DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приниматься | all forms | exact matches only
RussianItalian
активно принимать участие вprendere parte attiva a (spanishru)
в этом доме его не принимаютper lui non c'e adito in quella casa
власти принимают мерыl'autorita procede
вновь приниматьriaccettare
вновь приниматьriaccogliere
вновь приниматьriassumere
вновь приниматьraccettare
вновь приниматьсяritornare (за+A)
восторженно приниматьaccogliere festosamente
врач принимает...il medico riceve...
врач принимает ежедневноil medico riceve tutti i giorni
врач принимает с трёх до пятиil medico riceve dalle 3 alle 5 (Nuto4ka)
даже не принимая в расчётal di là (Assiolo)
даже не принимая во вниманиеal di là (Assiolo)
дела принимают хороший оборотle cose si mettono bene
делать вклад, принимать участие, способствовать, взаимодействоватьcollaborare (tigerman77)
дело принимает другой оборотl'affare sta prendendo un'altra piega
дело принимает дурной оборотla cosa prende una brutta piega
дело принимает дурной оборотla cosa si mette male
дело принимает неблагоприятный оборотl'affare prende una cattiva piega
дело принимает серьёзный оборотla cosa si fa seria
директор принимает после трёхil direttore e visibile dopo le tre
душа́ не принимаетnon ne posso più
душа́ не принимаетil cuore non accetta
за кого вы нас принимаете?per chi ci avete?
за кого ты меня принимаешь?per chi mi hai preso? (Assiolo)
имеющий право принимать решениеdecisionale (aggettivo Taras)
не будем принимать в расчёт штрафа....diamo per scontata la multa...
не приниматьcestinare +G
не приниматьrifiutare +G
не приниматьdisaggradire +G
не принимать близко к сердцуnon prendere sul personale (Non dovrebbe prendersela così a cuore; non dovrebbero prendersela a male se altri offendono: non prenderla sul personale; non prenderla male; Non devi prenderla sul personale; Non prenderla sul lato personale; Non prendertela, è solo lavoro; Non reagire in modo esagerato massimo67)
не принимать в расчётdare per scontato (Taras)
не принимать в расчётnon tenere in conto
не принимать во вниманиеnon considerare
не принимать во вниманиеtrascurare (Nuto4ka)
da q.c. не принимать во вниманиеastrarre
не принимать во вниманиеnon badare a q.c. (чего-л.)
не принимать чего-л. всерьёзprendere q.c. in riso
не принимать всерьёзnon dar peso
не принимать оправданийnon accettare scuse
не принимать пищуrimproverarsi (о желудке)
не принимать участия вessere estraneo a q.c. (чём-л.)
не принимать участия вrimanere estraneo a q.c. (чём-л.)
не принимать участия в делеnon aver alcun interesse nell'affare
не приниматьсяsdegnarsi
не приниматься в расчётnon entrare nel calcolo
не принимая во вниманиеindipendentemente +G
организм больного не принимает этого лекарстваil malato non riceve questa medicina
от приниматьсяpigliare (о растении)
охотно приниматьgradire
плохо принимающийсяsdegnoso (о растениях)
понимать, усваивать что-то, проникаться чем-то, принимать что-то близко к сердцу, сопереживатьfare proprio (carinadiroma)
поставив отметку в этом поле, я соглашаюсь и принимаю пользовательское соглашениеspuntando questo box dichiaro di aver letto e accettato l'informativa sulla privacy (massimo67)
право принимать решениеpotere decisionale (Taras)
принимает участие посредством аудиосвязиcollegato a mezzo audio (Незваный гость из будущего)
принимать активное участиеprendere parte attiva
принимать активное участие в борьбе за мирprender parte attiva alla lotta per la pace
принимать белое за чёрноеprendere lucciole per lanterne
принимать благосклонноgradire
принимать близко к сердцуfarne una questione personale (spanishru)
принимать близко к сердцуprendersela cosi (Ann_Chernn_)
принимать близко к сердцу zich aantrekkenaantrekken (пани Катарина)
принимать близко к сердцуavere a cuore
принимать близко к сердцуprendere a cuore
принимать что-л. близко к сердцуtenere q.c. a cuore
принимать близко к сердцуpigliare a cuore
принимать в дарaccettare in dono (massimo67)
принимать в дарricevere in dono (massimo67)
принимать в обществоricevere
принимать в обществоconsociare
