Subject | Russian | Italian |
gen. | было бы слишком легко | sarebbe fin troppo facile (Taras) |
mus. | быстро, но не слишком | Allegro non troppo (музыкальный термин krupenek) |
gen. | быть слишком высокого мнения о себе | stimarsi troppo |
gen. | быть слишком заметным | dare nell'occhio (Assiolo) |
gen. | быть слишком незлобивым | non aver fiele |
gen. | быть слишком осторожным | abbondare di precauzioni |
gen. | быть слишком осторожным | abbonddi precauzioni |
gen. | быть слишком самонадеянным | presutnere |
gen. | взять на себя слишком тяжёлый труд | sobbarcarsi a fatiche troppo grandi |
gen. | взять слишком высокую ноту | intonarla troppo alta |
gen. | вы слишком добры! | bonta sua! |
gen. | выпить слишком много | appozzarsi lo stomaco (воды) |
gen. | говорить слишком резким тоном | parlare con tono sopracuto |
gen. | даже слишком хорошо | anche troppo bene |
gen. | есть слишком много | mangiare troppo (Nuto4ka) |
gen. | загородить от слишком сильного света | parare la troppa luce |
gen. | зайти слишком далеко | intonarla troppo alta |
gen. | зайти слишком далеко | permettersi troppo |
gen. | зайти слишком далеко | andare troppo oltre |
gen. | занимать слишком много места | prendere troppo posto |
gen. | занимать слишком много места | occupare troppo posto |
saying. | затевать слишком много дел сразу | metter troppa carne al fuoco |
fig. | in заходить слишком далеко | trascorrere |
gen. | заходить слишком далеко | trasandare |
gen. | защитить от слишком сильного света | parare la troppa luce |
gen. | сказ. безл. здесь слишком шумно | c'è troppo chiasso qui |
gen. | сказ. безл. здесь слишком шумно | c'è troppo rumore qui |
idiom. | иметь слишком длинный язык | essere troppo linguacciuto (Ann_Chernn_) |
gen. | иметь слишком много | aver una cosa da buttarsi via (чего-л.) |
proverb | Кто слишком высоко взлетает, тот низко падает | Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente (Alexander Matytsin) |
proverb | Кто слишком высоко возносится, тот потом низко падает | Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente (Alexander Matytsin) |
proverb | Кто слишком высоко летает, тот низко падает | Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente (Alexander Matytsin) |
proverb | Кто слишком высоко поднимается, часто стремительно падает | Chi troppo in alto sale, cade sovente precipitevolissimevolmente (Alexander Matytsin) |
gen. | не слишком хорошо | non tanto (gorbulenko) |
gen. | не слишком хорошо | così e così (gorbulenko) |
humor. | носить слишком широкие ботинки | sbigonciare |
gen. | ну, это уж слишком! | ma e il colmo! |
gen. | обещать слишком много | sbilanciarsi |
gen. | он слишком возомнил о себе | si crede un padre eterno |
gen. | он слишком вошёл в роль | calca la mano |
gen. | он слишком высоко́ себя це́нит | si fa valere troppo |
gen. | он слишком высоко́ себя це́нит | presume troppo di se |
inf., fig. | он слишком загрузился | è sovraccarico (di affari, ecc.) |
gen. | он слишком много позволяет себе | si prende troppe liberta |
gen. | он слишком сентиментален | fa troppo il romantico |
gen. | отливать из слишком полной бутылки | sboccare una bottiglia troppo piena |
gen. | подобное чтение слишком трудно для него | quella lettura e troppo alta per lui |
gen. | позволить себе слишком много | permettersi troppo |
gen. | позволять себе слишком много | permettersi troppo |
gram. | правильно-tenuto или tenuta una donna molto tenuta-женщина, которая слишком о себе печётся) | le sono molto tenutoagg per la sua cortesia (Le sono molto tenuto per la sua cortesia. anirin) |
gen. | предлагать слишком низкую цену | fare delle profferte troppo basse |
gen. | приговор слишком суров | il giudizio e troppo grave |
gen. | придавать слишком большое значение | dare un'importanza esagerata |
gen. | придавать слишком большое значение чьим-л. словам | valutare troppo le parole di qd |
gen. | придать слишком большое значение | dare troppa importanza |
fig. | прийти слишком поздно | arrivare alle frutta |
gen. | слишком большое декольте | scollacciatura |
