Russian | Italian |
архимедова сила | spinta di Archimede (vpp) |
архимедова сила | spinta idrostatica (vpp) |
архимедова сила | forza di Archimede (vpp) |
большая сила | forza forte (I. Havkin) |
большая сила | forte forza (I. Havkin) |
быть без сил | sentirsi spossato |
быть без сил от усталости | essere sfinito dalla stanchezza |
быть в силе | essere in grado di... (быть в состоянии) |
быть в силе | aver potere nelle mani (иметь влияние, власть) |
быть в силе | star bene |
быть в силе | essere in vigore |
быть в силе | vigere |
быть в силе | avere le forze per |
быть в силе | essere valido al lavoro (обладать работоспособностью) |
быть ещё в силах | essere ancora in vigore |
быть не в силах пошевельнуть пальцем | non aver forza d'alzarsi un dito |
быть не в силах пошевельнуть пальцем | non aver forza d'alzare un dito |
быть неуверенным в своих силах | dubitare delle proprie forze |
быть уверенным в своих силах | baldanzeggiare |
быть уверенным в собственных силах | aver fiducia nelle proprie forze |
в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу | in due esemplari, ciascuno in lingua italiana e russa, ambedue i testi facenti ugualmente fede (massimo67) |
в единении- сила | l'unione fa forza |
в меру моих сил... | nell'ambito delle mie possibilita... |
в меру сил | a quanto è possibile |
в меру сил | secondo le forze |
в наш коллектив влились свежие силы | nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivo |
в нём угадывается больша́я сила | in lui si intuisce una grande forza |
в нём чародейская сила | ha una forza magica |
в нём чувствовалась огромная сила | si sentiva in lui una grande forza |
в полном расцвете сил | nella pienezza delle forze |
в полном расцвете сил | nel pieno vigore delle forze |
в расцвете сил | nel pieno vigore delle forze |
в расцвете сил | nel fiore della vita |
в расцвете творческих сил | nel pieno delle forze creative |
в силу | in forza di... +G |
в силу | in.di... +G |
в силу | per forza di... |
в силу | in virtù (di spanishru) |
в силу | a cagione di (spanishru) |
в силу чего-л. | per forza (Taras) |
в силу | in virtu (sredinska) |
в силу | ai sensi (di spanishru) |
в силу.... | in virtu di... |
в силу вышеизложенного | in forza di quanto sopra (на основании/с учётом/исходя из вышеизложенного massimo67) |
в силу закона | in virtu della legge |
в силу закона | in forza della legge |
в силу закона | in virtù della legge |
в силу, на основании, в соответствии, пользуясь предоставленными мне полномочиями | 3 in base ai poteri conferitimi (massimo67) |
в силу положений | in forza di quanto disposto dal/dalla/dallo (giummara) |
в силу привычки | per forza d'abitudine |
в силу сложившихся обстоятельств | in virtu delle circostanze esistenti |
в силу статьи | in in.di... dell'articolo... (такой-то) |
в силу существенных различий | in considerazione delle notevoli differenze (massimo67) |
в силу существенных различий норм материального права | in considerazione delle notevoli differenze fra i diritti sostanziali (massimo67) |
в силу того что | che (I. Havkin) |
в силу того что | perché (I. Havkin) |
в силу чего... | in conseguenza di ciò |
в силу чего... | in virtu di ciò |
в силу чего... | in forza di ciò |
в силу этих обстоятельств | pertanto (massimo67) |
в силу этого... | in forza di ciò |
в силу этого... | in conseguenza di ciò |
в силу этого... | in virtu di ciò |
в силу этого | pertanto (massimo67) |
в соответствии, на сновании, в силу статьи | in virtu dell'articolo (massimo67) |
ведущая сила | forza dirigente |
великая сила идей ленинизма | la grande forza delle idee del leninismo |
вернуть силы | ridonare le forze |
внешняя сила | forza estrinseca |
внутренняя сила | forza intrinseca |
во всю силу | a perdifiato |
военно-воздушные силы | forza aeree |
военно-воздушные силы | armata aerea |
военно-воздушные силы | quarta arma |
военно-воздушные силы | forze aeree |
военно-воздушные силы | arma aeronautica |
военно-воздушные силы | aeronautica |
военно-воздушные силы | l'arma azzurra |
военно-воздушные силы | arma azzurra |
военно-морские силы | forze navali |
