DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принимающий | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.активно принимать участие вprendere parte attiva a (spanishru)
fin.банк, принимающий на хранение ценностиbanca depositaria
fin.банк уполномоченный штатом принимать налоговые и другие поступленияdepositario di stato (США)
fin.брокер, принимающий ценные бумаги в репортriportatore
st.exch.брокер, принимающий ценные бумаги в репортriportista
fin.брокер, принимающий ценные бумаги в репортriportante
fin.в качестве "работодателя" принимать все необходимые меры и следить за соблюдением норм по охране труда в соответствии со ст.PROVVEDERE E VIGILARE, NELLA VESTE DI "DATORE DI LAVORO" PER LA SICUREZZA AI SENSI DELL'ART. (massimo67)
account.в связи с особенностями ведения бухгалтерского учёта скидки и округления сумм не принимаютсяper ragioni contabili non si accettano sconti o arrotondamenti (Soulbringer)
gen.в этом доме его не принимаютper lui non c'e adito in quella casa
gen.власти принимают мерыl'autorita procede
gen.вновь приниматьriaccogliere
gen.вновь приниматьriassumere
gen.вновь приниматьriaccettare
gen.вновь приниматьraccettare
cleric.вновь принимать причастиеricomunicarsi
gen.вновь приниматьсяritornare (за+A)
gen.восторженно приниматьaccogliere festosamente
gen.врач принимает...il medico riceve...
gen.врач принимает ежедневноil medico riceve tutti i giorni
gen.врач принимает с трёх до пятиil medico riceve dalle 3 alle 5 (Nuto4ka)
proverbгоресть не принимать - радости не видатьchi ha provato il male, gusta meglio il bene
gen.даже не принимая в расчётal di là (Assiolo)
gen.даже не принимая во вниманиеal di là (Assiolo)
gen.дела принимают хороший оборотle cose si mettono bene
gen.делать вклад, принимать участие, способствовать, взаимодействоватьcollaborare (tigerman77)
gen.дело принимает другой оборотl'affare sta prendendo un'altra piega
gen.дело принимает дурной оборотla cosa prende una brutta piega
gen.дело принимает дурной оборотla cosa si mette male
gen.дело принимает неблагоприятный оборотl'affare prende una cattiva piega
gen.дело принимает серьёзный оборотla cosa si fa seria
gen.директор принимает после трёхil direttore e visibile dopo le tre
gen.душа́ не принимаетnon ne posso più
gen.душа́ не принимаетil cuore non accetta
gen.за кого вы нас принимаете?per chi ci avete?
gen.за кого ты меня принимаешь?per chi mi hai preso? (Assiolo)
radioизлучающий/принимающий в двух направленияхbidirezionale
gen.имеющий право принимать решениеdecisionale (aggettivo Taras)
gen.количество лиц субъектов принимающих права на объект недвижимости 1, количество лиц субъектов передающих права на объект недвижимости 1Soggetti a favore 1 Soggetti contro 1 (massimo67)
lawколлегиальный орган, принимающий решениеorgano deliberativo
tech.коммутационный центр, принимающий сообщение на перфоленту и передающий это сообщение с той же перфолентыcentro di commutazione di nastri tagliati
tech.кфт. принимающая бобинаbobina raccoglitrice
tech.кфт. принимающая бобинаbobina di presa
tech.кфт. принимающая бобинаbobina avvolgitrice
tech.кфт. принимающая бобинаbobina di raccolta
tech.кфт. принимающая бобинаbobina ricevitrice
tech.кфт. принимающая бобинаbobina di avvolgimento
tech.кфт. принимающая катушкаrocchetto ricevitore
tech.кфт. принимающая катушкаrocchetto ricevente
met.литейный цех, принимающий заказы от посторонних потребителейfonderia per terzi
busin.лицо, принимающее долг на себяdebitore ceduto (Fiorina)
fin.лицо, принимающее заказы на фондовой биржеcommesso di borsa
comp., MSлицо, принимающее решенияdecisore
brit.лицо, принимающее цену на рынкеprice-taker
lawмеждународное учреждение, в работе которого Италия не принимает участиеente internazionale non partecipato dall'Italia
lawна основании вышеизложенного, принимая во внимание вышесказанноеalla luce di quanto sopra, alla luce di quanto sopra esposto (AnastasiaRI)
rec.mngmtнастоящая справка не принимается органами государственной власти и частными компаниями, оказывающими услуги от имени государстваil presente certificato non può essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici servizi (lavistanova)
gen.не будем принимать в расчёт штрафа....diamo per scontata la multa...
