Russian | Italian |
биение сердца | battito del cuore |
биение сердца | palpito |
благодарить от всего сердца | ringraziare con tutto il cuore |
благородное сердце | cuore gentile |
благородное сердце | cuore benfatto |
близкий сердцу | che sta a cuore |
болезни се́рдца | affezioni cardiache |
болезни се́рдца | malattie del cuore |
боль в области се́рдца | dolore nella regione del cuore |
больное сердце | cuore malato |
брать за сердце | arrivare al cuore |
брать за сердце | toccare il cuore |
бьющееся сердце | cuore palpitante |
в глубине се́рдца | in fondo al all'anima |
в глубине се́рдца | in fondo al cuore |
в его сердце вселился страх | lo assali la paura |
в сердцах | in collera |
в сердцах | con ira |
в сердце щемило | si sentiva stringere il cuore |
возбуждать деятельность сердца | stimolare il cuore |
вырвать из се́рдца | cavare dal cuore |
вырвать из се́рдца | strappare dal cuore |
глухие тоны се́рдца | toni cardiaci sordi |
говорить с открытым сердцем | parlare col cuore sulle labbra |
говорить с открытым сердцем | aver il cuore sulla lingua |
говорить с чистым сердцем | parlare col cuore sulle labbra |
говорить с чистым сердцем | aver il cuore sulla lingua |
горе гложет сердце | il dolore rode il cuore |
дама сердца | dulcinea |
движение се́рдца | sentimento |
движение се́рдца | moto dell'animo |
движения сердца | movimenti del cuore |
декомпенсация се́рдца | scompenso cardiaco |
декомпенсированный порок сердца | vizio cardiaco decompensato |
деятельность сердца | funzione del cuore |
его сердце ослабело | gli si sfianco il cuore |
его сердце подпрыгнуло от радости | il cuore gli sobbalzo' dalla gioia (oksanamazu) |
ему стиснуло сердце | gli si è stretto il cuore |
жалостливое сердце | cuore pietoso |
ждать с замиранием се́рдца | aspettare con ansia |
ждать с замиранием се́рдца | aspettare coll'anima sospeso |
жестокое сердце | cuore di porfido |
завоевать все сердца | guadagnare tutti i cuori |
завоевать сердца | legare a se i cuori |
завоёвывать все сердца | guadagnare tutti i cuori |
замирание се́рдца | stretta al cuore |
звучать в сердце | essere indelebile |
звучать в сердце | essere indimenticabile |
злоба разъедала его сердце | la collera gli corrodeva il cuore |
знать пути к сердцу человеческому | conoscere le vie di accesso al cuore umano |
идущие от сердца слова | parole che sgorgano dal cuore (Taras) |
изболеть сердцем | consumarsi il cuore |
изболеться сердцем | consumarsi il cuore |
избранник се́рдца | l'amato |
избранник се́рдца | reietto del cuore |
изгибы человеческого се́рдца | meandri del cuore umano |
иметь доброе сердц | avere un grande cuore (un cuore grande e forte ad amare tutti, Ha il cuore troppo grande, un cuore grande così, un guardiano dal cuore grande massimo67) |
иметь доброе сердце | avere un grande cuore Un cuore grande (massimo67) |
иметь доброе сердце | avere un grande cuore ((Un cuore grande) Hai sempre avuto un cuore grande per le questioni sociali, un cuore grande e forte ad amare tutti, Ha il cuore troppo grande, un cuore grande così, un guardiano dal cuore grande massimo67) |
иметь каменное сердце | avere un cuore di sasso |
иметь чувствительное сердце | avere un cuore sensibile |
иметь чувствительное сердце | avere un temperamento sensibile |
как ножо́м по сердцу | come una pugnalata al cuore |
как ножо́м по сердцу | come una coltellata al cuore |
как ножо́м по сердцу | come una spina al cuore |
каменное сердце | cuor di macigno |
каменное сердце | cuore di smalto |
каменное сердце | cuore con tanto di pelo |
каменное сердце | cuore di sasso |
каменное сердце | cuore impietrito |
каменное сердце | cuore di macigno |
лежать на сердце | pesare sul cuore |
лечь камнем на сердце | pesare come una pietra sul cuore |