военно-морские силы | forze di mare |
военно-морские силы | marina |
военно-морские силы | marina da guerra |
возвращение юридической силы | rivalidazione (акту и т.п.) |
возыметь силу | entrare in vigore |
войти в силу | rinvigorire (e) |
войти в силу | rinforzarsi |
войти в силу | entrare in vigore |
вооружённой силой | a mano armata |
вооружённые силы | forze armate |
ворваться силой | forzare la consegna |
восстанавливать силы | riconfortarsi |
восстанавливать силы | ristorarsi |
восстанавливать силы | ravvivare le forze |
восстанавливающий силы | ristoratore (прилаг. I. Havkin) |
восстановить силы | riprendere forza |
восстановить силы | ricuperare la le forze |
восстановить силы | ravvivare le forze |
восстановить силы | reintegrare le proprie forze (Taras) |
восстановить силы | ridestare energia |
восстановить силы | riprendere le forze |
восстановить силы | rimettersi in forze |
восстановить силы | ricuperare le forze |
восстановление сил | defaticamento (Rossinka) |
восстановление сил | ravvivamento |
вращающая сила | forza rotante (vpp) |
всесокрушающая сила | forza travolgente |
вступать в законную силу | entrare in vigore (giummara) |
вступить в законную силу | passare in giudicato (свойство неопровержимости вступившего в законную силу решения заключается в недопустимости кассационного обжалования и опротестования, http://yurist-online.com/uslugi/yuristam/literatura/civ-proces/87.php armoise) |
вступить в силу | entrante in vigore |
вступить в законную силу | entrare in vigore |
вступить в силу | fare tempo dal (keeper267) |
вступить в силу | far tempo dal (keeper267) |
вступить в силу | andare in vigore |
вступить в силу | entrare in vigore |
входить в силу | invalere |
выбиться из сил | non poterne più |
выбиться из сил | sudare sangue |
выбиться из сил | essere sfinito |
выбиться из сил | non ne potere più |
выбиться из сил | perdere le forze |
выбиться из сил | estenuarsi |
выбиться из сил | essere sfinito dalla stanchezza |
вымотать все силы | estenuare sino all'ultimo (qd) |
выталкивать с силой | eiettare (Avenarius) |
вяжущая сила | capacita o proprieta legante |
геркулесовская сила | forza erculea |
гидростатическая подъёмная сила | spinta di Archimede (vpp) |
гидростатическая подъёмная сила | spinta idrostatica (vpp) |
гидростатическая подъёмная сила | forza di Archimede (vpp) |
главные силы армии | il forte dell'esercito |
главные силы армии | il nerbo dell'esercito |
грести изо всех сил | passavogare |
грести изо всех сил | arrancare |
грубая сила | forza bruta |
давать силу | potenziare +D |
дальнодействующая сила | forza a distanza (vpp) |
движущая сила | principale fautore (+ di Himera) |
движущая сила | forza viva |
движущая сила | forza movente |
движущая сила | forza motrice |
движущие силы | forze motrici |
движущие силы революции | forze motrici della rivoluzione |
действенная сила | virtu fattiva |
действовать силой | procedere con la forza |
действовать силой | agire di forza |
дефицит в рабочей силе | scarsità di mano d'opera |
дефицит в рабочей силе | carenza di mano d'opera |
дешёвая рабочая сила | lavoro nero (Taras) |
дешёвая рабочая сила | lavoro mal retribuito (Taras) |
для подкрепления сил | per riprendere le forze |
для придания силы | per dar forza |
добытый силой | estorto |
дробить силы | disgiungere le forze |
дробить силы | disunire le forze |
духовная сила | forza morale |
духовная сила | fortezza d'animo |
если не вмешаются обстоятельства непреодолимой силы | salvo cause di forza maggiore (pincopallina) |
живая сила | forza viva |
животворная сила | forza vivificatrice |
жизненная сила | il principio vitale |
жизненная сила | la forza vitale |
жизненная сила | forza vitale |
жизненная сила | stenia |
жизненная сила | vitalita |
за исключением случаев возникновения в силу непредвиденных обстоятельств | fatti salvi possibili eventi non prevedibili (massimo67) |
заставить силой | costringere con la violenza |
затраты на рабочую силу | costo manodopera (massimo67) |
звонить изо всех сил | attaccarsi al campanello |
и силой ничего не добьёшься | non si puo entrare in paradiso a dispetto dei santi |
