)
gen.у меня разыгрался аппетитmangerei qualcosa
gen.у меня родила́сь мысльmi è venuta un'idea
gen.у меня рука зудитmi prude la mano (тж. перен.)
gen.у меня рука не поднимается сделать этоnon me la sento di tarlo
gen.у меня ру́ки закоченелиmi si sono intirizzite le mani
gen.у меня ру́ки закоченелиhò le mani intirizzite
gen.у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ho avuto modo di farlo (Taras)
gen.у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ci sono arrivato (Taras)
gen.у меня ру́ки отняли́сьnon ce la faccio più
gen.у меня ру́ки че́шутсяmi prudono le mani (охота побить кого-л., подраться с кем-л.)
gen.у меня ру́ки че́шутсяhò una voglia pazza (не терпится сделать что-л., di +inf.)
gen.у меня руки чешутсяmi viene il pizzicore alle mani
gen.ощущать рябь у меня рябит в глазахvedo le lucciole
gen.у меня рябит в глазахmi formicolano gli occhi
gen.у меня свело ногуmi hanno preso i granchi in una gamba
gen.у меня сейчас нет времениper il momento non hò tempo
gen.у меня сел телефонil mio telefono non aveva piu' batteria (Taras)
gen.у меня сердце взыгралоmi sentil allargare il cuore
gen.у меня сердце замерлоil cuore mi fece un tuffo (oksanamazu)
gen.у меня сердце кровью обливаетсяil cuore mi sanguina
gen.у меня сердце надрываетсяmi si schianta il cuore
gen.у меня сердце не на местеsento qualcosa che mi rode il cuore
gen.у меня сердце ноетmi si stringe il cuore
gen.у меня сердце оторва́ло́сьil cuore m'ha fatto un balzo
gen.у меня сердце переполнено радостьюho il cuore riboccante di gioia
gen.у меня сердце разрываетсяmi si spezza il cuore
gen.у меня сердце разрываетсяmi si struggee il cuore
gen.у меня сердце сжалосьil cuore mi strinse
gen.у меня сердце упалоil cuore mi diede un balzo
gen.у меня сердце шалитil mio cuore comincia a comportarsi male
gen.у меня сердце шалитil cuore comincia a preoccuparmi
gen.у меня сердце ёкнулоil cuore mi diede un balzo
gen.у меня сжимается сердцеil cuore mi si stringe
gen.у меня сильно ослабело зрениеnon mi regge più la vista
gen.у меня сильно стучит в вискахsento un gran martellamento alle tempie
gen.у меня скверное настроениеmi gira l'anima
gen.у меня слипались глаза от снаm'aveva colto una cecaggine
gen.у меня словно гора́ с плеч свалиласьcome se mi fossi liberato da un peso
gen.у меня словно гора́ с плеч свалиласьcome se mi evessero tolto un gran peso d'addosso
gen.у меня слюнки текутmi viene l'acquolina in bocca
gen.у меня совершенно нет свободного времениnon ho assolutamente tempo
gen.у меня совесть чиста́hò la coscienza pulita
gen.у меня сосёт под ложечкойmi sento un languore allo stomaco
gen.у меня сосёт под ложечкойho buco allo stomaco (Attonn)
gen.у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времениfra tanto lavoro non ho mai un minuto libero (Taras)
gen.у меня стучит в виска́хmi battono le tempie
gen.у меня темнеет в глазахmi si offusca la vista
gen.у меня температураho la febbre
gen.у меня терпение лопнулоmi scappò la pazienza
gen.у меня терпение лопнулоmi è scappata la pazienza
gen.у меня трое детишекhò tre marmocchi
gen.у меня ту́го с деньгамиsono al verde (refeda)
gen.у меня ту́го со временемmi manca il tempo
gen.у меня тьма делho un sacco e una sporta di cose da fare
gen.у меня тяжело́ на душе́hò il cuore gonfio
gen.у меня тяжело́ на душе́sento un peso sul cuore
gen.у меня ум за разум зашёлnon riesco a raccapezzarmi
gen.у меня у́ши вянутmi viene il latte alle ginocchia (слушать его, это)
gen.у меня у́ши вянутne sono stufo (слушать его, это; а sentirlo)
gen.у меня хватит духуavrò il coraggio di (+inf.)
