Russian | Italian |
а она́ хлоп его по щеке | lei, paf!, gli mollò un ceffone |
абонемент по повышенной цене | abbonamento sostenitore (для поддержки газеты и т.п.) |
агент по продаже и обслуживанию автомобилей | concessionario d'auto (cnfr. ingl.: car dealer Taras) |
Ассоциация по защите прав потребителей и вкладчиков | A.DI.CO.R. Associazione difesa consumatori e risparmiatori (tigerman77) |
бабушка по матери | nonna materna (I. Havkin) |
бонус по результатам работы | premio di risultato (spanishru) |
бродить по полям | errare per i campi |
быть по пути | tornare di strada |
быть по уши в долгах | aver debiti fino al collo |
в том числе по | di cui per (giummara) |
в ... часов по местному времени | alle ... locali (I. Havkin) |
вертеть по-своему | mestare |
вертеть по-своему | mesticciare |
Верховный комиссариат по санитарии и гигиене | Acis (oksanamazu) |
вещь сама по себе понятная | e cosa chiara da per se |
влюбиться по уши | cascar come le pere cotte |
влюбиться по уши | prendersi una cotta |
влюблённый по уши | innamorato fradicio |
влюблённый по уши | innamorato cotto |
вода кипит при 100 градусах по Цельсию | l'acqua bolle a 100 gradi centigradi (Taras) |
волна холода прокатилась по всей Европе | un'ondata di freddo ha investito tutta l'Europa |
вопрос сам по себе | una questione a se stante |
встретить кого-л. по пути | incontrare qd per la strada |
встретить кого-л. по пути | trovare qd per la strada |
второй тур розыгрыша по футболу | il secondo girone del campionato calcistico |
выверка по уровню | livellamento |
выверять по уровню | livellare |
выдержать экзамены по всем предметам | passare l'esame in tutte le materie |
выдержать экзамены по всем предметам | passare l'esame in tutte le materie |
выкликать по списку | far l'appello |
выкликать по списку | far la chiama |
выкликнуть по списку | far l'appello |
выкликнуть по списку | far la chiama |
выровнять по уровню | mettere in bolla (Анастасия Леонова) |
Генеральная итальянская компания по эксплуатации нефтяных месторождений и заводов по переработке нефти | AGIP (Taras) |
главный специалист по подготовке производства | responsabile per la preparazione produzione (giummara) |
говорить как по-писаному | parlare come un libro stampato |
говорить по внутреннему телефону | citofonare (la segretaria citofonò il mio arrivo al direttore Avenarius) |
говорить по-итальянски | parlare l'italiano |
говорить по-итальянски | parlare italiano |
говорить по секрету | parlare all'orecchio |
говорить по существу | parlare in merito |
говорить по существу | parlare sul sodo |
говорить по существу | parlare in merito di q.c. (чего-л.) |
говорить по телефону | telefonare c+I |
говорить по телефону | parlare al telefono |
говорить по-турецки | parlare turco |
Государственный секретариат по вопросам миграции | Segreteria di Stato della migrazione (SEM YuriTranslator) |
гулять по полям вокруг моего дома | passeggiare nei campi attorno a casa mia (massimo67) |
двигаться по инерции | muoversi per inerzia |
двигаться по кругу | roteare |
двигаться по службе | essere promosso |
двигаться по службе | avanzare (a, e) |
двигаться по службе | far carriera (Taras) |
двигаться по службе | arrivare lontano (far carriera Taras) |
держать ру́ки по швам | mettersi sull'attenti |
дизайнер по интерьеру | architetto d`interni (tigerman77) |
диктовать по буквам | scandire (Miramar) |
доставшийся по жребию | tratto a sorte |
Европейский комитет по стандартизаци | CEN (Comitato europeo di normazione vpp) |
Европейское сообщество по атомной энергии | Comunità europea dell'energia atomica (Briciola25) |
его дом находится по соседству с нашим | la sua casa e vicina alla nostro a |
ежеминутные звонки́ по телефону | telefonate continue |
если это тебе не по плечу... | se non г alla tua portata... (Assiolo) |