изгнать силой | cacciar a forza |
изо всей силы | con tutta la forza (всеми силами, со всей дури massimo67) |
изо всех сил | a tutto spiano |
изо всех сил | a spada tratta |
изо всех сил | con tutto l impegno |
изо всех сил | con ogni impegno |
изо всех сил | con tutte le forze |
изо всех сил | mettendocela tutta |
изо всех сил | sfegatatamente |
изо всех сил | a tutta possa |
изо всех сил | a tutt'uomo |
изо всех сил | a più non posso |
изо всех сил | con l'arco della schiena |
изо всех сил | a perdifiato |
индуктивная сила | forza induttiva |
ипотека в силу закона | ipoteca legale (Прекратить ипотеку в силу закона на квартиру общей пл., установленную в пользу ПА Банк "В" в рамках кредитного договора № , заключенного между (решение суда)) massimo67) |
использование малых сил | impiego di forze deboli (armoise) |
использовать рабочую силу | coinvolgere il personale qualificato (arturegina) |
испробовать свой силы | far esperimento delle proprie forze |
испытать свои силы | provarsi |
испытать свой силы | far esperimento delle proprie forze |
истощение сил | rifinitezza |
истощение сил | logorio |
истощить силы | esaurire le forze |
истощённые силы | forze esauste |
исчерпать все силы | consumare tutte le forze |
исчерпывать все силы | consumare tutte le forze |
к нему возвратились прежние силы | ha ricuperato le forze (di prima) |
килограмм-сила | chilogrammo forza (русское обозначение: кгс или кГ; международное: kgf или kgF vpp) |
командующий военно-морскими силами | ammiraglio in capo |
копить силы | accumulare le forze |
который сохраняет свою силу даже после вступления в действие регламента | che mantiene la sua piena validita anche dopo l’entrata in vigore del Regolamento (massimo67) |
крепить силы мира | ingagliardire le forze della pace |
крупные силы | forze insigni |
крупные силы | esercito grosso |
львиная сила | forza leonina |
малая сила | debole forza (I. Havkin) |
малая сила | forza debole (I. Havkin) |
малые силы | forze esigue |
материалы, разработанные своими силами | materiali internamente sviluppati (massimo67) |
материалы собственной разработки, самостоятельной разработоки , разработанные силами ... | materiali internamente sviluppati (massimo67) |
мериться силами | misurarsi (с кем-л., con qd) |
мериться силами | confrontarsi (spanishru) |
мериться силами | gareggiare (с кем-л., con qd) |
con qd мериться силами | provarsi (с кем-л.) |
мериться силой | prova di forza (massimo67) |
мои́ силы иссякли | non hò più forze |
момент силы | momento meccanico (vpp) |
морские силы | forze navali |
моторная сила | forza motrice |
набирающий силу | emergente (Avenarius) |
набраться сил | riprendere le forze |
надломать силы | minare la salute |
надломать силы | strapazzarsi |
надломить силы | minare la salute |
надломить силы | strapazzarsi |
надорвать свои силы | strapazzarsi |
наличие рабочей силы | imponibilita della mano d'opera |
наличие свободной рабочей силы | disponibilita di mano d'opera |
наличная рабочая сила | gli imponibile i di mano d'opera |
направляющая сила | forza guida |
напрягать все силы | far forza di vele e di remi |
напрягать силы | penare |
напрячь все силы | tender tutte le forze |
наращивание сил | accrescimento di forze |
находиться в расцвете сил | essere nella pienezza delle forze |
наём рабочей силы | assunzione della mano d'opera |
небольшая сила | debole forza (I. Havkin) |
небольшая сила | forza debole (I. Havkin) |
неверие в свои силы | mancanza di fiducia nelle proprie forze |
неверие в свои силы | sfiducia in se' stesso (Nuto4ka) |
неверие в свой силы | diffidenza di se stesso |
недооценить свой силы | sottovalutare le proprie forze |
недостаток рабочей силы | mancanza di manodopera |
недостаточные силы | forze d'altezza al bisogno |
незначительная сила | debole forza (I. Havkin) |
незначительная сила | forza debole (I. Havkin) |
незначительные силы | forze esigue |
неиспользованная рабочая сила | mano d'opera disponibile |
неиспользованные силы | forze inoperose |
ненавидеть всеми силами души | odiare cordialmente |
необыкновенная сила | forza straordinaria |
