Russian | Italian |
в давно прошедшие времена | nel tempo che fu |
в давно прошедшие времена | nella notte dei tempi |
в давно прошедшие времена | nella lontananza dei secoli |
в прошедшем году́ | l'anno scorso |
там, где я прошёл | per dove sono passato |
дать пройти | lasciare passare |
день прошёл в домашних хлопотах | la giornata e trascorsa nelle faccende domestiche |
дождь прошёл | e passata la pioggia |
дождь прошёл | la pioggia è finita (кончился) |
дождь прошёл полосой | la pioggia è passata a striscia |
здесь пройдёт железная доро́га | qui passerà una ferrovia |
кабы день прошёл! | ah, passasse presto la giornata! |
как прошёл вечер | com'e andata la serata? |
мы прошли пешком значительное расстояние | abbiamo camminato un bel tratto |
не пройти по голосованию о доверии | cadere sul voto di fiducia (о правительстве) |
не пройти по конкурсу | non superare il concorso (Assiolo) |
не пройти по конкурсу | avere una sconfitta al concorso |
не пройти по конкурсу | subire una sconfitta al concorso |
он прошёл в местком | è stato eletto al comitato sindacale locale |
он прошёл мимо | egli passò davanti |
он прошёл мимо | egli passò oltre |
пойти пройтись | andare fuori |
положенный срок прошёл | il termine fissato è scaduto |
предстоит ещё немало пройти | c'è ancora parecchia strada da fare |
причастие прошедшего времени | participio passato |
пройдите сюда | passi di qui |
пройдите сюда | passi di qua |
пройти без следа | non lasciare traccia (Assiolo) |
пройти без следа | passare invano (LucyKubkina) |
пройти бесследно | essere come la nebbia che lascia il tempo che trova |
пройти в дамки | damare |
пройти в дамки | andare a dama |
пройти в жизнь | essere realizzato |
пройти в театр зайцем | entrare a teatro a sbafo |
пройти вперёд | passare innanzi |
пройти вперёд | tirare innanzi |
пройти вперёд | farsi oltre |
пройти гимназический курс | fare il ginnasio |
прорыть, обработать пройти горную породу | scavare la roccia |
пройти довольно строгий отбор | passare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso (Per accedervi bisogna passare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso. massimo67) |
пройти за дом | andare dietro la casa |
пройти зайцем | passare a scappellotto (на стадион и т.п.) |
пройти к выходу | andare verso l'uscita |
пройти кастинг | superare il casting (Lantra) |
пройти курс лечения | fare un ciclo di cure |
пройти курс математики | seguire il corso di matematica |
пройти медицинский осмотр | passare una visita medica |
пройти между рук | andar in fumo |
пройти между рук | uscir da mano |
пройти мимо | passarci accanto (senza vederlo, notarlo) |
пройти мимо | passarci davanti (senza vederlo, notarlo) |
пройти мимо | chiudere un occhio (факта, события) |
пройти мимо | passare oltre (Assiolo) |
пройти мимо | tirare innanzi |
пройти мимо | sorvolare (факта, события) |
пройти мимо | passare innanzi |
пройти мимо до́ма | passare oltre la casa |
пройти мимо до́ма | passare davanti alla casa |
пройти наверх | passare sopra |
пройти незамеченным | passare in sordina (vpp) |
пройти незамеченным | passare inavvertito |
пройти незамеченным | passare inosservato |
пройти некоторое расстояние | coprire una certa distanza |
пройти обучение | fare un corso di formazione (Osipova_RIM) |
пройти огонь и воду | averne viste di tutti i colori (и медные тру́бы) |
пройти огонь и воду | averne viste di tutti colori (и медные тру́бы) |
пройти огонь и воду и медные трубы | averne viste di cotte e crude |
пройти огонь и воду и медные трубы | averne viste di tutti i colori |
пройти по двору | passare per il cortile |
пройти по двору | attraversare il cortile |
пройти полный курс обучения | completare l'intero corso di studio (massimo67) |
пройти практику | far la pratica |
пройти редакционную обработку | passare per la redazione |
пройти с трудом | passare con difficolta |
пройти сертификацию | ottenere la certificazione (spanishru) |
пройти сквозь строй | passare per le picche |
пройти сквозь чистилище | essere passato al vaglio |
пройти стаж | passare il periodo di prova |
пройти стороной | passare di fianco |
пройти стороной | andare di fianco |
пройти стороною | passare di fianco |
пройти стороною | andare di fianco |
Пройти тест на проф пригодность | Superare un test attitudinale (ulanka) |
пройти торжественным маршем | sfilare in parata |
пройти тяжкие испытания | tribolare |
пройти тяжкие испытания | superare dure prove |
пройти часть пути | fare un pezzo di strada |
пройти через | passare per (что-л., qc) |
пройти через | attraversare (что-л., qc) |
пройти через все мытарства | vederne di tutte |
пройти через все мытарства | superare tutte le prove |
пройти через лес | passare per un bosco |
пройти через ряд тяжких испытаний | passare per la trafila |
пройти через чистилище | essere passato al vaglio |
пройти четыре мили пешком | misurare quattro miglia a piedi |
пройтись на чей-л. счёт | dare una frecciata (a qd) |
пройтись немного | far quattro passi |
пройтись по чьему-л. адресу | dare una frecciata (a qd) |
пройтись по струнам гитары | arpeggiare sulle corde della chitarra |
пройтись после ужина | fare quattro passi dopo cena (Nuto4ka) |
пройтись рубанком | dare due piallate |
прошедший техосмотр | revisionato (злобный гном с волосатыми ногами) |
прошел слух | si e sparsa la voce (massimo67) |
прошли дистанцию в 1.000 км | Arrivavano da migliaia di chilometri di distanza. (Ольга Матвеева) |
прошёл аппетит | e passato l'appetito |
прошёл град | ha grandinato |
прошёл град | è grandinato |
прошёл град | è caduta la grandine |
прошёл сильный дождь | c'è stata una forte pioggia |
прошёл слух, что... | è corsa la voce, che... |
со мной это дело не пройдёт! | con me non attacca! (Taras) |
спектакль прошёл с больши́м успехом | lo spettacolo ha riscosso un gran successo |
спектакль прошёл с больши́м успехом | lo spettacolo ha avuto un gran successo |
срок уже́ прошёл | il termine è già scaduto |
успешно пройти | avvenire con successo (Блуждающий огонек) |
успешно пройти приёмное испытание | superare le prove di collaudo |
через многое пройти неприятное, тяжелое | passarne di tutti i colori (shamild7) |
чернила прошли сквозь бумагу | l'inchiostro ha impregnato la carta |
это ему даром не пройдёт | non la passerà cosi liscia |
это ему даром не пройдёт | non se la cavera a buon mercato |
это ему даром не пройдёт | non la passerà liscia |
это ему так не пройдёт | non la passerà liscia |
этот номер тебе не пройдёт | questa volta non me la fai |