inf.не обращать внимания, не принимать в расчётcagare pari (dessy)
gen.не приниматьrifiutare +G
gen.не приниматьcestinare +G
gen.не приниматьdisaggradire +G
gen.не принимать близко к сердцуnon prendere sul personale (Non dovrebbe prendersela così a cuore; non dovrebbero prendersela a male se altri offendono: non prenderla sul personale; non prenderla male; Non devi prenderla sul personale; Non prenderla sul lato personale; Non prendertela, è solo lavoro; Non reagire in modo esagerato massimo67)
gen.не принимать в расчётdare per scontato (Taras)
gen.не принимать в расчётnon tenere in conto
econ.не принимать вексель к учётуrespingere una cambiale
gen.не принимать во вниманиеnon considerare
gen.не принимать во вниманиеtrascurare (Nuto4ka)
gen.da q.c. не принимать во вниманиеastrarre
gen.не принимать во вниманиеnon badare a q.c. (чего-л.)
inf.не принимать всерьезprendere sottogamba (кого-л. или что-л. Avenarius)
gen.не принимать чего-л. всерьёзprendere q.c. in riso
gen.не принимать всерьёзnon dar peso
gen.не принимать оправданийnon accettare scuse
gen.не принимать пищуrimproverarsi (о желудке)
econ.не принимать прошенияrespingere una domanda
gen.не принимать участия вessere estraneo a q.c. (чём-л.)
gen.не принимать участия вrimanere estraneo a q.c. (чём-л.)
gen.не принимать участия в делеnon aver alcun interesse nell'affare
agric.не приниматьсяimbozzacchire (о растениях)
gen.не приниматьсяsdegnarsi
gen.не приниматься в расчётnon entrare nel calcolo
gen.не принимая во вниманиеindipendentemente +G
fin.нежелание инвестора принимать на себя рискavversione al rischio (pincopallina)
lawобращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчикаavviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenuto (massimo67)
econ.орган, принимающий решенияorgano decisionale
gen.организм больного не принимает этого лекарстваil malato non riceve questa medicina
gen.от приниматьсяpigliare (о растении)
fin.отказ банка принимать к оплате чекиrevoca dell'autorita ad una banca di pagare assegni (в следующих случаях: клиент приостановил платежи по нему; банк в курсе, что клиент незаконно выписывает чеки; банк в курсе, что клиент умер или неплатёжеспособен; банк получает предписание суда наложить арест на остаток по счёту клиента; банк получает предписание суда прекратить платежи по счёту клиента)
gen.охотно приниматьgradire
gen.плохо принимающийсяsdegnoso (о растениях)
gen.понимать, усваивать что-то, проникаться чем-то, принимать что-то близко к сердцу, сопереживатьfare proprio (carinadiroma)
gen.поставив отметку в этом поле, я соглашаюсь и принимаю пользовательское соглашениеspuntando questo box dichiaro di aver letto e accettato l'informativa sulla privacy (massimo67)
gen.право принимать решениеpotere decisionale (Taras)
lawправо принимать участие в выборахdiritto di elettorato
st.exch.представитель брокерской фирмы, принимающий поручения у клиентурыcommesso di borsa
lawпринимает на себя права и обязанности "на законном основании"assume "ipsoiure" i diritti e gli obblighi (Валерия 555)
lawпринимает на себя права и обязанности "на законном основании"assume “ipsoiure” i diritti e gli obblighi (Валерия 555)
gen.принимает участие посредством аудиосвязиcollegato a mezzo audio (Незваный гость из будущего)
lawпринимается во вниманиеsi ha riguardo a (Timote Suladze)
lat., lawпринимается во внимание ближайшая, а не отдалённая причинаcausa proxima, non remota spectator
econ.принимать на работу и т.п. 3.assumere
lawпринимать абсолютным большинствомadottare a maggioranza assoluta (голосов)
gen.принимать активное участиеprendere parte attiva
gen.принимать активное участие в борьбе за мирprender parte attiva alla lotta per la pace
lawпринимать активное участие в каком-л. событииavere parte attiva in un evento
fig.принимать без возраженийabboccare
math.принимать без доказательстваammettere senza dimostrazione
gen.принимать белое за чёрноеprendere lucciole per lanterne
gen.принимать благосклонноgradire
gen.принимать что-л. близко к сердцуtenere q.c. a cuore
gen.принимать близко к сердцуfarne una questione personale (spanishru)
gen.принимать близко к сердцуprendersela cosi (Ann_Chernn_)
gen.принимать близко к сердцу zich aantrekkenaantrekken (пани Катарина)
gen.принимать близко к сердцуprendere a cuore
gen.принимать близко к сердцуavere a cuore