непреодолимая сила | forza irresistibile |
непреодолимая сила | forza travolgente |
непроизводительная трата сил | spreco inutile di energie |
неравные силы | forze disuguali |
несметные силы | immense |
несметные силы | forze |
несокрушимая сила | forza invincibile |
неуверенность в своих силах | mancanza di fiducia nelle proprie forze |
нечистая сила | diavolo |
нечистая сила | forze del male |
нормативно-правовой акт на уровне Союза, имеющий обязательную силу и прямое действие в Государствах-членах. | provvedimento dell'Unione vincolante e direttamente applicabile negli Stati membri (massimo67) |
обладающий потенциальной силой | potenziato |
обладающий чрезвычайной силой | bionico (в научной фантастике; dotato di forza e resistenza eccezionali (dal personaggio di una serie di telefilm, l'uomo bionico) Taras) |
обратная сила | effetto retroattivo (закона и т.п.) |
обратная сила закона | capacità della legge |
обратная сила закона | funzione retroattiva della legge |
обратная сила закона | retroattività della legge |
обходиться собственными силами | bastare a se stesso |
общий упадок сил | risoluzione di forze |
общими силами | con sforzi comuni |
объединять силы | raccogliere le forze in fascio |
объединённые силы | forze aggregate |
он не знает, куда деть свои силы | non sa cosa farne delle proprie forze |
ослабить силу падения | ammortire la caduta |
ослабить силы | scemare le forze |
оставить в силе | confermare (о судебном решении) |
оставить в силе | lasciare in vigore (о законе) |
от силы | tutt'al piu |
от силы | al massimo |
от силы | a malapena (Assiolo) |
отдавать свой силы | dare il suo sangue |
отдать все силы на... | dar l'anima e vita a... |
отдать все силы на... | dare tutte le forze a... |
отдать все силы на... | dedicare tutte le forze a... |
отталкивающая сила | forza ripulsivo a |
отталкивающая сила магнита | forza respingente del magnete (vpp) |
отталкивающая сила | forza repellente |
c cохранением, без ущемления, без ограничения прав, полномочий и т.д., сохраняя в силе, при условии сохранения в силе положений контракта, закона и т.д. | fermo , fermo restando (Рудык) |
первобытные силы природы | forze primigenio ie |
переоценивать свои силы | sopravvalutare le proprie forze |
переоценивать свои силы | presutnere troppo di se |
переоценить свои силы | sopravvalutare le proprie forze |
по мере сил | nei limiti delle forze |
по мере сил | a quanto è possibile |
по мере сил | secondo le forze |
по мере сил | per quanto mi / gli / ecc. è possibile (Olya34) |
по мере сил | nella misura delle proprie forze |
поддерживать свой силы | mantenersi |
подрывать силы | svigorire |
подрывать силы | disvigorire |
подточить силы | minare le forze |
подуть изо всех сил | soffiare a pieni polmoni (dessy) |
подъёмная сила | capacita portatile |
подъёмная сила | forza ascenzionale |
подъёмная сила | forza ascensionale |
полагаться на свой силы | essere fiducioso nelle proprie forze |
политика с позиции силы | politica di forza |
политика с позиции силы | delle posizioni di forza |
политика с позиции силы | politica delle posizioni di forza |
политика с позиции силы | politica da posizioni di forza |
политика силы | esibizioni muscolari (vpp) |
полнота сил | pienezza delle forze |
полный сил | rigoglioso |
помериться силами | cimentarsi (с кем-л., con qd) |
помериться силами | affrontare (с кем-л., qd) |
помериться силами | misurarsi (с кем-л., con qd) |
помериться силами | cimentarsi con qd (с кем-л.) |
пополнить вооружённые силы | completare le forze armate |
пополнять вооружённые силы | completare le forze armate |
порядок вступления в силу | modalità di entrata in vigore (giummara) |
потеря сил | svigorimento |
потеря сил | illanguidimento |
потеря сил | debilitazione |
потерять веру в свои силы | essere sfiduciato |
превосходящая сила | forza preponderante |
превосходящие силы | forze preponderanti |
прежняя сила | il pristino vigore |
прибегнуть к силе | usar la forza |
прибегнуть к силе | ricorrere alle alla forza |
придавать законную силу | legittimare +D |
придавать силу | invigorire +D |