gen.у меня хлопот полон ротhò da fare fin sopra i capelli
gen.у меня холодеют ру́киmi sento gelare le mani
gen.у меня хорошая библиотекаho una bella libreria
gen.у меня че́шется рукаmi sento prudere la mano
gen.у меня че́шется рукаmi pizzica la mano
gen.у меня шея не поворачиваетсяho il torcicollo (Taras)
gen.у меня это в зубах навязлоne hò piene le tasche
gen.у меня это в зубах навязлоne hò piene le scatole
gen.у меня явилась мысльmi si e affacciato un pensiero
gen.у меня язык прилип к гортаниla parola mi resto in gola
gen.у мо́ряsul mare
gen.у мо́ряal mare
gen.у него богатый гардеробha un ricco veste
gen.у него больша́я квартираha un grande appartamento
gen.у него верный глазè uno che non sgarra
gen.у него ветер в головеè una testa sventata
gen.у него ветер в головеè un capo scarico
gen.у него ветер в головеgli gira la testa come un mulino a vento
gen.у него ветер свистит в карманахha le tasche piene d'aria
gen.у него винтика не хватаетgli manca una rotella
gen.у него винтика не хватаетgli manca un venerdi
gen.у него винтика не хватаетgli manca una maglia
gen.у него винтиков не хватаетgli manca un venerdi
gen.у него винтиков не хватаетgli manca una rotella
gen.у него глаз подтёкgli si è gonfiato l'occhio
gen.у него глаз подтёкha rocchio turgido
gen.у него глаза́ вылезли на лобgli occhi gli schizzarono fuori dalle orbite
gen.о глазах у него глаза́ заплылиha gli occhi gonfi
gen.у него глаза на затылкеha gli occhi nella collottola
gen.у него глаза́ разбежалисьresto abbagliato
gen.у него глаза́ разбежалисьresto affascinato
gen.у него глаза́ разбежалисьnon sapeva piu dove mettere gli occhi
gen.у него глаза́ разбежалисьnon sapeva piu dove posare gli occhi
gen.у него глаза́ и зу́бы разгорелись при виде...ci lasciava gli occhi sopra a guardare...
gen.у него голова вскружиласьha perduto la testa
gen.у него голова падает на грудьreclina la testa sul petto
gen.у него горячий темпераментe una natura ardente
gen.у него гроша за душой нетgli mancano diciannove soldi a far una lira
gen.у него денег куры не клюю́тha quattrini a bizzeffe
gen.у него денег куры не клюю́тha quattrini a palate
gen.у него денег куры не клюютegli ha quattrini a giumelle
gen.у него де́ньги не перево́дятсяha sempre la borsa piena
gen.у него дёргается лицоegli ha un tic alla faccia
gen.у него едва пробились усы́gli sono appena spuntati i baffi
gen.у него есть возможность...ha la possibilità di...
gen.у него есть данные стать музыкантомc'г in lui la stoffa del musicista (Taras)
gen.у него есть данные стать музыкантомc'e in lui la stoffa del musicista
gen.у него ещё вся жизнь впередиha tutta una vita davanti (a se)
gen.у него ещё молоко на губах не обсохлоnon ha ancora rasciutto il latte su'denti
gen.у него ещё молоко на губах не обсохлоgli puzza ancora la bocca di latte
gen.у него ещё молоко на губах не обсохлоha ancora la bocca che sa di latte
gen.у него завели́сь друзьяha fatto delle amicizie
gen.у него завидное здоровьеscoppia di salute
gen.у него запавшие глазаha gli occhi indentro
gen.у него затронуты лёгкиеha i polmoni lesi
gen.у него зачесался носgli prude il naso
gen.у него заячья натураquell'uomo è una pecora
gen.у него злое сердцеè cattivo di cuore
gen.у него искры из гла́з посыпалисьvide le stelle
gen.у него искры из глаз посыпалисьvide le lucciole
gen.у него искусная рукаha mano provetta
gen.у него искусная рукаha le mani d'oro
gen.у него клёпки в голове не хватаетgli manca un venerdi
gen.у него красивый стиль греблиha una buona vogata
gen.у него кровь бурлитgli bolle il sangue nelle vene
gen.у него кровь застыла в жи́лахgli si è gelato il sangue nelle vene
gen.у него кровь кипит в жилахha il sangue in ebollizione
gen.у него кровь прили́ла́ к головеil sangue gli montò alla testa
gen.у него куча делha un sacco di cose da fare
gen.у него лицо вытянулосьgli si (от удивления, разочарования и т.п.)