gen.принимать близко к сердцуpigliare a cuore
mil.принимать бойprestare il combattimento
mil.принимать бойaccettare il combattimento
busin.принимать большинством голосовprendere a maggioranza dei voti (gorbulenko)
econ.принимать бюджетapprovare il bilancio
gen.принимать в дарaccettare in dono (massimo67)
gen.принимать в дарricevere in dono (massimo67)
lawпринимать в залогaccettare in pegno (massimo67)
lawпринимать в залогaccettare come garanzia (massimo67)
fin.принимать деньги в кассуincassare
fin.принимать в качестве оплатыaccettare in pagamento
econ.принимать в консорциумaccettare nel consorzio
gen.принимать в обществоricevere
gen.принимать в обществоconsociare
gen.принимать в расчётtenere presente (I. Havkin)
lawпринимать в расчётcalcolare
gen.принимать что-л. в расчётtenere a calcolo
obs.принимать в расчётtenere conto (Ann_Chernn_)
gen.принимать в расчётtener conto di... +A
lawпринимать в счёт оплатыricevere in pagamento
lawпринимать в счёт оплатыprendere in pagamento
lawпринимать в счёт оплатыaccettare in pagamento
lawпринимать в счёт платежаaccettare in pagamento
gen.принимать в числоaggregare
gen.принимать в членыaffiliare
econ.принимать в членыaggregare
gen.принимать в членыaffigliare (организации, общества, чаще тайного)
fig.принимать в штыкиbistrattare (Avenarius)
gen.принимать в штыкиavversare (spanishru)
gen.принимать что-л. в шуткуprendere q.c. in riso
gen.принимать важный видstare in contegno
gen.принимать ваннуfare il bagno
mil.принимать вахтуmontare la guardia
econ.принимать вексель к оплатеaccettare una cambiale
lawпринимать векселя к оплатеaccettare cambiali in pagamento (Alexgrus)
gen.принимать вещи такими, какие они естьfarsene ragione (Taras)
gen.принимать вещи такими, какие они естьfarsene una ragione (cnfr. ingl.: roll with it; Se ne fa una ragione - She just rolls with it Taras)
gen.принимать видprendersi un'aria
gen.принимать видatteggiarsi (Avenarius)
gen.принимать видatteggiarsi a q.c. +G
gen.принимать внутрьprendere per bocca (лекарства)
gen.принимать во вниманиеprendere nota (gorbulenko)
gen.принимать во вниманиеtenere presente (I. Havkin)
gen.принимать во вниманиеpremettere (gorbulenko)
gen.принимать во вниманиеprendere in considerazione
gen.принимать во вниманиеattendere
gen.принимать во вниманиеcurare
gen.принимать во вниманиеfare stima
gen.принимать во вниманиеfar caso
gen.принимать во вниманиеmirare
math.принимать во внимание...tenere conto di...
gen.принимать во внимание обстоятельстваaver rispetto alle circostanze
lawпринимать закон во втором чтенииapprovare in seconda lettura
fig.принимать временное решениеtamponare (Taras)
gen.принимать всерьёзprendere sul serio
gen.принимать, встречать, принять, встретить с распростертыми объятиямиaccogliere a braccia aperte (massimo67)
gen.принимать, встречать, принять, встретить с распростертыми объятиями3 accogliere a braccia aperte (massimo67)
gen.принимать/выдавать, принято/выданоincassare/erogare denaro valuta (деньги, валюта massimo67)
gen.принимать вызов на дуэльraccogliere la sfida (Ann_Chernn_)
gen.принимать гигантские размерыingigantire
math.принимать гипотезуaccettare una ipotesi
math.принимать гипотезуaccettare un'ipotesi
gen.принимать гостейospitare
gen.принимать гостейricevere gli ospiti
gen.принимать гостейfare gli onori di casa
gen.принимать гражданствоnaturalizzarsi
econ.принимать грузaccettare un carico
fin.принимать груз на консигнациюprendere in consegna un carico
gen.принимать грязевые ванныfare le fangature
gen.принимать грязевые ванныfare i fanghi
gen.принимать дарыaccettare le profferte
lawпринимать двумя третями голосовapprovare con una maggioranza di due terzi
lawпринимать делаconsegna (от своего предшественника по должности)
econ.принимать делегациюricevere una delegazione
lawпринимать диктуемые обстоятельствами мерыadottare le misure richieste dalle circostanze
econ.принимать документaccettare un documento
mil.принимать донесениеricevere la relazione
sport.принимать допингdoparsi (oksanamazu)
relig.принимать духовный санprender l'abito (gorbulenko)
relig.принимать духовный санdiventare sacerdote (gorbulenko)
relig.принимать духовный санentrare in convento (gorbulenko)
gen.принимать духовный санsacrarsi
gen.принимать душfarsi la doccia (gorbulenko)
gen.принимать душfarsi una doccia (Assiolo)