придавать силу | dare efficacia |
придавать силу закона | legittimare |
придавать силы | ringagliardire |
придавать силы | ravvigorire +D |
придавать силы | rinvigorire |
придать декрету силу закона | convertire un decreto in legge |
придать сил | dare forza |
призвать на помощь все свои силы | fare appello a tutte le proprie forze (Taras) |
призвать на помощь все свой силы | far appello a tutte le proprie forze |
применить силу | usar la forza |
приток рабочей силы | affluenza della mano d'opera |
приток рабочей силы | afflusso della mano d'opera |
приток сил | afflusso di forze |
притягательная сила | attrazione |
проба сил | prova di forza (massimo67) |
пробивная сила | forza perforante (снаряда и т.п.) |
пробивная сила | forza di penetrazione (снаряда) |
пробовать свои силы | cimentarsi |
пробовать свой силы | cimentarsi |
пробовать силы | provare le proprie forze |
продольная сила | forza assiale (vpp) |
проникающая сила | forza penetrativa |
проникающая сила | capacità penetrativa |
работать в полную силу | lavorare a tutta forza |
работать не жалея сил | lavorare di buzzo buono |
работать не жалея сил | lavorare a tutt'uomo |
работать не жалея сил | lavorare senza risparmiare le forze |
работать через силу | lavorare contro voglia |
работать через силу | ciampicare |
рабочая сила | braccio |
рабочая сила | manodopera |
рабочая сила | forza-lavoro |
рабочая сила | forza di lavoro |
рабочая сила | mano d'opera |
равенство сил | equilibrio di forze |
развитие сил | incremento delle forze |
размерить свои силы | calcolare le proprie forze |
размерять свои силы | calcolare le proprie forze |
разрушительная сила | forza distruttrice |
разрушительная сила | forza dirompente |
разрушительная сила | potenza distruttiva |
разъединять вражеские силы | scindere le forze nemiche |
распределять силы | distribuire le forze |
распыление сил | dispersione delle forze |
расстановка сил | distribuzione delle forze |
расход сил | dispendio di forze (Незваный гость из будущего) |
расходы на рабочую силу | costo manodopera (massimo67) |
реакционные силы | le forze dell antiprogresso |
революция пробудила народные силы | la rivoluzione risvegliare o le forze del popolo |
рядовой военно-воздушных сил | aviere |
с нами крестная сила! | Dio ci guardi! |
с немедленным вступлением в силу | con effetto immediato (Валерия 555) |
с позиции силы | da posizione di forza |
с применением военных сил | manu militare (kccat) |
с силой | di forza |
с силой | con tutta la forza (всеми силами, со всей дури massimo67) |
сбережение сил | risparmio di forze |
свежие силы | forze fresche |
свежие силы | forze intatte |
сверх сил | al di sopra delle forze |
сверхчеловеческая сила | forza sovrumana (vpp) |
своими силами | con le proprie forze (Avenarius) |
своими силами | in proprio (s_somova) |
сделать всё, что в человеческих силах | fare tutto ciò che è umanamente possibile |
сделать всё, что в человеческих силах | fare tutto ciò che è nelle forze umane |
сконцентрировать значительные силы | raccogliere ingenti forze |
со всей силы | con tutta la forza (всеми силами, со всей дури massimo67) |
со свежими силами | rimessosi in forze |
со свежими силами | riposato |
собрать последние силы | tendere le ultime forze |
собраться с силами | riprendere le forze |
собраться с силами | fare appello a tutte le proprie forze (Taras) |
собраться с силами | raccogliere le forze |
собственными силами | a propria cura (gorbulenko) |
articolo, legge ecc. согласно, в силу, в соответствии с и т.д. | ex (maqig) |
сознающий свою силу | conscioagg della propria forza |
сообразоваться со своими силами | consultare le proprie forze |
соразмерять работу со своими силами | proporzionare il lavoro alle proprie forze |
сосредоточивать все силы | concentrare tutte le forze |
сосредоточивать все силы | tendere tutte le forze |
сосредоточить все силы | concentrare tutte le forze |
сосредоточить все силы | tendere tutte le forze |
справиться собственными силами | non aver bisogno di aiuto |
справиться собственными силами | sbrigarla da se |
ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости | far di necessita virtu |
стараться изо всех сил | arrabattarsi |
стараться изо всех сил | arrapinarsi |
стараться изо всех сил | sfegatarsi |
стараться изо всех сил | lavorare a mazzastanga (Yuriy Sokha) |
стараться изо всех сил | farsi in quattro per qc (Taras) |
стараться изо всех сил | mettercela tutta (Olya34) |
стараться изо всех сил | affannarsi |
стараться изо всех сил | mettersi per perso |
стараться изо всех сил | fare del suo meglio |
стараться изо всех сил | farsi in quattro |
стараться изо всех сил | sudar sette camicie |
стараться изо всех сил | addarsi |
сто лошадиных сил | forza di cento cavalli |
стоимость неквалифицированной рабочей силы | costo mano d'opera manovale (massimo67) |
стоимость неквалифицированной рабочей силы, неквалифицированный персонал / разнорабочие | 3 costo mano d'opera manovale (massimo67) |
стоимость неквалифицированной рабочей силы, неквалифицированный персонал / разнорабочие | costo mano d'opera manovale (massimo67) |
стоимость рабочей силы | costo manodopera (massimo67) |
сторона, в отношении которой действуют обстоятельства непреодолимой силы | parte subente (в оговорках о форс-мажоре zhvir) |
сторона, испытывающая воздействие обстоятельств непреодолимой силы в оговорках о форс-мажоре | parte subente (zhvir) |
сторона, подвергшаяся действию обстоятельств непреодолимой силы | parte subente (в оговорках о форс-мажоре zhvir) |
стянуть значительные силы | raccogliere ingenti forze |
сухопутные и военно-морские силы | forze di terra e di mare |
сухопутные и морские силы | forze di terra e di mare |
сухопутные силы | esercito |
текучесть рабочей силы | fluttuazione della mano d'opera |
терять силу | cessare di applicarsi (снимать, отменять, больше не действовать: A DECORRERE DAL 1° MARZO 2022, CESSANO DI APPLICARSI LE RESTRIZIONI ATTUALMENTE IN VIGORE AI VIAGGI PER TURISMO CAUSA PANDEMIA massimo67) |
терять силу | calare (о голосе) |
терять силы | svigorirsi |
терять силы | allenirsi |
терять силы | illanguidire |
терять силы | immiserire |
терять силы | sdilinquire |
терять силы | sfinire |
терять силы | andare giu (Taras) |
терять силы | spossarsi |
терять силы | snervarsi |
терять силы | andare giù (Taras) |
терять силы | scemare di forze |
терять силы | deperire |
терять силы | finire |
тёмные силы | forze nere |
у меня большой упадок сил | hò una grande fiacca addosso |
у нас сила самолётов | abbiamo una grande quantità di aerei |
у него не хватило сил | gli sono fallire ite le forze |
уверенный в своих силах | baldanzoso |
ударная сила | forza d'urto |
ударная сила | forza d' urto |
ударять с силой | investire |
упадок сил | oppressione di forze |
упадок сил | abbandono |
упадок сил | abbattimento |
упадок сил | indebolimento |
упадок сил | languore |
упадок сил | cascaggine |
упадок сил | infiacchimento delle forze |
упадок сил | il decremento delle forze |
упадок сил | spossatezza |
упасть без сил | cadere spossato |
упасть ничком без сил | mordere la polvere |
утратить силу | perdere vigore |
утратить силу | perdere la validità |
утратить силу | non avere piu forza legale |
утратить силу | decadere (Kalinichenko I.) |
утратить силу | cessare di avere vigore (Kalinichenko I.) |
утрачивать силу | non avere piu forza legale |
утрачивать силу | perdere la validità |
целебная сила | potere curativo (Ann_Chernn_) |
целебная сила | potenza sanativa |
целебные силы природы | forze medicalitrici della natura |
центробежная сила | forza centrifuga |
центростремительная сила | forza centripeta |
черпать силу в | farsi forte di (чём-л.) |
черпать силы для борьбы | attingere forze per la lotta |
"четвёртая сила" | quarto potere (т.е. печать) |
численно превосходящие силы | forze preponderanti |
численно превосходящие силы | forze soverchianti |
чёрные силы | forze oscure |
экономить силы | risparmiare le forze |
юридическая сила | Effetti obbligatori e non (massimo67) |
юридическая сила | efficacia giuridica (tigerman77) |
я делаю для тебя все, что в моих силах | mi sto facendo in quattro per te (Taras) |
я чувствую прилив новых сил | mi sento rinato |