DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прошедши | all forms
RussianItalian
в давно прошедшие временаnel tempo che fu
в давно прошедшие временаnella notte dei tempi
в давно прошедшие временаnella lontananza dei secoli
в прошедшем году́l'anno scorso
там, где я прошёлper dove sono passato
дать пройтиlasciare passare
день прошёл в домашних хлопотахla giornata e trascorsa nelle faccende domestiche
дождь прошёлe passata la pioggia
дождь прошёлla pioggia è finita (кончился)
дождь прошёл полосойla pioggia è passata a striscia
здесь пройдёт железная доро́гаqui passerà una ferrovia
кабы день прошёл!ah, passasse presto la giornata!
как прошёл вечерcom'e andata la serata?
мы прошли пешком значительное расстояниеabbiamo camminato un bel tratto
не пройти по голосованию о доверииcadere sul voto di fiducia (о правительстве)
не пройти по конкурсуnon superare il concorso (Assiolo)
не пройти по конкурсуavere una sconfitta al concorso
не пройти по конкурсуsubire una sconfitta al concorso
он прошёл в месткомè stato eletto al comitato sindacale locale
он прошёл мимоegli passò davanti
он прошёл мимоegli passò oltre
пойти пройтисьandare fuori
положенный срок прошёлil termine fissato è scaduto
предстоит ещё немало пройтиc'è ancora parecchia strada da fare
причастие прошедшего времениparticipio passato
пройдите сюдаpassi di qui
пройдите сюдаpassi di qua
пройти без следаnon lasciare traccia (Assiolo)
пройти без следаpassare invano (LucyKubkina)
пройти бесследноessere come la nebbia che lascia il tempo che trova
пройти в дамкиdamare
пройти в дамкиandare a dama
пройти в жизньessere realizzato
пройти в театр зайцемentrare a teatro a sbafo
пройти вперёдpassare innanzi
пройти вперёдtirare innanzi
пройти вперёдfarsi oltre
пройти гимназический курсfare il ginnasio
прорыть, обработать пройти горную породуscavare la roccia
пройти довольно строгий отборpassare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso (Per accedervi bisogna passare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso. massimo67)
пройти за домandare dietro la casa
пройти зайцемpassare a scappellotto (на стадион и т.п.)
пройти к выходуandare verso l'uscita
пройти кастингsuperare il casting (Lantra)
пройти курс леченияfare un ciclo di cure
пройти курс математикиseguire il corso di matematica
пройти медицинский осмотрpassare una visita medica
пройти между рукandar in fumo
пройти между рукuscir da mano
пройти мимоpassarci accanto (senza vederlo, notarlo)
пройти мимоpassarci davanti (senza vederlo, notarlo)
пройти мимоchiudere un occhio (факта, события)
пройти мимоpassare oltre (Assiolo)
пройти мимоtirare innanzi
пройти мимоsorvolare (факта, события)
пройти мимоpassare innanzi
пройти мимо до́маpassare oltre la casa
пройти мимо до́маpassare davanti alla casa
пройти наверхpassare sopra
пройти незамеченнымpassare in sordina (vpp)
пройти незамеченнымpassare inavvertito
пройти незамеченнымpassare inosservato
пройти некоторое расстояниеcoprire una certa distanza
пройти обучениеfare un corso di formazione (Osipova_RIM)
пройти огонь и водуaverne viste di tutti i colori (и медные тру́бы)
пройти огонь и водуaverne viste di tutti colori (и медные тру́бы)
пройти огонь и воду и медные трубыaverne viste di cotte e crude
пройти огонь и воду и медные трубыaverne viste di tutti i colori
пройти по дворуpassare per il cortile
пройти по дворуattraversare il cortile
пройти полный курс обученияcompletare l'intero corso di studio (massimo67)
пройти практикуfar la pratica
пройти редакционную обработкуpassare per la redazione
пройти с трудомpassare con difficolta
пройти сертификациюottenere la certificazione (spanishru)
пройти сквозь стройpassare per le picche
пройти сквозь чистилищеessere passato al vaglio
пройти стажpassare il periodo di prova
пройти сторонойpassare di fianco
пройти сторонойandare di fianco
пройти стороноюpassare di fianco
пройти стороноюandare di fianco
Пройти тест на проф пригодностьSuperare un test attitudinale (ulanka)
пройти торжественным маршемsfilare in parata
пройти тяжкие испытанияtribolare
пройти тяжкие испытанияsuperare dure prove
пройти часть путиfare un pezzo di strada
пройти черезpassare per (что-л., qc)
пройти черезattraversare (что-л., qc)
пройти через все мытарстваvederne di tutte
пройти через все мытарстваsuperare tutte le prove
пройти через лесpassare per un bosco
пройти через ряд тяжких испытанийpassare per la trafila
пройти через чистилищеessere passato al vaglio
пройти четыре мили пешкомmisurare quattro miglia a piedi
пройтись на чей-л. счётdare una frecciata (a qd)
пройтись немногоfar quattro passi
пройтись по чьему-л. адресуdare una frecciata (a qd)
пройтись по струнам гитарыarpeggiare sulle corde della chitarra
пройтись после ужинаfare quattro passi dopo cena (Nuto4ka)
пройтись рубанкомdare due piallate
прошедший техосмотрrevisionato (злобный гном с волосатыми ногами)
прошел слухsi e sparsa la voce (massimo67)
прошли дистанцию в 1.000 кмArrivavano da migliaia di chilometri di distanza. (Ольга Матвеева)
прошёл аппетитe passato l'appetito
прошёл градha grandinato
прошёл градè grandinato
прошёл градè caduta la grandine
прошёл сильный дождьc'è stata una forte pioggia
прошёл слух, что...è corsa la voce, che...
со мной это дело не пройдёт!con me non attacca! (Taras)
спектакль прошёл с больши́м успехомlo spettacolo ha riscosso un gran successo
спектакль прошёл с больши́м успехомlo spettacolo ha avuto un gran successo
срок уже́ прошёлil termine è già scaduto
успешно пройтиavvenire con successo (Блуждающий огонек)
успешно пройти приёмное испытаниеsuperare le prove di collaudo
через многое пройти неприятное, тяжелоеpassarne di tutti i colori (shamild7)
чернила прошли сквозь бумагуl'inchiostro ha impregnato la carta
это ему даром не пройдётnon la passerà cosi liscia
это ему даром не пройдётnon se la cavera a buon mercato
это ему даром не пройдётnon la passerà liscia
это ему так не пройдётnon la passerà liscia
этот номер тебе не пройдётquesta volta non me la fai