gen.у него лицо перекосилоil suo viso si è contorto
gen.у него лёгкая рукаha la mano leggiera
gen.у него мало желания учитьсяha poca voglia di studiare (Nuto4ka)
gen.у него множество книгha moltissimi libri
gen.у него мудрёное имяha un nome molto strano
gen.у него мурашки бегаютgli si accappona la pelle
gen.у него мурашки ползаютgli si accappona la pelle
gen.у него небольшая температураha qualche linea di febbre
gen.у него невысокая должностьoccupa un posto modesto
gen.у него недовольный видha un aspetto malcontento
gen.у него несчастный видha un'aria sconfortata
gen.у него нет ни гроша за душойnon possiede nulla
gen.у него нет ни крошки терпенияnon ha neanche un briciolo di pazienza
gen.у него нет ни чуточки разумаnon ha un briciolo di giudizio
gen.у него нет ни чуточки разумаnon ha un briciolo di senno
gen.у него нет никаких шансовnon ha nessuna probabilità di...
gen.у него нет никакого основанияnon ha alcuna ragione
gen.у него нет своего́ угла́è un senza casa
gen.у него нет своего́ угла́non ha casa
gen.у него нет слухnon ha orecchio
gen.у него нет слухa non è intonato (музыкального)
gen.у него ни кола ни двораnon ha ne pane ne tetto =
gen.у него ни на грош здравого смыслаnon ha un briciolo di buon senso
gen.у него ни на копейку совести нетnon ha un briciolo di coscienza
gen.у него огромный носe tutt naso
gen.у него от страха перекосилось лицоper paura il suo viso è rimasto storto
gen.у него от страха перекосилось лицоper paura gli si è contorto il viso
gen.у него открылись глаза́gli si sono aperti gli occhi
gen.у него отличное настроениеè di ottimo umore
gen.у него отличные данныеha delle grandi capacità
gen.у него отняла́сь рукаha perduto l'uso d'un braccio
gen.у него отняла́сь рукаgli si è paralizzato un braccio
gen.у него плутоватый видha un aspetto malizioso
gen.у него плутоватый видha la faccia da bindolone
gen.у него повышенная утомляемостьsi stanca facilmente
gen.у него поджилки трясу́тсяgli è venuta la tremarella
gen.у него подломились но́гиgli si sono piegate le gambe
gen.у него подобра́ла́сь хорошая коллекцияha raccolto una buona collezione
gen.у него прорезались зу́быgli sono spuntati i denti
gen.у него разброд в мысляхha le idee scompigliate
gen.у него растерзанный видè tutto arruffato
gen.у него растерзанный видè tutto scompigliato
gen.у него ровные зу́быha i denti uniformi
gen.у него рыльце в пуху́ha la coda di paglia
gen.у него с головой все в порядкеha tutte le rotelle a posto (Taras)
gen.у него с ним неладыc'è qualche screzio fra loro
gen.у него скверная привычка грызть ногтиha il vizio di rodersi le unghie
gen.у него скверно на душе́è in pena
gen.у него скверно на душе́sta male
gen.у него скверный характерha un cattivo naturale
gen.у него склонность к искусствуha vocazione per le arti
gen.у него смутно на душе́è tutto sossopra
gen.у него снова повысилась температураha riavere uto la febbre
gen.у него составилась больша́я библиотекаha raccolto una grande biblioteca
gen.у него составилось своё мнениеegli si è formato una propria opinione
gen.у него только кожа да ко́стиsi è ridotto pelle ed ossa
gen.у него только кожа да ко́стиè un sacco di ossa
gen.у него троятся в глазахha le traveggole
gen.у него тугая мошнаè un ricco (sfondato)