gen.принимать душdocciare
gen.принимать душfare una doccia
gen.принимать душprendere una doccia
econ.принимать жалобуammettere un reclamo
gen.принимать жалобыaccogliere reclami (tutto il personale aziendale è preparato per accogliere reclami presentati di persona, per iscritto o telefonicamente massimo67)
gen.лекарство принимать железоprendere il ferro per cura
gen.принимать за данностьprendere per scontato (Taras)
gen.принимать за данностьdare per scontato (Taras)
fig.принимать за чистую монетуpigliare per contanti
fig.принимать за чистую монетуprendere per oro di coppella
fig.принимать за чистую монетуprender per oro di zecchino
inf.принимать за чистую монетуprendere per oro colato (устойчивое выражение Olguccia)
gen.принимать за шуткуstare allo scherzo
gen.принимать заказprendere le ordinazioni (напр. в ресторане gorbulenko)
gen.принимать законvotare una legge
gen.принимать законыlegiferare (Avenarius)
econ.принимать заявлениеaccogliere un'istanza
econ.принимать измененияaccettare modifiche
gen.принимать или придавать формуsagomare (massimo67)
gen.принимать имяassumere il nome di (gorbulenko)
gen.принимать итальянское подданствоitalianizzarsi
econ.принимать к оплатеaccettare
gen.принимать к сведениюregistrare (Olya34)
gen.принимать к сведениюprendere atto di qc (maqig)
gen.принимать к сведениюprendere atto (Assiolo)
lawпринимать к сведениюsi da atto che (massimo67)
gen.принимать к сведениюsapere (в обращении)
gen.di qd, q. e, per qd, q. e. принимать к сердцуappassionarsi +A
fin.принимать к уплатеaccogliere
fin.принимать к уплатеaccettare
fin.принимать к уплатеaccorre
econ.принимать к учётуammettere allo sconto
gen.принимать как данностьdare per scontato (spanishru)
gen.принимать как должноеprendere per scontato (Taras)
gen.принимать как должноеdare per scontato (carinadiroma)
gen.принимать как оскорблениеadontare +A
lawпринимать кого-л. как официальное лицоricevere qd. in forma ufficiale
lawпринимать кого-л. как частное лицоricevere qd. in forma privata
lawпринимать клиентаricevere un cliente
econ.принимать контракт к исполнениюaccettare un contratto
gen.принимать крещениеbattezzarsi (I. Havkin)
gen.принимать крещениеbatterzzarsi
gen.принимать круглую формуrotondeggiare
gen.принимать лежачее положениеcoricarsi
gen.принимать лекарстваmedicarsi
gen.принимать лекарствоprendere un farmaco (Aruma)
gen.принимать лекарствоprendere una medicina
med.принимать лекарство после едыassumere la medicina a stomaco pieno
gen.принимать лекарство по́сле едыprendere la medicina dopo i pasti
fig.принимать чью-л., какую-л. личинуmascherarsi
gen.принимать личинуcamuffarsi da... (+G; или вид)
gen.принимать мерыriparare (против +G)
lawпринимать мерыattuare misure (предпринять действия: le misure di emergenza da attuare in caso di primo soccorso massimo67)
gen.принимать мерыprocurare (Il campione deve essere portato al laboratorio in posizione verticale procurando di tenerlo al caldo, preferibilmente in una tasca vicino al corpo. I. Havkin)
gen.принимать мерыovviare (sta cercando di ovviare a questa mancanza... Olya34)
econ.принимать мерыprendere dei provvedimenti
econ.принимать мерыprendere delle misure
gen.принимать мерыcorrere ai ripari (Taras)
lawпринимать мерыporre rimedio (по/для устранению недостатков, неисправности: porre rimedio ad ogni malfunzionamento dovuto ai difetti massimo67)
gen.принимать мерыprovvedere
gen.принимать меры по исправлению ситуацииcorrere ai ripari (Tumatutuma)
mil.принимать меры предосторожностиprendere le precauzioni
gen.принимать меры предосторожностиpremunirsi (против +G)
gen.принимать меры противmettere riparo a qd (чего-л.)
fig.принимать монашеский санincappucciarsi
mil.принимать на вооружениеprendere in dotazione
mil.принимать на вооружениеmettere in dotazione
gen.принимать на пансионtenere a dozzina
gen.принимать на пансионprendere a dozzina
econ.принимать на работуammettere
fin.принимать на работуreclutare
econ.принимать на работуassumere (gorbulenko)
econ.принимать на работуcollocare lavoratori
gen.принимать на свой счётsentirsi chiamato in causa (Olya34)
gen.принимать на свой счётsentirsi tirato in causa (Olya34)
lawпринимать на себяaccollarsi (напр. ответственность)
fin.принимать на себяassumere
econ.принимать на себяaddossarsi (ответственность, обязанность и т. д.)
