DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing со стороны | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
busin.без возражений со стороны кого-л.con la tolleranza di... (aht)
account.бухгалтерские книги предприятия, открытые для контроля со стороны профсоюзного комитетаlibri aperti (того же предприятия)
gen.в случае нарушений со стороныin caso di inadempienza da parte di (massimo67)
tech.вид со стороны верхнего бьефаvista da monte (чертёж плотины)
tech.вид со стороны нижнего бьефаvista da valle (чертёж плотины)
gen.вопросы посыпались со всех сторонle domande fioccare arono d'ogni parte
gen.временное или срочное привлечения работников со стороныsomministrazione di lavoro (massimo67)
gen.дверца со стороны водителяporta lato guida (Андрей Альвизи)
gen.дядя со стороны отцаzio da parte del padre
gen.дядя со стороны отцаzio paterno
lawКаждый гражданин Союза на территории третьей страны, где не представлено государство-член, гражданином которого он является, пользуется защитой со стороны дипломатических и консульских учреждений любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане данного государства.Ogni cittadino dell'Unione gode, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui ha la cittadinanza поn г rappresentato, della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle Stesse condizioni dei cittadini di dello Stato. (Валерия 555)
econ.контроль над предприятием со стороны акционера, имеющего менее 51% акцийcontrollo di minoranza
tech.кромка турбинной лопатки со стороны впускаspigolo d’entrata
tech.кромка турбинной лопатки со стороны выпускаspigolo d’uscita
gen.любые изменения по согласованным ранее вопросам не подлежат исполнению без предварительного письменного согласия со стороны компании Dmodifiche eventuali a quanto concordato non potranno essere realizzate se non previa esplicita accettazione scritta da parte D (massimo67)
gen.массированная кампания со стороны средств массовой информацииgrande campagna mediatica (Taras)
gen.напирать со всех сторонpremere da tutte le parti
med.нарушения со стороны иммунной системыdisturbi del sistema immunitario (OKokhonova)
med.нарушения со стороны нервной системыpatologie del sistema nervoso (OKokhonova)
med.нарушения со стороны обмена веществ и питанияdisturbi del metabolismo e della nutrizione (OKokhonova)
gen.находиться со стороны ветраessere in sopravvento
journ.нежелание или боязнь давать показания со стороны свидетелей преступленияomerta (данная трактовка в последнее время часто употребляется в газетах и выпусках новостей Biscotto)
gen.обещать со своей стороныripromettere
gen.обсудить дело со всех сторонtrattare l'affare da tutti i lati
gen.обсудить со всех сторонesaminare da tutti i punti di vista
gen.обязываться со своей стороныripromettere
fin.отчёт взятого со стороны аудитора о ведении бухгалтерского учёта на предприятииrelazione di certificazione con riserva
fin.отчёт взятого со стороны ревизора о ведении бухгалтерского учёта на предприятииrelazione di certificazione con riserva
fin.передача долга без обязательств со стороны первого должникаaccollo liberatorio
lawпредложение, сделанное без всяких обязательств со стороны продавцаofferta fatta senza l'assunzione di alcun impegno da parte del venditore
gen.предложения сыпались со всех сторонproposte piovevano da tutte le parti
lawпривлечение к участию в деле в качестве третьего лица со стороныchiamata in causa del terzo da parte del (massimo67)
fin.проверка деятельности предприятия не только бухгалтерии, осуществляемая приглашённым со стороны ревизоромverifica delle procedure
fin.проверка деятельности предприятия не только бухгалтерии, осуществляемая приглашённым со стороны ревизоромrevisione delle procedure
econ.проверка со стороны должностных лиц нотариуса с целью подтверждения легитимности принадлежности недвижимого имущества его продавцуricerca della titolarita dei diritti immobiliari
gen.разглядывать со всех сторонosservare minuziosamente
fig.рассмотреть дело со всех сторонsfaccettare un argomento (I. Havkin)
gen.родственник со стороны отцаparente da parte di padre
gen.слететься со всех сторонaccorrere da tutte le parti
gen.со всех сторонda ogni parte
gen.со всех сторонd'ogni intorno
gen.со всех сторонda ogni lato
archit.со всех сторонa tuttotondo (Наташа Мая)
gen.со всех сторонda tutte le bande
gen.со всех сторонda tutte le partei
gen.со всех сторонtorno torno
gen.со всех сторонda ogni mano
lawсо своей стороныdal canto suo (dal canto suo, parte escussa ha reso del tutto verosimili le proprie allegazioni ed eccezioni massimo67)
gen.со своей стороныdal canto (di qd spanishru)
gen.со своей стороныda par suo (I. Havkin)
gen.со своей стороны я...io in quanto a me
gen.со своей стороны я...io per me
gen.со своей стороны я...io per conto mio
gen.со стороныda parte di (aht)
gen.со стороныda parte (кого-л., di qd)
gen.со стороныda canto di... (отца, матери и т.п.)
gen.со стороныda lato di... +G
gen.со стороныlateralmente
gen.со стороныdall'esterno (глядя spanishru)
gen.со стороны горdal lato delle montagne
fin.сторонник экономической теории, основанной на контроле спроса со стороны государстваdomandista
gen.я со своей стороны...io, dal canto mio...