лечь свинцом на сердце | pesare come una cappa di piombo sul cuore |
лечь свинцом на сердце | riuscire come una cappa di piombo sul cuore |
лечь тяжестью на сердце | pesare come una pietra sul cuore |
любить всем сердцем | amare con tutto cuore |
на сердце кошки скребу́т | mi si stringe il cuore |
на сердце кошки скребу́т | rodersi il cuore |
на сердце кошки скребу́т | mangiarsi il cuore |
на сердце тревожно | sono preoccupato |
на сердце тревожно | non trovo pace |
на сердце тревожно | sono inquieto |
на устах медок, а в сердце ледок | miele in bocca e fiele in cuore |
на устах медок, а в сердце ледок | bacio di bocca spesso il cuor non tocca |
надрывать сердце | strappare il cuore |
надрывать сердце | schiantare il l'anima |
надрывать сердце | straziare il cuore |
надрывать сердце | schiantare il cuore |
надрывать сердце | dare nel cuore |
наружный массаж сердца | massaggio cardiaco esterno (armoise) |
не принимать близко к сердцу | non prendere sul personale (Non dovrebbe prendersela così a cuore; non dovrebbero prendersela a male se altri offendono: non prenderla sul personale; non prenderla male; Non devi prenderla sul personale; Non prenderla sul lato personale; Non prendertela, è solo lavoro; Non reagire in modo esagerato massimo67) |
носить под сердцем | essere incinta |
носить под сердцем | essere gravida |
носить под сердцем ребенка | essere in dolce attesa (Avenarius) |
облегчить сердце | sollevar l'animo |
ожесточать сердце | indurare il cuore |
ожесточить сердце | irrigidire il cuore |
ожесточённое сердце | cuore guasto |
ожирение сердца | adiposita del cuore |
окаменелое сердце | cuore di pietra |
операция сердца | cardiotomia |
от всего се́рдца | di tutto il cuore |
от всего се́рдца | di tutto il cuore |
от всего сердца | per abbondanza del cuore |
от всего сердца | di tutto cuore |
от глубины се́рдца | di gran cuore |
от глубины се́рдца | con tutto il cuore |
от глубины се́рдца | di tutto cuore |
от полноты се́рдца | di tutto il cuore |
от чистого се́рдца | di tutto cuore |
от чистого се́рдца | di tutto il cuore |
от чистого сердца | di vero cuore |
отдать своё сердце | donare il cuore |
отдать скрепя сердце | levarsi dagli occhi |
отдать скрепя сердце | cavarsi dagli occhi |
отдохнуть сердцем | distendere i nervi |
con qd открывать своё сердце | allargarsi |
открыть своё сердце | aprire il proprio cuore (a qd) |
относящийся к сердцу | cardiaco |
переболеть сердцем | avere il cuore straziato |
по сердцу | secondo il cuore |
покорить сердце | conquistare il cuore |
покорить сердце | rubare il cuore |
положа ру́ку на сердце | colla mano sul cuore |
положа ру́ку на сердце | col cuore in mano |
положа руку на сердце | in tutta onestà (spanishru) |
положив руку на сердце | mettendo una mano sul cuore |
положь руку на сердце | con la mano sulla coscienza |
полюбить всем сердцем | amare di tutto il cuore |
полюбить всем сердцем | donare il cuore |
порок сердца | vizio al cuore |
порок сердца | difetto cardiaco alla valvola, anomalia cardiaca, vizio cardiaco congenito (Briciola25) |
порок сердца | vizio cardiaco |
предложить ру́ку и сердце | far la proposta di matrimonio |
предчувствие сжало сердце | un presentimento strinse il cuore |
при этом известии у меня сердце оборвалось | a quella notizia ho avuto un tuffo al cuore |
прижать к сердцу | stringere al cuore |
прийтись по сердцу | andare a genio |
принимать близко к сердцу | prendersela cosi (Ann_Chernn_) |
принимать близко к сердцу | farne una questione personale (spanishru) |
принимать близко к сердцу zich aantrekken | aantrekken (пани Катарина) |
принимать близко к сердцу | avere a cuore |
принимать что-л. близко к сердцу | tenere q.c. a cuore |
