DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing соответствующий | all forms | exact matches only
RussianItalian
быть правомочным исполнять настоящую статью Конституции путём принятия соответствующего законодательстваavere facolta di emanare le norme necessarie per l'applicazione di questo articolo
в соответствующих случаяхse del caso (Se del caso, gli atti che ne comprovano l’esecuzione massimo67)
включая соответствующие пункты статейi.r.c. (inclusi i rispettivi commi (встречается в уставах швейцарских обществ) AnastasiaRI)
включая соответствующие пункты статейi.r.c. (AnastasiaRI)
должна соответствовать применимым нормам поdeve essere conforme alle norme in materia di (massimo67)
иск о признании права наследования и изъятии у фактического владельца соответствующего этому праву имуществаpetizione di eredità
использовать соответствующие математические и статистические методы для формирования профиляutilizzare procedure matematiche o statistiche appropriate per la profilazione (massimo67)
наказание будет соответствовать тяжести совершённого преступленияla pena risponderà al delitto
Настоящая копия на бумажном носителе состоит из 5 страниц и соответствует оригинальным документам оригинальной информации, содержащимся в цифровом формате в материалах дела №La presente copia analogica composta di n._ _5 facciate г conforme all’originale contenuto nel fascicolo informatico Rg.n. (massimo67)
не соответствует обязанности по соблюдению конфиденциальностиnon è compatibile con un obbligo vincolante di segretezza (massimo67)
не соответствующий действительностиnon veritiero (massimo67)
не соответствующий действительностиinveritiero (spanishru)
не соответствующий оригиналуdifforme dall'originale
не соответствующий принятым нормамmarginale (I. Havkin)
не соответствующий установленным требованиямdifettoso
неверный, не соответствующий действительностиinveritiero (letizia)
Перевод соответствует оригиналуin fede (если запись такая стоит в конце док-та пред подписью Briciola25)
перестать соответствовать обязанностям, вытекающим из его постаnon soddisfare più agli obblighi derivanti risultanti dalla sua carica (massimo67)
право на забастовку осуществляется в порядке, установленном соответствующими законамиil diritto di sciopero si esercita nell'ambito delle leggi che lo regolano
право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих доляхbeneficio della divisione
право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих доляхbeneficio di divisione
право получателя в случае, если их несколько требовать привилегии уплаты в соответствующей долеbeneficio della divisione
право получателя в случае, если их несколько требовать привилегии уплаты в соответствующей долеbeneficio di divisione
при условии наличия соответствующих гарантийpurche siano predisposte garanzie adeguate (massimo67)
понесённые расходы, подтверждённые соответствующими документамиspese documentate
с соответствующими изменениямиcoi necessari adattamenti (massimo67)
с соответствующими изменениямиper quanto di ragione (spanishru)
снабжать кого-л. соответствующей документациейfornire della relativa documentazione
соответствовать фактамconcordare con i fatti
соответствовать формальным требованиямsoddisfare i requisiti di forma (в точном соответствии с; точные требования; rispettare precisi requisiti normativi in termini di formato; mancato rispetto di requisiti di forma prescritti: è valido quanto alla forma se soddisfa i requisiti di forma della legge che disciplina o disciplinerebbe la sostanza; il codice di procedura prevede precisi requisiti di forma massimo67)
соответствующее вознаграждениеcorrispettivo fungibile (Francescatotti)
соответствующее лицоsoggetto pertinente (massimo67)
соответствующие формальностиadempimenti di competenza (Yasmina7)
соответствующий действительностиrispondente a verità (ulkomaalainen)
соответствующий оригиналуconforme all'originale
соответствующий оригиналуidentico all'originale (I. Havkin)
соответствующий подлинникуconforme all'originale
сохраняет за собой право обратиться в соответствующие компетентные органыsi riserva il diritto di agire nelle sedi più opportune (giummara)
увольнение по соответствующим основаниямlicenziamento per giustificato motivo
цена, соответствующая подлинной стоимости вещиprezzo giusto