gen.принимать на себяprendersi carico (Un funerale richiede anche il disbrigo di pratiche amministrative: noi ci prendiamo carico di questa incombenza effettuando le richiesta di autorizzazioni; prendersi carico della gestione; prendersi carico delle vittime di un reato; disponibilità di prendersi carico del progetto; il loro compito era di prendersi carico del suo affitto massimo67)
fig.принимать на себяaddossarsi (вину, ответственность и т.п.)
fin.принимать на себя долгaccollarsi
lawпринимать на себя затратыsostenere i costi
lawпринимать на себя обязанностьaccollarsi un impegno
lawпринимать на себя обязанностьassumere un impegno
lawпринимать на себя обязанностьobbligarsi a fare (Briciola25)
lawпринимать на себя обязательствоaccollarsi un impegno
lawпринимать на себя обязательствоassumere un'obbligazione
lawпринимать на себя обязательствоaccollarsi un'obbligazione
lawпринимать на себя обязательствоassumere un impegno
lawпринимать на себя обязательствоaccettare un'obbligazione
fin.принимать на себя ответственностьassumere la responsabilita
lawпринимать на себя ответственностьassumere una responsabilità
gen.принимать на себя ответственностьaccollarsi la responsabilita
lawпринимать на себя расходыsostenere le spese (massimo67)
lawпринимать на себя рискaffrontare un rischio
lawпринимать на себя рискaccollarsi il rischio
gen.принимать на службуprendere
gen.принимать на службуricevere
econ.принимать на хранениеprendere in consegna
fin.принимать на хранениеaccettare in deposito
lawпринимать на хранениеricevere in deposito
gen.принимать наркотикиfare uso di droghe (Avenarius)
idiom.принимать наркотикиsi fa ("Una persona si fa" senza aggiungere altre parole dopo, significa semplicemente che una persona "si droga". (Assume, prende delle sostanze stupefacenti, proibite, illegali, che fanno male alla salute.) erikkru)
gen.принимать наркотикиdrogarsi (Lisavetta)
lawпринимать наследствоaccettare la successione (massimo67)
lawпринимать наследствоaccettare un'eredità
med.принимать препарат независимо от приёма пищиsomministrare indipendentemente dai pasti (massimo67)
lawпринимать необходимые мерыadottare i provvedimenti necessari
gen.принимать необходимые мерыprovvedere
lawпринимать обеспечительные мерыfare atti conservativi (aht)
lawпринимать обязанностиassumere le responsabilità (Briciola25)
gen.принимать обязательствоprendere in carico (massimo67)
gen.принимать одно за другоеscambiare
gen.принимать одно за другоеavere le traveggole
gen.принимать одну вещь за другуюaver le traveggole
lawпринимать окончательное решениеdecidere ivamente
gen.принимать окраскуincolorarsi
gen.принимать окраскуincolorare
gen.принимать округлую формуrotondeggiare
gen.принимать острый характерriscaldarsi
lawпринимать отставкуaccettare le dimissioni
mil.принимать парадpassare in rivista
mil.принимать парадpassare la parata
gen.принимать парадpassare in rivista le truppe
lawпринимать пищуconsumare i pasti (consumare tre pasti al giorno; consumare i pasti serviti dal ristorante all'aperto; Su richiesta, potrete consumare i pasti nel vostro alloggio; Consumare 5 pasti al giorno è il modo migliore per dimagrire; Fare quattro pasti al giorno aiuta a dimagrire massimo67)
sicil.принимать пищуpistiari (Yanick)
gen.принимать пищу три раза в деньfare tre pasti al giorno
gen.принимать плохой оборотandare attraverso
gen.принимать позуimpostarsi
gen.принимать покровительственный видdarsi aria di protezione
gen.принимать полномочияassumere poteri (assumere pieni poteri; Prima di assumere le funzioni (poteri), il Presidente del Consiglio e i Ministri devono prestare giuramento ed ottenere la fiducia dei due rami del Parlamento; un potere, che può assumere tre forme: massimo67)
gen.принимать по́сле едыprendere dopo il pasto (надпись)
lawпринимать постановлениеprovvedere (tribunale provvede con ordinanza massimo67)
lawпринимать предложениеaccogliere una proposta
lawпринимать предложениеaccettare l'offerta
gen.принимать прежнее положениеrimettersi
med.принимать препаратassumere una terapia (massimo67)
gen.принимать присягуricevere il giuramento da qd (от кого-л.)
