Subject | Russian | Italian |
law | адвокат противной стороны | avvocato avversario (в судебном процессе) |
law | без заслушивания объяснений противной стороны | superprovvisionale (Швейцария; Un decreto cautelare si distingue da uno "supercautelare" (o "superprovvisionale") per il fatto che l'istanza cautelare dalla quale trae origine è passata al vaglio del contraddittorio, mentre nel caso di un decreto "supercautelare" (o "superprovvisionale") il giudice statuisce immediatamente, senza sentire la controparte. I decreti supercautelari, ovvero i provvedimenti emessi senza sentire la controparte (un procedimento cautelare dev'essere definito "senza indugio" (немедленно; без промедления; сразу же) (come ricorda in materia superprovvisionale l'art. 265 cpv. 2 seconda frase CPC)), non sono mai atti impugnabili; Provvedimenti superprovvisionali non possono essere oggetto di appello né di reclamo, a meno che il Giudice si sia limitato a respingere un provvedimento superprovvisionale. заявление об обеспечении иска (ГПК РФ Статья 141. Рассмотрение заявления об обеспечении иска. Заявление об обеспечении иска рассматривается в день его поступления в суд без извещения ответчика, других лиц, участвующих в деле. О принятии мер по обеспечению иска судья или суд выносит определение.: Istanza (domanda) supercautelare; заявление об обеспечении иска без заслушивания объяснений противной стороны massimo67) |
law | без заслушивания объяснений противной стороны | supercautelare (Швейцария; Un decreto cautelare si distingue da uno "supercautelare" (o "superprovvisionale") per il fatto che l'istanza cautelare dalla quale trae origine è passata al vaglio del contraddittorio, mentre nel caso di un decreto "supercautelare" (o "superprovvisionale") il giudice statuisce immediatamente, senza sentire la controparte. I decreti supercautelari, ovvero i provvedimenti emessi senza sentire la controparte (un procedimento cautelare dev'essere definito "senza indugio" (немедленно; без промедления; сразу же) (come ricorda in materia superprovvisionale l'art. 265 cpv. 2 seconda frase CPC)), non sono mai atti impugnabili; Provvedimenti superprovvisionali non possono essere oggetto di appello né di reclamo, a meno che il Giudice si sia limitato a respingere un provvedimento superprovvisionale. заявление об обеспечении иска (ГПК РФ Статья 141. Рассмотрение заявления об обеспечении иска. Заявление об обеспечении иска рассматривается в день его поступления в суд без извещения ответчика, других лиц, участвующих в деле. О принятии мер по обеспечению иска судья или суд выносит определение.: Istanza (domanda) supercautelare; заявление об обеспечении иска без заслушивания объяснений противной стороны massimo67) |
lat. | без предварительного заслушивания противной стороны | inaudita altera parte (spanishru) |
gen. | быть противным | repugnare |
gen. | быть противным | fare schifo |
gen. | быть противным | schifare (Avenarius) |
obs. | a qd быть противным | putire +D |
gen. | быть противным | ripugnare |
gen. | в высшей степени противный | cordialmente antipatico |
gen. | в противном случа | a pena di decadenza (в случае несоблюдения (под угрозой, под страхом) massimo67) |
gen. | в противном случае... | nel caso inverso ... |
gen. | в противном случае | sennonche |
gen. | в противном случае | senno a |
gen. | в противном случае | nel caso contrario |
gen. | в противном случае | in caso che no |
gen. | в противном случае | Se così non fosse (Валерия 555) |
gen. | в противном случае | a pena di decadenza (в случае несоблюдения, в противном случае право на это будет утеряно (под угрозой, под страхом) massimo67) |
gen. | в противном случае | in caso contrario (massimo67) |
gen. | в противном случае | senonché (nemico401) |
gen. | в противном случае | se nò (иначе) |
gen. | в противном случае | sennò (spanishru) |
gen. | в противном случае | sennò |
gen. | в противном случае | senno |
gen. | в противном случае | diversamente |
gen. | в противном случае | contrariamente (Николь) |
gen. | в противном случае | altrimenti |
law | в противном случае будет отказано в рассмотрении жалобы | a pena di inammissibilità del ricorso (в противном случае будет вынесено решение об отказе в рассмотрении жалобы: contnbuente deve costituirsi in giudizio, a pena di inammissibilità del ricorso stesso massimo67) |
law | в противном случае иск будет оставлен без рассмотрения | a pena di inammissibilità (Незваный гость из будущего) |
law | в противном случае они не будут иметь юридической силы | a pena di nullità (Незваный гость из будущего) |
law | в противном случае они не будут иметь юридической силы | sotto pena di inefficacia (Незваный гость из будущего) |