gen. | слишком большой | troppo |
gen. | слишком вольные манеры | modi trpppo liberi |
gen. | слишком высокая цена | prezzo saporito |
tech. | слишком высокий отжиг | ricottura supercritica |
gen. | слишком далеко заходить | esagerare (Assiolo) |
avunc. | слишком длинное предисловие | l'antifona è piu lunga del salmo |
gen. | слишком длинный нос | naso sperticato |
gen. | слишком доверчивый человек | credulone |
gen. | слишком долго варить | rilessire (мясо) |
avunc. | слишком дорого | costa un occhio |
gen. | слишком дорого | troppo caro |
gen. | слишком дорогостоящий | esoso (Assiolo) |
gen. | слишком короткие рукава | maniche scappanti |
gen. | слишком короткий | scappante |
inf. | слишком легкое задание | bambinata (Avenarius) |
gen. | слишком легкомысленно относиться | prendere q.c. con troppa disinvoltura (к чему-л.) |
gen. | слишком маленький | striminzito (Assiolo) |
gen. | слишком мало | pochissimo |
gen. | слишком мало | troppo poco |
gen. | слишком много | fin troppe (Gweorth) |
gen. | слишком много | di troppo |
gen. | слишком много | enormemente (crazy_mouse) |
gen. | слишком много | troppo |
gen. | слишком много народу | troppa gente |
gen. | слишком много пить алкоголя | bere enormemente (crazy_mouse) |
gen. | слишком много чести! | troppa degnazione! |
inf. | слишком многого хотеть | stravolere |
jarg. | слишком нарядно одетый человек | tamarro (Taras) |
fin. | слишком низкая цена | sottovalutazione |
gen. | слишком обидчивый | permaloso |
gen. | слишком остро воспринимать | drammatizzare (что-л.) |
gen. | слишком остро воспринять | drammatizzare (что-л.) |
gen. | слишком остро реагировать | passare il segno (dovresti sapere che una persona può passare il segno, se ferita Avenarius) |
gen. | слишком поздно | troppo tardi |
gen. | слишком преувеличивать | dare in esagerazione |
gen. | слишком рано | prestissimo |
gen. | слишком рано | molto presto |
gen. | слишком рано | troppo presto |
gen. | слишком резкий | sopracuto |
gen. | слишком резкое выражение | espressione troppo vlvace |
gen. | слишком самонадеянный | presentuoso (massimo67) |
gen. | слишком самоуверенный | presentuoso (Sarei un presuntuoso a chiederle questo massimo67) |
gen. | слишком скоро | troppo presto |
gen. | слишком строго обойтись | caricare la mano (с кем-л.) |
fig. | слишком сурово наказывать | aggravare la mano |
ironic. | слишком усердный работник | zelantone |
gen. | слишком часто | troppo spesso (Assiolo) |
gen. | слишком частые посещения | visite troppo fitte |
gen. | слишком явно | plasticamente (lorentz) |
gen. | слишком яркая краска | colore carico |
gen. | слишком яркий свет режет глаза | una luce troppo viva offende la vista (Nuto4ka) |
gen. | ставить себя слишком высоко | sentire troppo di se |
gen. | ставить себя слишком высоко | creder di essere qualcosa |
gen. | становиться слишком плотным со временем геология | finire con il compattarsi eccessivamente nel tempo (vpp) |
gen. | ты слишком доверчивая! | sei troppo fiduciosa! (Nuto4ka) |
gen. | ты слишком хорошо знаешь, что.... | sai fin troppo bene che... |
gen. | это завело бы нас слишком далеко | ciò ci farebbe uscire dal seminato |
gen. | это мне будет слишком накладно | mi costera un occhio della testa |
gen. | это уж слишком! | questo poi è troppo! |
inf. | это слишком | sopra le righe (massimo67) |
gen. | это уж слишком! | questa è grossa! |
gen. | это уж слишком! | questo poi nò! |
gen. | это уже слишком | esagerato (Mi aspettavo una cosa del genere perchè logica, ma 35 euro no, esagerato. I. Havkin) |
gen. | это уже слишком | г esagerato (I. Havkin) |
gen. | это слишком много | è troppo |
gen. | это уж слишком! | questo a e troppo forte! |
gen. | это уж слишком | quest'г già troppo (Taras) |
gen. | это уж слишком! | questo poi è troppo! |
gen. | это уж слишком! | questo poi! |
gen. | это уж слишком | quest'e gia troppo |
gen. | это уж слишком! | questa e troppo |
gen. | это уж слишком бесцеремонно! | è un po' troppo! |
gen. | это уже слишком | si va troppo in su colla cantata |
gen. | это уже слишком | quest'e gie troppo |