gen.принимать присягуgiurare
gen.принимать присягуprestare il giuramento
mil.принимать присягуprestare giuramento
gen.принимать присягуfar prestare giuramento
gen.принимать профилактические мерыprendere provvedimenti profilattici
gen.принимать псевдонимprendere un pseudonimo
econ.принимать работуaccettare un lavoro
busin.принимать выполненную работуaccettare l'opera (Alexgrus)
mil.принимать радиограммуricevere un radiogramma
econ.принимать резолюциюdeliberare
lawпринимать резолюциюapprovare una risoluzione
gen.принимать рельефную формуrilevarsi
gen.принимать рельефный характерrilevare
gen.принимать решениеfermare l'animo
fig.принимать решениеscegliere (gorbulenko)
gen.принимать решениеrisolvere
gen.принимать решениеdecidere
lawпринимать решениеassumere una decisione
lawпринимать решениеprendere una decisione
lawпринимать решениеemettere una decisione
lawпринимать решениеadottare una decisione (massimo67)
lawпринимать решение большинством голосовdeliberare a maggioranza
lawпринимать решение в восьмидневный срокdecidere nel termine di otto giorni
econ.принимать решение единогласноprendere una decisione all'unanimita
lawпринимать решение коллегиальноdeliberare
lawпринимать решение о продлении заседания на несколько днейdecidere lo svolgimento di giorni supplementari di seduta
med.принимать родыassistere il parto (принимать участие в родах Медицинское свидетельство выдается той медицинской организацией, врач (фельдшер, акушерка) которой оказывал медицинскую помощь при родах, или той, в которую обратилась мать после родов, либо частнопрактикующим врачом — при родах вне медицинской организации.: Bisogna ricordare che in sala parto l'ostetrica non ha solo il compito di assistere il parto, ma sostiene e accompagna la donna nel delicato momento in cui .. При естественных родах, не требующих применения анестезии, обычно присутствуют акушерка, детская сестра, а также акушер-гинеколог и неонатолог. massimo67)
gen.принимать с распростёртыми объятиямиricevere a braccia aperte
gen.принимать с удовольствиемgradire
lawпринимать свой регламентdarsi un proprio regolamento interno
gen.принимать слабительноеpurgarsi
met.принимать со складаlevare dal deposito
gen.принимать соглашаться с требованиями третьих лицaccettare richieste di terzi (massimo67)
gen.принимать солнечные ванныprendere il sole (Ann_Chernn_)
formalпринимать соответствующие мерыadottare idonee misure volte (dessy)
gen.принимать спокойный видricomporsi
econ.принимать товарaccettare la merce
econ.принимать товарricevere la merce
fin.принимать условияaccettare le condizioni
lawпринимать участиеpartecipare (в чём-л.)
gen.а принимать участиеpartecipare
gen.принимать участиеintravvenire
gen.принимать участиеintervenire
gen.принимать участиеprendere parte in qualcosa (alizzzon)
fig.принимать участиеessere coinvolto in (Ann_Chernn_)
inf.принимать участиеstarci (в чём-то nemico401)
gen.принимать участиеcollaborare (spanishru)
lawпринимать участиеentrare
lawпринимать участиеpartecipare (в чём-л.)
gen.принимать участиеentrante
gen.принимать участиеprendere parte (a qc)
gen.принимать участиеconcorrere
gen.принимать участиеpartecipare (a)
lawпринимать участие вprendere parte a qc. (чем-л.)
gen.принимать участие вavere ingerenza a q.c. (чём-л.)
gen.принимать участие вprendere interesse per qd (ком-л.)
gen.принимать участие в бегахcorrere il palio
fin.принимать участие в делеpartecipare a un affare
lawпринимать участие в демонстрации за мирdimostrare per la pace
gen.принимать участие в диспутеdisputare
gen.принимать участие в диспутеpartecipare alla disputa
gen.принимать участие в праздникеpartecipare a una festa
fin.принимать участие в сделкеpartecipare a un affare
fin.принимать участие в собрании акционеровpartecipare all'assemblea degli azionisti
fig.принимать участие в трудном делеstar nel pigio
gen.принимать участие в турниреgiostrare
fin.принимать участие в управлении компаниейpartecipare alla gestione di un'impresa
fin.принимать участие в управлении предприятиемpartecipare alla gestione di un'impresa
fin.принимать участие в управлении фирмойpartecipare alla gestione di un'impresa
econ.принимать участие в ярмаркеpartecipare a una fiera
lawпринимать факт к сведениюprendere atto di qc.