принимать близко к сердцу | prendere a cuore |
принимать близко к сердцу | pigliare a cuore |
di qd, q. e, per qd, q. e. принимать к сердцу | appassionarsi +A |
принять близко к сердцу | prendere a cuore |
принять близко к сердцу | pigliarsi a cuore |
принять что-л. к сердцу | avere a petto q.c. |
принять к сердцу | prendersi a cuore |
принять близко к сердцу | avere a cuore (что-л.) |
принять близко к сердцу | prendere a cuore (что-л.) |
принять близко к сердцу | pigliarla calda |
принять что-л. к сердцу | prendere a petto q.c. |
проникать в сердце | ricercare le fibre del cuore |
работа сердца | funzione del cuore |
разбитое сердце | cuore infranto |
разбить чьё-л. сердце | spezzare il cuore (a qd) |
разбить сердце | spezzare il cuore |
раздирать сердце | straziare il l'anima |
раздирать сердце | straziare il cuore |
размягчить сердце | intenerire il cuore |
разрыв се́рдца | insulto cardiaco |
разрыв се́рдца | collasso cardiaco |
разрывать сердце | fendere il cuore |
разрывать сердце | straziare il cuore |
ранить сердце | trafiggere il cuore |
растерзанное сердце | cuore straziato |
ретиво́е сердце | cuore ardente |
с болью в сердце | con cuor afflitto |
с глаз долой, из сердца вон | lontan dogli occhi, lontan dal cuore |
с горьким сердцем | col cuore gonfio di fiele |
с замиранием се́рдца | con la stretta al cuore |
с замиранием се́рдца | con ansia |
с замиранием сердца | col cuore in gola (andreazena) |
с замиранием сердца | con il batticuore (andreazena) |
с израненным сердцем | col cuore ulcerato |
с лёгким сердцем | acuor leggiero |
с лёгким сердцем | alla leggera |
с лёгким сердцем | a cuor leggero |
с лёгким сердцем | a cuor leggero (Sono parole forti, lo sappiamo, e non le diciamo a cuor leggero, ma... I. Havkin) |
с лёгким сердцем | a cuore leggero |
с открытым сердцем | a cuore aperto |
с открытым сердцем | col cuore in mano |
с сердцем | in collera |
с сердцем | con ira |
с тяжелым сердцем | con grande dolore (massimo67) |
с тяжёлым сердцем | col cuore contrito |
с тяжёлым сердцем | con la morte nell'anima |
с тяжёлым сердцем | a cuore gonfio |
с тяжёлым сердцем | col cuore gonfio |
сердце билось ровно | il cuore pulsava regolarmente |
сердце болит | il cuore si stringe |
сердце бьётся | il cuore palpita |
сердце дрогнуло | il cuore diede un sobbalzo |
сердце дрогнуло | il cuore diede un rivoltolone |
сердце дрогнуло | il cuore palpitò |
сердце зашлось | il cuore mi è cascato |
сердце кро́вью обливается | piange il cuore |
сердце кро́вью обливается | il cuore sanguina |
сердце моё! | cuore mio! |
сердце не лежит к... | non mi sta a cuore |
сердце не лежит к... | non mi va a genio |
сердце обливается кро́вью | mi sanguina il cuore |
сердце оборвало́сь | sentire un tuffo al cuore |
сердце оборвало́сь | il cuore ha fatto un tuffo |
сердце оборвало́сь | sentirsi stringere il cuore |
сердце падает | hò un tuffo al cuore |
сердце переболело | non mi bastava piu il cuore |
сердце переболело | hò pianto tutte le mie lacrime |
сердце переболело | non mi reggeva piu il cuore |
сердце переполнилось радостью | il cuore ha traboccato di gioia |
сердце преисполнено радости | il cuore è colmo di gioia |
сердце радуется | il cuore brilla di gioia |
сердце радуется | il cuore trabocca di gioia |
сердце сжималось | il cuore si serrava |
сердце трепе́щет | il cuore palpita |
сердце у меня готово выскочить | il cuore mi viene in bocca |
сердце у меня ёкнуло | il cuore mi diede un balzo |
сердце упало | sentire un tuffo al cuore |
сердце управляет кровообращением | il cuore presiede alla funzione circolatoria |
сердце щемит | il cuore si stringe |
сердце ёкнуло | sentire un tuffo al cuore |
символ сердца | cuoricino (Natalia Nikolaeva) |