жениться по любви | sposarsi per amore |
жениться по расчёту | sposar la dote |
жениться по расчёту | spossare la dote |
загубить, растратить свой талант по мелочам | sciupare il proprio ingegno (Taras) |
заехать по пути | passare strada facendo |
Запланированное и фактическое значение количества часов простоя по причине несчастных случаев | Ore non lavorate per infortunio obiettivo e consuntivo (massimo67) |
заплатить по счёту | pagare lo scotto |
затраты по фонду заработной платы | costo manodopera (massimo67) |
идти по кратчайшему пути | seguire la via più breve |
идти по правильному пути | seguire il retto sentiero |
идти по чьему-л. пути | le orme (di qd) |
идти по чьему-л. пути | la scia (di qd) |
идти по чьему-л. пути | seguire |
идти по пути наименьшего сопротивления | battere la strada più facile |
идти по пути прогресса | andare avanti sulla via del progresso |
идти по пути социализма | porsi sulla via del socialismo |
идти по пути социализма | avanzare sulla via del socialismo |
идти по пути социализма | avviarsi sulla via del socialismo |
идти по стопам | andare sulla falsariga (alesssio) |
идти по стопам | andare sulla falsa riga (alesssio) |
инженер-программист по обработке данных | scienziato dei dati (massimo67) |
инженер-специалист по гидравлике | idraulico |
инструкции по делопроизводству | regolamento per la gestione, tenuta e tutela dei documenti (regolamento per la gestione dei documenti, gestione delle pratiche burocratiche (amministrative), linee guida sulla gestione e conservazione dei documenti informatici, disposizioni sulla tenuta/archiviazione dei documenti massimo67) |
Инструкция по пользованию услугой | Guida al servizio (massimo67) |
инструкция по применению лекарственного препарата для потребителей | foglio illustrativo (massimo67) |
инструкция по эксплуатации | manuale d'uso (злобный гном с волосатыми ногами) |
инструкция по эксплуатации | libretto di manutenzione (livebetter.ru) |
инструкция по эксплуатации | regolamento di esercizio |
исследования по использованию атомной энергии | indagine sull 'impiego dell 'energia atomica |
Итальянская ассоциация по кредитованию сельского хозяйства | Anica (Associazione nazionale istituti di credito agrario Lesnykh) |
клуб по интересам | circolo ricreativo (alesssio) |
краткая информация по | riepilogo (massimo67) |
курс Евро по отношению к | cambio dell'Euro rispetto al (armoise) |
курсы по повышению квалификации | corsi di perfezionamento |
лежать по пути | tornare di strada |
лежащий по эту сторону гор | cismontano |
лежащий по эту сторону гор | citramontano |
лежащий по эту сторону реки По | cispadano |
лопнуть по швам | scucirsi nelle costure |
льготы по арендной плате за наём помещения | detrazioni per canoni di locazione (tigerman77) |
любые изменения по согласованным ранее вопросам не подлежат исполнению без предварительного письменного согласия со стороны компании D | modifiche eventuali a quanto concordato non potranno essere realizzate se non previa esplicita accettazione scritta da parte D (massimo67) |
мастер по изготовлению фигурок для Рождественского вертепа | pastoraio (слово, возможно, из диалекта области Кампания, т.к. основное производство фигурок исторически сложилось именно в этом регионе: Da quanti anni fa il pastoraio? treccani.it Pavel_Savinov) |
мастерская по изготовлению струнных музыкальных инструментов | liuteria (Nuto4ka) |
мастерская по ремонту автоэлектрооборудования | elettrauto |
мастерская по ремонту часов | laboratorio per la riparazione orologi (massimo67) |
менеджер по работе с персоналом | responsabile delle, di risorse umane, del personale (massimo67) |
мероприятия по реализации | misure di implementazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di; massimo67) |