gen.принимать фамилиюcognominarsi
lawпринимать фамилию родителяassumere il cognome del genitore
gen.принимать формуcorporarsi
tech.принимать формуformarsi
gen.принимать формуassumere la forma (igrigo)
gen.принимать формуinformarsi
gen.принимать форму обручаincerchiarsi
econ.принимать функцию эквивалентаassolvere la funzione di equivalente
econ.принимать ходатайствоaccogliere un'istanza
gen.принимать христианствоcristianizzarsi
relig.принимать человеческий обликumanarsi
gen.принимать шарообразную формуagglobarsi
gen.принимать экзаменыfare gli esami (degli insegnanti Taras)
gen.принимать экзаменыprendere gli esami
jarg.принимать экстази/амфетаминыcalare (Avenarius)
lawпринимать эффективные мерыprendere efficaci misure
econ.приниматься за работуmettersi al lavoro
gen.приниматься браться не за своё делоrubare il mestiere a qd
fig.приниматься писатьimpennare
tech.принимающая бобинаrocchetto ricevitore
tech.принимающая бобинаrocchetto ricevente
tech.принимающая катушкаbobina raccoglitrice
tech.принимающая катушкаbobina avvolgitrice
tech.принимающая катушкаbobina di presa
tech.принимающая катушкаbobina di raccolta
tech.принимающая катушкаbobina ricevitrice
tech.принимающая катушкаbobina di avvolgimento
tech.принимающая поверхностьsuperficie ricevente
gen.принимающая семьяfamiglia ospitante (alboru)
econ.принимающая сторонаstruttura ospitante (alboru)
lawпринимающая сторонаdatore di lavoro distaccatario (заказчик; Il distacco si ha quando un datore di lavoro (detto distaccante), per soddisfare un proprio interesse, pone temporaneamente uno o più lavoratori a disposizione di un altro soggetto (distaccatario) per l'esecuzione di una determinata attività lavorativa. Осуществление деятельности по предоставлению труда работников (персонала) – направление временно работодателем (далее также – направляющая сторона) своих работников с их согласия к физическому лицу или юридическому лицу, не являющимся работодателями данных работников (далее также – принимающая сторона), для выполнения данными работниками определенных их трудовыми договорами трудовых функций в интересах, под управлением и контролем принимающей стороны. Договор о предоставлении труда работников (персонала) является договором, по которому исполнитель направляет временно своих работников с их согласия к заказчику: si intende la situazione in cui un titolare di impresa (datore di lavoro distaccante) affida temporaneamente un lavoratori (o piu’ di uno) ad un altro datore di lavoro distaccatario. massimo67)
lawпринимающая сторонаdistaccatario (заказчик; Il distacco si ha quando un datore di lavoro (detto distaccante), per soddisfare un proprio interesse, pone temporaneamente uno o più lavoratori a disposizione di un altro soggetto (distaccatario) per l'esecuzione di una determinata attività lavorativa. Осуществление деятельности по предоставлению труда работников (персонала) – направление временно работодателем (далее также – направляющая сторона) своих работников с их согласия к физическому лицу или юридическому лицу, не являющимся работодателями данных работников (далее также – принимающая сторона), для выполнения данными работниками определенных их трудовыми договорами трудовых функций в интересах, под управлением и контролем принимающей стороны. Договор о предоставлении труда работников (персонала) является договором, по которому исполнитель направляет временно своих работников с их согласия к заказчику: si intende la situazione in cui un titolare di impresa (datore di lavoro distaccante) affida temporaneamente un lavoratori (o piu’ di uno) ad un altro datore di lavoro distaccatario. massimo67)
econ.принимающая странаpaese ospitante
econ.принимающая странаpaese di insediamento
radioпринимающие атомыatomi ricettori
gen.принимающий большое участие в жизни др. человека, постоянно находящийся рядом, близкий p.es. e' stata la mamma molto presentepresente (Vogliadisapere)
radioпринимающий в двух направленияхbidirezionale
gen.принимающий в объединение или способствующий емуassociativo (Николь)
gen.Принимающий решения технический комитетComitato Tecnico Deliberativo CTD (massimo67)
gen.принимающий участиеpartecipante
gen.принимая во вниманиеconsiderato che...
gen.принимая во вниманиеattesoche
gen.принимая во вниманиеvisto
lawпринимая во вниманиеattesoché
lawпринимая во вниманиеconsiderando che
gen.принимая во вниманиеtenendo presente (I. Havkin)
gen.принимая во вниманиеin considerazione di (Assiolo)
gen.принимая во внимание...tenuto conto di...
math.принимая во вниманиеtenendo conto
gen.принимая во внимание...tenendo conto di...