принимать в расчётtenere presente (I. Havkin)
принимать что-л. в расчётtenere a calcolo
принимать в расчётtener conto di... +A
принимать в числоaggregare
принимать в членыaffiliare
принимать в членыaffigliare (организации, общества, чаще тайного)
принимать в штыкиavversare (spanishru)
принимать что-л. в шуткуprendere q.c. in riso
принимать важный видstare in contegno
принимать ваннуfare il bagno
принимать вещи такими, какие они естьfarsene ragione (Taras)
принимать вещи такими, какие они естьfarsene una ragione (cnfr. ingl.: roll with it; Se ne fa una ragione - She just rolls with it Taras)
принимать видatteggiarsi (Avenarius)
принимать видprendersi un'aria
принимать видatteggiarsi a q.c. +G
принимать внутрьprendere per bocca (лекарства)
принимать во вниманиеmirare
принимать во вниманиеtenere presente (I. Havkin)
принимать во вниманиеprendere nota (gorbulenko)
принимать во вниманиеpremettere (gorbulenko)
принимать во вниманиеcurare
принимать во вниманиеattendere
принимать во вниманиеfar caso
принимать во вниманиеfare stima
принимать во вниманиеprendere in considerazione
принимать во внимание обстоятельстваaver rispetto alle circostanze
принимать всерьёзprendere sul serio
принимать, встречать, принять, встретить с распростертыми объятиямиaccogliere a braccia aperte (massimo67)
принимать, встречать, принять, встретить с распростертыми объятиями3 accogliere a braccia aperte (massimo67)
принимать/выдавать, принято/выданоincassare/erogare denaro valuta (деньги, валюта massimo67)
принимать вызов на дуэльraccogliere la sfida (Ann_Chernn_)
принимать гигантские размерыingigantire
принимать гостейricevere gli ospiti
принимать гостейospitare
принимать гостейfare gli onori di casa
принимать гражданствоnaturalizzarsi
принимать грязевые ванныfare le fangature
принимать грязевые ванныfare i fanghi
принимать дарыaccettare le profferte
принимать духовный санsacrarsi
принимать душdocciare
принимать душfarsi una doccia (Assiolo)
принимать душfare una doccia
принимать душfarsi la doccia (gorbulenko)
принимать душprendere una doccia
принимать жалобыaccogliere reclami (tutto il personale aziendale è preparato per accogliere reclami presentati di persona, per iscritto o telefonicamente massimo67)
лекарство принимать железоprendere il ferro per cura
принимать за данностьprendere per scontato (Taras)
принимать за данностьdare per scontato (Taras)
принимать за шуткуstare allo scherzo
принимать заказprendere le ordinazioni (напр. в ресторане gorbulenko)
принимать законvotare una legge
принимать законыlegiferare (Avenarius)
принимать или придавать формуsagomare (massimo67)
принимать имяassumere il nome di (gorbulenko)
принимать итальянское подданствоitalianizzarsi
принимать к сведениюprendere atto (Assiolo)
принимать к сведениюprendere atto di qc (maqig)
принимать к сведениюregistrare (Olya34)
принимать к сведениюsapere (в обращении)
di qd, q. e, per qd, q. e. принимать к сердцуappassionarsi +A
принимать как данностьdare per scontato (spanishru)
принимать как должноеprendere per scontato (Taras)
принимать как должноеdare per scontato (carinadiroma)
принимать как оскорблениеadontare +A
принимать крещениеbattezzarsi (I. Havkin)
принимать крещениеbatterzzarsi
принимать круглую формуrotondeggiare
принимать лежачее положениеcoricarsi
принимать лекарстваmedicarsi
принимать лекарствоprendere un farmaco (Aruma)
принимать лекарствоprendere una medicina
принимать лекарство по́сле едыprendere la medicina dopo i pasti
принимать личинуcamuffarsi da... (+G; или вид)
принимать мерыovviare (sta cercando di ovviare a questa mancanza... Olya34)
принимать мерыriparare (против +G)
принимать мерыprocurare (Il campione deve essere portato al laboratorio in posizione verticale procurando di tenerlo al caldo, preferibilmente in una tasca vicino al corpo. I. Havkin)
принимать мерыcorrere ai ripari (Taras)
принимать мерыprovvedere
принимать меры по исправлению ситуацииcorrere ai ripari (Tumatutuma)
принимать меры предосторожностиpremunirsi (против +G)
принимать меры противmettere riparo a qd (чего-л.)