мероприятия по реализации | misure di attuazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di; massimo67) |
меры по осуществлению | misure di implementazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di; massimo67) |
меры по осуществлению | misure di attuazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di; massimo67) |
меры по энергосбережению | misure di risparmio energetico (grazie a misure di risparmio energetico; благодаря мерам в области энергосбережения; меры по энергосбережению и повышению энергетической эффективности massimo67) |
метод оценки по стоимости единицы | metodo del prezzo al dettaglio (запасов, покупных товаров armoise) |
морковь по-корейски | le carote alla coreana (fruit_jellies) |
мороз дерёт по коже | vengono i bordoni |
мороз дерёт по коже | viene la pelle d'oca |
от этого мороз по коже дерёт | questo fa accapponare la pelle |
от этого мороз по коже дерёт | questo fa venire i brividi |
мороз по коже подирает | s'accappona la pelle |
мороз по спине́ подирает | s'accappona la pelle |
мороз пробирает по коже | mi sento venire brividi di freddo |
мотаться по свету | andar ramingo per il mondo |
накапливать по мелочам | racimolare |
нам не по пути | le nostre vie divergono (тж. перен.) |
направить следствие по ложному пути | indirizzare le indagini su una falsa pista |
направлять по ложному пути | disorientare |
находящийся по ту сторону гор | oltramontano |
находящийся по ту сторону гор | oltremontano (Avenarius) |
находящийся по ту сторону гор | ultramontano |
Национальная компания по строительству и эксплуатации газопроводов | Società Nazionale Metanodotti (Taras) |
Национальное агентство по электроэнергии | ENEL (Li2a) |
Национальное общество по эксплуатации природного газа | Società nazionale amministrazione del metano (Taras) |
начать движение по дороге | imboccare una strada (выехать или свернуть на дорогу или улицу; начать движение по дороге или улице massimo67) |
не по праву требуемый | preteso |
не по пути | fuor di strada |
негодный по состоянию здоровья | inabile tisicamente |
номер по порядку | numero d'ordine (zhvir) |
обратная связь по току | reazione di corrente |
обслуживание по календарному графику | tabelle di manutenzione (massimo67) |
оглушить ударом палки по голове | sbalordire con un colpo di bastone sulla testa |
основные характеристики компании по уставу | estremi di statuto (likaus) |
оставить добрую память по себе | lasciare un buon ricordo di se |
оставить добрую память по себе | lasciare buon ricordo di se |
оставить добрую память по себе | lasciare desiderio di se (о покойнике) |
оставить по себе добрую память | lasciare di se buona memoria |
оставить по себе добрую память | lasciare un buono ricordo di se |
оставить по себе добрую память | lasciare buona memoria di se |
оставить по себе добрую память | lasciar fama di se |
оставить по себе добрую славу | lasciarsi un buon nome |
оставить по себе печальную память | lasciare di se esecranda memoria |
оставить по себе скверную память | lasciare un brutto ricordo di se |
от каждого по его способностям | le sue capacita |
от каждого по его способностям | da ciascuno secondo |
защита от перегрузки по току | sovracorrente (massimo67) |
отказ от несения военной службы по религиозным либо политическим соображениям | obiezione di coscienza (olatunji) |
отрасль по сбору, обработке и утилизации отходов | settore dei rifiuti (raccolta, il trasporto, il recupero (lavorazione) e lo smaltimento dei rifiuti: settore della gestione dei rifiuti urbani massimo67) |
очутиться по уши в дерьме | ritrovarsi nella menga fino al collo (Boitsov) |
перед его отъездом мы выпили по стаканчику | gli offrimmo una bicchierata prima che partisse |
передвижение по воздуху | deambulazione al volo (gorbulenko) |
перейти по наследству | essere ereditato |