law | в противном случае считается ничтожным | a pena di inefficacia (недействительным: In tema di forma scritta del licenziamento prescritta a pena di inefficacia non sussiste per il datore di lavoro l’onere di adoperare formule sacramentali massimo67) |
law | в противном случае считается ничтожным | a pena di nullità (договор, сделка будет считаться, является; Статья 1028 Гражданского Кодекса РФ указывает на то, что договор коммерческой концессии должен быть оформлен в письменной форме. При несоблюдении таких требований договор считается ничтожным. Il contratto deve essere redatto per scritto, a pena di nullità massimo67) |
gen. | в противном случае это может привести к утрате права на гарантийный ремонт | pena il decadimento della garanzia (massimo67) |
law | возложить на противную сторону понесенные процессуальные издержки, расходы, понесенные в ходе производства по уголовному делу, возложить выплату процессуальных издержек, возмещение расходов, понесенных в связи с его участием в | porre a carico delle controparti le spese sostenute per il procedimento (massimo67) |
gen. | высказать противное мнение | esprimere un parere contrario |
law | выступить против заявленных противной стороной требований | contestare le richieste di controparte (оспорить: nel costituirsi in giudizio sig.ra ... contestava le richieste di controparte e chiedeva che le venisse riconosciuto il diritto ad un assegno divorzile massimo67) |
lat., law | доводы противной стороны | argumenta adversaria |
math. | доказательство от противного | ragionamento per assurdo |
math. | доказательство от противного | dimostrazione apagogica |
math. | доказательство от противного | dimostrazione a contrario |
gen. | доказательство от противного | dimostrazione per assurdo (Avenarius) |
law | доказательство противного | prova contraria |
gen. | доказать противное | dimostrare il contrario |
math. | если не оговорено противное | salvo esplicito avviso contrario |
math. | если не оговорено противное | salvo espresso avvertimento in contrario |
math. | если не оговорено противное | quando non si avverta il contrario |
law | иск противной стороны | domanda avversaria (spanishru) |
law | касающийся противной стороны | avverso (spanishru) |
law | критика доводов противной стороны | disamina |
law | Любые изменения или дополнения, касающиеся настоящего Договора, должны производиться в письменной форме и должны быть подписаны Сторонами, в противном случае они не будут иметь юридической силы | Ogni modifica о integrazione del presente Contratto dovrà rivestire la forma scritta ed essere sottoscritta dalle parti a pena di nullità (Незваный гость из будущего) |
gen. | мне противно | mi fa schifo |
gen. | мне противно | mi ripugna |
gen. | мне противно | mi viene voglia di vomitare |
gen. | он мне противен | non lo sopporto |
gen. | он мне противен | mi fa schifo |
math. | от противного | apagogico |
lat., law | от противного | a contrario (о доказательстве) |
lat. | от противного | ex adverso (spanishru) |
lat., law | отвод посредством ссылки на недобросовестность противной стороны | exeptio doli |
law | относящийся к противной стороне | avverso (spanishru) |
law | подвергать критическому разбору доводы противной стороны | disaminare |
st.exch. | приказ брокеру покупать ценные бумаги в данный день, в противном случае отменить сделку | ordine valido borsa oggi |
gen. | противная рожа | brutto ceffo |
gen. | противная сторона | parte avversa |
gen. | противная сторона | parte contraria |
law | противная сторона | controparte (гас.) |
law | противная сторона | avversario |
law | противная сторона | parte avversa (в судебном процессе) |
law | противная сторона | parte contraria |
law | противная сторона | parte avversaria (в судебном процессе) |
gen. | противная сторона | parte avversaria |
gen. | противно смотреть на него | fa schifo a guardarlo |
gen. | противное дело | affare rognoso |
gen. | противный берег | riva opposta |
gen. | противный ватер | vento contrario |
gen. | противный ватер | traversia |
gen. | противный ветер | vento d'imbatto |
gen. | противный закону | contrario alla legge |
gen. | противный мальчишка! | quel benedett ragazzo! |
math. | противный случай | caso contrario |
gen. | противный тип | un cattivo soggetto |
math. | рассуждать от противного | ragionare per assurdo |
math. | рассуждение от противного | apagogia |
law | так как в противном случае он может лишиться права на предъявление регрессного требования к основному должнику | a pena di perdita del regresso nei confronti del debitore principale (massimo67) |
gen. | утверждать противное | affermare il contrario |
gen. | это противно здравому смыслу | ciò è contrario al buon senso |
gen. | это противно мои́м убеждениям | ciò è contrario alle mie convinzioni |
gen. | это противно мои́м убеждениям | ciò va contro le mie convinzioni |