DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing считанные | all forms
RussianItalian
в противном случае считается ничтожнымa pena di inefficacia (недействительным: In tema di forma scritta del licenziamento prescritta a pena di inefficacia non sussiste per il datore di lavoro l’onere di adoperare formule sacramentali massimo67)
в противном случае считается ничтожнымa pena di nullità (договор, сделка будет считаться, является; Статья 1028 Гражданского Кодекса РФ указывает на то, что договор коммерческой концессии должен быть оформлен в письменной форме. При несоблюдении таких требований договор считается ничтожным. Il contratto deve essere redatto per scritto, a pena di nullità massimo67)
договор считается заключённым, если...l'accordo si intende concluso se...
договор считается исполненнымcontratto si considera estinto (massimo67)
документы без гербовой печати считаются недействительнымиi documenti privi di bollo non hanno valore
заседание примирительной комиссии считается правомочным, если на нём присутствует председатель примирительной комиссии и не менее одного представителя работодателей и не менее одного представителя работниковper la validità della riunione г necessaria la presenza del presidente e di almeno un rappresentante dei datori di lavoro e di uno dei lavoratori
настоящий договор считается заключенным на определённый/неопределенный срокil presente contratto si intende stipulato a tempo determinato/indeterminato (Незваный гость из будущего)
не было оснований считать, чтоnon c'era motivo motivazione di ritenere che (massimo67)
обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором судаl'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva
обвиняемый в совершённом преступлении считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором судаl'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva
Собрание акционеров считается правомочнымL'assemblea si reputa regolarmente costituita (AnastasiaRI)
согласие не считается данным добровольноconsenso non sia stato liberamente espresso (massimo67)
согласие не считается данным добровольноconsenso non dovrebbe essere considerato liberamente espresso (massimo67)
соглашение считается заключеннымaccordo e' considerato come stipulato (vpp)
считается принятымefficaccia solutoria (Fiorina)
считать кого-л. виноватымdare torto a qd.
считать виновнымritenere colpevole
считать для себя невозможным участвовать в разрешении или изучении опрёделённого делаreputare di non poter partecipare al giudizio o all'esame di una causa determinata (massimo67)
считать что-л. необходимымreputare qc. necessario
считать неправомернымdichiarare infondato (massimo67)
считать что-л. оскорбительнымritenere qc. offensivo
считать своим долгом что-л. сделатьsentirsi in dovere di fare qlco.
считать счесть целесообразнымritenere opportuno (massimo67)
считать целесообразнымravvisare l'opportunita (QUALORA NE RAVVISI.L'OPPORTUNITЖ massimo67)
считаться достовернымfar fede
считаться достовернымfare fede