план мероприятий по реализации | piano d'azione (ulteriori misure urgenti per l'attuazione del Piano nazionale di ripresa; Programma di Attuazione; Programma d'azione che stabilisce i principi della strategia europea nel campo ambientale. massimo67) |
плата по окончании работы | paga posticipata |
платить по окончании работы | pagare a lavoro finito |
плохо говорить по-английски | borbottare l'inglese |
плохо говорить по-французски | sfrancesare |
по-большевистски | come un bolscevico |
по большей части | generalmente (gorbulenko) |
по большей части | prevalentemente (I. Havkin) |
по большей части | ordinariamente |
по большей части | perlopiù (gorbulenko) |
по-будничному | come sempre |
по-будничному | come al solito |
по-вашему | come Lei vuole |
по-вашему | come Lei desidera |
по-вашему | come volete |
по велению разума | come la ragione comanda |
по велению разума | come la ragione detta |
по-весеннему | come in primavera |
по-весеннему | come di primavera |
по вечера́м | la sera |
по-видимому | probabilmente (вероятно) |
по возможности | laddove possibile (spanishru) |
по возможности | se possibile (spanishru) |
по воле судьбы | la sorte volle |
по воскресеньям | la domenica |
по выражению... | come disse... |
по доброй воле | volontariamente |
по доброй воле | spontaneamente |
по запросу предоставлять в его распоряжение указанные учётные сведения в целях мониторинга процесса обработки | mettere, su richiesta, detti registri a sua disposizione affinché possano servire per monitorare detti trattamenti (massimo67) |
по-зимнему | come d'inverno |
по истечении срока | scaduto il termine |
по календарю Республики Сан Марино | d.F.R. (dalla Fondazione della Repubblica di San Marino (il calendario di San Marino) moonlike) |
по-ленински | come Lenin |
по-мальчишески | come un monello |
по мелоча́м | poco per volta |
по-мо́ему | come lo voglio io |
по-настоящему | veramente (действительно) |
по-настоящему | come si deve |
по-нищенски | miseramente |
по обыкновению | solitamente |
по-осеннему | come in autunno |
по-осеннему | come di autunno |
по отдельности или в совокупности | individualmente o nel complesso (massimo67) |
по отношению к нему | inverso di lui |
по преданию... | la tradizione vuole che... |
по преданию... | come si dice... |
по-прежнему | come sempre (как всегда) |
по-прежнему | come di solito (как обычно) |
по-прежнему | come in precedenza |
по преимуществу | principalmente |
по прошествии 6 месяцев | entro le tre settimane successive (massimo67) |
по прошествии 6 месяцев | nel giro di di sei mesi (nel giro di sei mesi son finiti nel cesso massimo67) |
по прямой линии | ritto (I. Havkin) |
по пунктам | punto per punto |
по пути | sul cammino |
по пути | strada facendo |
По пути я потеряла своих слуг и честь по вине бергамских бандитов | Durante il viaggio ho perso i servi a causa dei predoni bergamaschi (Taras) |
по-разному | diversamente |
по-разному | differentemente |
по-светски | civilmente |
по своей охоте | ben volentieri |
по своему желанию | motuproprio |
по-свойски | familiarmente (по-дружески) |
по Сеньке и шапка | ben ti sta |
по-собачьи | come un cane |
по собственному желанию | spontaneamente (Olya34) |
по собственному желанию | volontariamente (polivarka) |
по совести говоря | francamente |
по совести сказать | francamente |
по соглашению сторон | come concordato tre le parti (massimo67) |
по сравнению | presso (с+I) |
по сравнению с | paragonato a (gorbulenko) |
по сравнению | comparativamente |
по сравнению с | dinanzi +I |
по сравнению с кем или чем | rapportato a chi o a cosa (людмила777) |
по сравнению с ним ты молод | presso a lui sei giovane |
по-стариковски | come i vecchi |
по старинке | come usavano gli antichi (по обычаям старины) |
по старой памяти | come nel passato |