gen.у него ум мешаетсяgli si confonde lamente
gen.у него ума не при́былоnon è rinsavito
gen.у него ума палатаdell'intelligenza ne ha da vendere
gen.у него ума палатаdi ingegno ne ha da vendere
gen.у него ума палатаe una gran testa
gen.у него у́ши горятgli ardono le orecchie
gen.у него хорошая подготовка по математикеè ben preparato in matematiche
gen.у него хорошая подготовка по математикеè ben preparato in matematica
gen.у него хорошая протекцияha dei buoni accosti
gen.у него хорошая успеваемостьstudia con profitto
gen.у него хорошая успеваемостьva bene a scuola
gen.у него хорошее зрениеha gli occhi buoni
gen.у него хорошие протекцииha buona protezione
gen.у него хорошие протекцииha solide aderenze
gen.у него хорошие протекцииgode buona protezione
gen.у него хороший глазомерha il compasso negli occhi
gen.у него чердак не в порядкеè un po' tocco
gen.у него чердак не в порядкеgli manca un venerdi
gen.у него чуткий сонha il sonno leggero (Nuto4ka)
gen.у него чёрствое сердцеha un cuore di ghiaccio
gen.у него чёрствое сердцеha un cuore di pietra
gen.у него чёрствое сердцеha un cuore peloso
gen.у него чёрствое сердцеha un cuore duro
gen.у него язык заплетаетсяla lingua gli si annoda (in bocca)
gen.у него язык прилип к гортаниrimase muto e confuso
gen.у него язык хорошо подвешенha lo scilinguagnolo sciolto
gen.у него язык хорошо подвешенha la parola facile
gen.у него язык хорошо подвешенegli ha una gran ciarla
gen.у него язык хорошо подвешенgli sta bene la lingua in bocca
gen.у него язык хорошо подвешенnon gli manca la parlantina (oksanamazu)
gen.у него язык хорошо подвешенha la lingua lesta (oksanamazu)
gen.у него язык хорошо подвешенegli ha lo scilinguagnolo sciolto
gen.у него язык хорошо подвешенha la lingua sciolta
gen.у нее отбою нет от жениховdi spasimanti ne ha a bizzeffe (Nuto4ka)
gen.у нее́ первый ребёнокè alla prima maternità
gen.у неёda lei
gen.у неё брызнули слёзыessa scoppiò in lacrime
gen.у неё всё падает из рукtutto le casca dalle mani
gen.у неё глаза на мокром местеha le lacrimae in tasca
gen.у неё душа́ наболелаè tutta addolorata
gen.у неё дёргались гу́быle labbra le si contorcevano
gen.у неё ло́мит спи́нуha dolori alla schiena
gen.у неё на руках вся семьяha tutta la famiglia sulle spalle
gen.у неё плохой слухè dura d'udito
gen.у неё слёзы подступили к горлу \si ricacciava il pianto in gola
gen.у подножия горыappie del monte
gen.у подножия горы́a piè del monte
gen.у подножия горы́a piè di monte
gen.у подножия горыa pie del monte
gen.у разных ...secondo ... (I metodi utilizzati per la stabilizzazione ponderale sono molto diversi secondo gli autori. I. Havkin)
gen.у ребёнка прорезались зубыil bimbo ha messo denti
gen.у ребёнка прорезываются зубыil bambino mette i denti
gen.у рояляal pianoforte
gen.у самой поверхности землиterra terra
gen.у самой поверхности землиa fior di terra
gen.у са́мой стены́quasi a ridosso del muro
gen.у себяinternamente (Assiolo)
gen.у себя до́маin casa propria
gen.у тебя глаза́ на мокром местеhai la lagrima facile
gen.у тебя есть билет? - нетhai il biglietto? - Nò
gen.у тебя обложило языкhai la lingua coperta di patina
gen.у тебя шнурки развязалисьhai le scarpe slacciate (Taras)
gen.у тебя щека опухлаhai la guancia gonfia
Showing first 500 phrases