скрепи сердце | a malincuore |
скрепя сердце | a malincuore |
слабое сердце | cuore infermo |
со стеснённым сердцем | col cuore stretto |
сокрушить сердце | struggere il cuore |
сорвать сердце | scaricare la propria collera (на ком-л., su qd) |
сорвать сердце | sfogarsi (на ком-л., con qd; di qc) |
сохранить в сердце | scolpire nel cuore |
стук се́рдца | battito |
твердокаменное сердце | cuore di bronzo |
тоны сердца | toni cardiaci |
тоска гнетёт мне сердце | l'angoscia mi stringe il cuore |
тоска сдавила ему сердце | è oppresso dalla tristezza |
трепетание се́рдца | palpitazione del cuore |
трогать сердце | scendere al cuore |
трогать сердце | parlare al cuore |
тронуть до глубины се́рдца | commuovere sino al fondo dell'anima |
тронуть до глубины се́рдца | toccare nel piu vivo del cuore |
у меня на сердце камень | hò un peso sul cuore |
у меня ноет сердце | il cuore mi si stringe |
у меня от се́рдца отлегло | mi sento allargare il cuore |
у меня от се́рдца отошло | mi si allargò il cuore |
у меня отлегло от се́рдца | mi sentii allargare il cuore |
у меня отлегло от сердца | mi si e slargato il cuore |
у меня отлегло от сердца | mi sento allargare il cuore |
у меня сердце взыграло | mi sentil allargare il cuore |
у меня сердце замерло | il cuore mi fece un tuffo (oksanamazu) |
у меня сердце кровью обливается | il cuore mi sanguina |
у меня сердце надрывается | mi si schianta il cuore |
у меня сердце не на месте | sento qualcosa che mi rode il cuore |
у меня сердце ноет | mi si stringe il cuore |
у меня сердце оторва́ло́сь | il cuore m'ha fatto un balzo |
у меня сердце переполнено радостью | ho il cuore riboccante di gioia |
у меня сердце разрывается | mi si spezza il cuore |
у меня сердце разрывается | mi si struggee il cuore |
у меня сердце сжалось | il cuore mi strinse |
у меня сердце упало | il cuore mi diede un balzo |
у меня сердце шалит | il mio cuore comincia a comportarsi male |
у меня сердце шалит | il cuore comincia a preoccuparmi |
у меня сердце ёкнуло | il cuore mi diede un balzo |
у меня сжимается сердце | il cuore mi si stringe |
у него злое сердце | è cattivo di cuore |
у него золотое сердце | ha un cuore d'oro |
у него золотое сердце | ha un cuor d'oro |
у него кошки скребу́т на сердце | si sente stringere il cuore |
у него на сердце неспокойно | ha un peso sul cuore |
у него на сердце неспокойно | è in ansia |
у него сердце запрыгало от радости | il cuore gli balzò per la gioia |
у него сердце не лежит к этому | non ci ha gusto |
у него сердце не лежит к этому | non gli sta a cuore |
у него сердце не на месте | stare col cuore sospeso |
у него сердце о́бмерло | ha avuto un tuffo al cuore (от страха) |
у него чёрствое сердце | ha un cuore di ghiaccio |
у него чёрствое сердце | ha un cuore di pietra |
у него чёрствое сердце | ha un cuore peloso |
у него чёрствое сердце | ha un cuore duro |
хватать за сердце | arrivare al cuore |
хватать за сердце | toccare il cuore |
холодное сердце | cuore duro |
холодное сердце | cuore freddo |
холодное сердце | cuore di pietra |
холодное ледяное сердце | cuore di ghiaccio |
хранить в сердце | chiudere nel cuore |
хранить в сердце | serbare nel cuore |
читать в сердцах | leggere nel cuore (кого-л., di qd) |
чувствовать тяжесть на сердце | provare ambascia |
чувствовать тяжесть на сердце | essere in ansia |
чувствовать тяжесть на сердце | avere un peso sul cuore |
чуткое сердце | cuore indovino |
чёрствое сердце | cuore inaridito |
чёрствое сердце | cuore con tanto di pelo |
чёрствое сердце | cuore cattivo |
шумы в сердце | rumori nel cuore |
эти слова́ пронзили мне сердце | queste parole mi trafissero il cuore |
это известие- нож острый в сердце | quella notizia e un pugnale al cuore |