по-старому | come prima |
по сути де́ла | difatti |
по-тво́ему | come te (как и ты) |
по-тво́ему | come lo vuoi tu |
по традиции | tradizionalmente |
по утрам | la mattina |
по уши в долгах | indebitato sino all'osso |
по уши влюбиться | pigliar una cotta |
по уши влюблённый | innamorato fino ai capelli |
по уши влюблённый | innamorato sino all'osso |
по уши влюблённый | innamorato cotto fino alle midolla |
по уши влюблённый | cotto come un embrice |
по уши влюблённый | innamorato fino alle ossa |
по-хамски | villanamente |
по ходу движения | nel senso di marcia (Translation Station) |
по часово́й стре́лке | destrorso |
по-человечески | civilmente (da persone umane, civili; решать проблемы цивилизованно, цивилизованным образом, правовыми методами: Cosa fare in caso di rumori molesti dei vicini? La prima cosa da fare in questi casi è sempre provare a parlare con i diretti interessati, cercando di risolvere civilmente il problema trovando un punto d'incontro; проблема должна быть решена цивилизованно, в правовых рамках и, наверное, по-человечески, учитывая, ... massimo67) |
по-человечески | umanamente (гуманно) |
как по щучьему велению | come per incanto |
как по щучьему веленью | come per incanto |
по этапам | gradualmente |
по этой причине | però |
по этой причине | pertanto (massimo67) |
по этой причине | perciocche |
по этому поводу | ne (tu che ne dici? gorbulenko) |
подниматься по лестнице | salire per le scale (gorbulenko) |
подниматься по лестнице | salire le scale |
подниматься по лестнице | montare le scale |
подниматься по служебной лестнице | far carriera (Taras) |
пойти не по той улице | fallare la strada (Taras) |
пойти не по той улице | sbagliare la strada |
пойти по воду | andare per l'acqua |
пойти по другой дороге | prendere un'altra strada |
пойти по линии наименьшего сопротивления | seguire la linea del minore sforzo |
пойти по линии наименьшего сопротивления | battere la strada più facile |
пойти по линии наименьшего сопротивления | scegliere la via più facile |
пойти по миру | fare l'accattone |
пойти по миру | cominciar e a mendicare |
пойти по миру | cominciar e a elemosinare |
пойти по миру | stendere la mano |
пойти по миру | andar mendicando |
пойти по плохой дороге | seguire una cattiva strada |
пойти по плохой дороге | prendere una strada sbagliata |
пойти по плохому пути | seguire una cattiva strada |
пойти по плохому пути | prendere una strada sbagliata |
пойти по чьим-л. стопам | calcare le orme (di qd) |
пойти по стопам | seguire le orme (Avenarius) |
пойти по торному пути | andare per la battuta |
пойти по тропинке | prendere un sentiero |
пойти по улице | infilare la via |
пойти по хорошему пути | prendere un buon indirizzo |
пойти по цене на... ниже | andare al di sotto di... |
получить выигрыш по облигации | incassare il premio sorteggiato |
получить двойку по арифметике | aver un due in aritmetica |
получить де́ньги по переводу | riscuotere un vaglia |
получить единицу по математике | prendere un uno in matematica (massimo67) |
получить по заслугам | pagare il fio |
получить по заслугам | pagliare il fio |
получить по носу | prendere un pugno sul naso |
получить по первое число | essere acconci com'i peperoni |
получить по первое число | essere acconcio com'i peperoni |
получить по первое число | aver busse e corna (cfr. ingl.: to face the music Taras) |
получить по полной программе | aver busse e corna (Taras) |
получить по спине | pagare di schiena |
получить по шапке | essere licenziato |
получить по шапке | essere silurato |
получить по шапке | essere mandato via (быть уволенным) |
получить по шапке | incassare un colpo (получить удар) |
получить тройку по математике | avere tre in matematica |
получить щелчок по самолюбию | ricevere un colpo all'amor proprio |