принимать на пансионtenere a dozzina
принимать на пансионprendere a dozzina
принимать на свой счётsentirsi chiamato in causa (Olya34)
принимать на свой счётsentirsi tirato in causa (Olya34)
принимать на себяprendersi carico (Un funerale richiede anche il disbrigo di pratiche amministrative: noi ci prendiamo carico di questa incombenza effettuando le richiesta di autorizzazioni; prendersi carico della gestione; prendersi carico delle vittime di un reato; disponibilità di prendersi carico del progetto; il loro compito era di prendersi carico del suo affitto massimo67)
принимать на себя ответственностьaccollarsi la responsabilita
принимать на службуprendere
принимать на службуricevere
принимать наркотикиfare uso di droghe (Avenarius)
принимать наркотикиdrogarsi (Lisavetta)
принимать необходимые мерыprovvedere
принимать обязательствоprendere in carico (massimo67)
принимать одно за другоеscambiare
принимать одно за другоеavere le traveggole
принимать одну вещь за другуюaver le traveggole
принимать окраскуincolorarsi
принимать окраскуincolorare
принимать округлую формуrotondeggiare
принимать острый характерriscaldarsi
принимать парадpassare in rivista le truppe
принимать пищу три раза в деньfare tre pasti al giorno
принимать плохой оборотandare attraverso
принимать позуimpostarsi
принимать покровительственный видdarsi aria di protezione
принимать полномочияassumere poteri (assumere pieni poteri; Prima di assumere le funzioni (poteri), il Presidente del Consiglio e i Ministri devono prestare giuramento ed ottenere la fiducia dei due rami del Parlamento; un potere, che può assumere tre forme: massimo67)
принимать по́сле едыprendere dopo il pasto (надпись)
принимать прежнее положениеrimettersi
принимать присягуprestare il giuramento
принимать присягуgiurare
принимать присягуricevere il giuramento da qd (от кого-л.)
принимать присягуfar prestare giuramento
принимать профилактические мерыprendere provvedimenti profilattici
принимать псевдонимprendere un pseudonimo
принимать рельефную формуrilevarsi
принимать рельефный характерrilevare
принимать решениеfermare l'animo
принимать решениеrisolvere
принимать решениеdecidere
принимать с распростёртыми объятиямиricevere a braccia aperte
принимать с удовольствиемgradire
принимать слабительноеpurgarsi
принимать соглашаться с требованиями третьих лицaccettare richieste di terzi (massimo67)
принимать солнечные ванныprendere il sole (Ann_Chernn_)
принимать спокойный видricomporsi
принимать участиеcollaborare (spanishru)
принимать участиеprendere parte in qualcosa (alizzzon)
принимать участиеconcorrere
принимать участиеintravvenire
принимать участиеentrante
принимать участиеintervenire
а принимать участиеpartecipare
принимать участиеprendere parte (a qc)
принимать участиеpartecipare (a)
принимать участие вavere ingerenza a q.c. (чём-л.)
принимать участие вprendere interesse per qd (ком-л.)
принимать участие в бегахcorrere il palio
принимать участие в диспутеdisputare
принимать участие в диспутеpartecipare alla disputa
принимать участие в праздникеpartecipare a una festa
принимать участие в турниреgiostrare
принимать фамилиюcognominarsi
принимать формуcorporarsi
принимать формуassumere la forma (igrigo)
принимать формуinformarsi
принимать форму обручаincerchiarsi
принимать христианствоcristianizzarsi
принимать шарообразную формуagglobarsi
принимать экзаменыfare gli esami (degli insegnanti Taras)
принимать экзаменыprendere gli esami
приниматься браться не за своё делоrubare il mestiere a qd
принимая во вниманиеattesoche
принимая во вниманиеvisto
принимая во вниманиеtenendo presente (I. Havkin)
принимая во вниманиеin considerazione di (Assiolo)
принимая во внимание...tenendo conto di...
принимая во внимание...in considerazione di...
принимая во вниманиеconsiderato che...
принимая во внимание...tenuto conto di...
принимая во внимание...considerando...
принимая во внимание всёtutto compreso
принимая во внимание вышеизложенноеIn ragione di quanto sopra (Валерия 555)
принимая во внимание вышеизложенноеfermo restando quanto sopra (Валерия 555)
принимая во внимание вышесказанноеCio premesso (massimo67)
принимая во внимание его просьбу...attenda la sua domanda...
принимая во внимание общепризнанное состояние уровня технического развитияtenendo conto dello stato di progresso tecnologico generalmente riconosciuto (Незваный гость из будущего)
принимая во внимание положения статьиtenuto conto di quanto previsto (Валерия 555)
принимая во внимание следующие обстоятельства:considerando quanto segue (massimo67)
принимая во внимание тот факт, чтоvisto che (I. Havkin)
принимая во внимание тот факт, чтоin considerazione del fatto che (massimo67)
принимая во внимание тот факт, чтоconsiderato che (I. Havkin)
принимая во внимание тот факт, чтоdato che (I. Havkin)
принимая во внимание, чтоtenendo presente che (I. Havkin)
принимая во внимание, чтоvisto che (I. Havkin)
принимая во внимание, чтоconsiderato che (I. Havkin)
принимая во внимание, чтоdato che (I. Havkin)
принимая за основу принцип...fermo restando il principio di... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.)
принят, принимать плоскую формуassumere una forma piatta (massimo67)
принять принимать надлежащие технические и организационные мерыmettere in atto misure tecniche e organizzative adeguate (massimo67)
снова приниматьriammettere
снова приниматьсяricominciare (за+A)
снова приниматьсяrincominciare (за+A)
чем вы руководствовались, принимая такое решение?cosa vi ha spinto a prender una simile decisione?