gen.принимая во внимание...in considerazione di...
gen.принимая во внимание...considerando...
lawпринимая во внимание все вышесказанноеin relazione a quanto sopra (относительно, касательно, применительно к, в отношении massimo67)
gen.принимая во внимание всёtutto compreso
gen.принимая во внимание вышеизложенноеIn ragione di quanto sopra (Валерия 555)
busin.принимая во внимание вышеизложенноеtenuto conto di quanto sopra (Валерия 555)
gen.принимая во внимание вышеизложенноеfermo restando quanto sopra (Валерия 555)
lawпринимая во внимание вышесказанноеalla luce di quanto esposto (Assiolo)
gen.принимая во внимание вышесказанноеCio premesso (massimo67)
lawпринимая во внимание доверительный характер и деликатность рассматриваемой доверенностиattesi il carattere fiduciario e la delicatezza della delega in esame (massimo67)
gen.принимая во внимание его просьбу...attenda la sua domanda...
gen.принимая во внимание общепризнанное состояние уровня технического развитияtenendo conto dello stato di progresso tecnologico generalmente riconosciuto (Незваный гость из будущего)
gen.принимая во внимание положения статьиtenuto conto di quanto previsto (Валерия 555)
gen.принимая во внимание следующие обстоятельства:considerando quanto segue (massimo67)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоvisto che (I. Havkin)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоin considerazione del fatto che (massimo67)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоconsiderato che (I. Havkin)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоdato che (I. Havkin)
gen.принимая во внимание, чтоconsiderato che (I. Havkin)
gen.принимая во внимание, чтоtenendo presente che (I. Havkin)
gen.принимая во внимание, чтоvisto che (I. Havkin)
gen.принимая во внимание, чтоdato che (I. Havkin)
gen.принимая за основу принцип...fermo restando il principio di... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.)
gen.принят, принимать плоскую формуassumere una forma piatta (massimo67)
gen.принять принимать надлежащие технические и организационные мерыmettere in atto misure tecniche e organizzative adeguate (massimo67)
lawранее принимать участие в качестве адвоката одной из сторонin precedenza intervenire come avvocato di una delle parti (massimo67)
econ.решено ..., принимается решение о ...si delibera di + inf. (cherryshores)
gen.снова приниматьriammettere
gen.снова приниматьсяricominciare (за+A)
gen.снова приниматьсяrincominciare (за+A)
lawсовершать и принимать присягуdeferire o riferire il giuramento (giummara)
lawСовет директоров принимает решение большинством голосов из числа назначенных членов советаConsiglio di amministrazione prende le risoluzioni a maggioranza dei voti emessi (massimo67)
fin.сторона, принимающая на себя долгaccollante
lawсторона, принимающая на себя обязанностьpromittente (в договоре, заключённом в пользу третьего лица)
econ.страна, принимающая эмигрантовpaese di immigrazione
lawсубъекты принимающие права на объект недвижимости, субъекты передающие права на объект недвижимости, лица стороны принимающие права собственности, лица стороны передающие права собственности, регистрационная запись о переходе права собственности, Передача недвижимости продавцом и принятие её покупателемsoggetti a favore, soggetti contro, trascrizione a favore e contro (физические или юридические лица, передающие и принимающие права собственности Per gli immobili tali trascrizioni vengono riportate nella conservatoria dei registri immobiliari, dove a una trascrizione "a favore" corrisponde un acquisto o la trascrizione di altro diritto reale. Per trascrizione contro invece si intende una cessione del bene. Per ogni compravendita, ad esempio, si avrà una trascrizione a favore di un soggetto (acquirente) e una contro un altro soggetto (venditore), in un mutuo il "contro" г il datore d'ipoteca (che non sempre coincide col mutuatario) ed "a favore" г la banca massimo67)
fin.уполномоченный принимать суммы в пользу казначействаdepositario speciale (США)
fin.уполномоченный принимать суммы в пользу казначействаdepositario generale (США)
account.устанавливает определённую иерархию источников официальных указаний по вопросам финансовой отчетности, которые принимаются во внимание руководством при отсутствии МСФО, прямо применимого к какой-л. статьеdefinisce una gerarchia di fonti autorevoli alle quali la direzione aziendale fa riferimento nei casi in cui non vi sia un IFRS specificamente applicabile ad una voce (massimo67)
fin.финансово-кредитный институт, уполномоченный штатом принимать налоговые и другие поступленияdepositario di stato (США)
lawценная бумага, которая может приниматься к оплате банкомeffetto bancabile
gen.чем вы руководствовались, принимая такое решение?cosa vi ha spinto a prender una simile decisione?
Showing first 500 phrases