пользователь несёт полную личную ответственность в случае использования настоящей справки не по прямому назначению | l'eventuale uso per fini diversi ricade sotto la responsabilita' personale dell'utente (в случае использования настоящей справки в других целях, пользователь несет полную личную ответственность massimo67) |
помощник по хозяйству | collaboratore domestico (Collaboratore familiare generico polifunzionale; collaboratori familiari (colf); collaboratore domestico assiste la famiglia esclusivamente nelle faccende domestiche tra cui il pulire, fare la spesa, stirare, cucinare etc.: lavoratore domestico convivente ha diritto ad un riposo giornaliero; Contratto di Lavoro Domestico regola il rapporto tra un datore di lavoro privato e un collaboratore familiare massimo67) |
понять по лицу | conoscere dal viso |
понять по одному лишь знаку | capire a un solo cenno |
посему, по причине чего, по каковой причине | p.t.m. per tali motivi (tigerman77) |
пособие по вре́менной нетрудоспособности | indennità di invalidità temporanea |
пособие по уходу за ребёнком | assegno di maternita (Любознательная Ласточка) |
построенный по специальному заказу | costruito su ordinazione (speciale Taras) |
построенный по специальному заказу | fatto su ordinazione (speciale Taras) |
построенный по специальному заказу | fatto su commissione (speciale Taras) |
построенный по специальному заказу | costruito su commissione (Taras) |
поступления на обучение по образовательным программам более высокого уровня | accedere ad un corso di studi di livello superiore (massimo67) |
потомок по прямой линии | discendente in linea retta |
потребуется по крайней мере четыре месяца | ci vorranno almeno quattro mesi |
преобладающим образом, по большей части, преимущественно | maggiormente (tigerman77) |
преобладающим образом, по большей части, преимущественно | in prevalenza (tigerman77) |
приближённый к оригиналу по форме | forma piu aderente all'originale (massimo67) |
прибыть по вовремя | essere in orario |
прибыть по расписанию | arrivare in orario |
прийтись по вкусу | venire a garbo |
прийтись по вкусу | andar a verso |
прийтись по вкусу | venire a grado |
прийтись по вкусу | andar a fantasia |
прийтись по вкусу | abbracciarsi lo stomaco (о каком-л. блюде) |
прийтись по вкусу | incontrare il gusto (Assiolo) |
прийтись по вкусу | farci la bocca |
прийтись по вкусу | andare a genio |
прийтись по вкусу | essere di gradimento (кому-л. - di qd Assiolo) |
прийтись по вкусу | abbracciare lo stomaco (о блюде) |
прийтись по душе́ | andare a genio |
прийтись по ноге | calzare bene |
прийтись по росту | essere su misura |
прийтись по сердцу | andare a genio |
принять меры по обеспечению государственной безопасности | provvedere alla sicurezza nazionale |
принять по ошибке одно одну вещь вместо другой | prendere in scambio una cosa per un'altra |
принять по ошибке одно одну вещь вместо другой | pigliare in scambio una cosa per un'altra |
принять по радио | ricevere per radio |
пробежать по воде | flottare (o гидросамолёте, a) |
пробежаться по струнам | arpeggiare (a) |
a, e продвигаться по службе | avanzare |
продвижение по службе | promozione per anzianita |
проживать по адресу | abitare all'indirizzo (mariya_arzhanova) |
произносить слово по буквам | compitare (Pronunciare distintamente e lentamente, staccando bene le lettere e le sillabe di ciascuna parola; mettere in evidenza le lettere o le sillabe di una parola; pronuncia lenta e staccata delle singole lettere di una parola: Posso compitarlo lentamente, se ha bisogno di scriverlo; Nella lingua francese è comune compitare le parole associandole a nomi di persona; alfabeto telefonico. Si fa lo spelling della parola che non è ben recepita, enunciando per ogni lettera che compone la parola il nome della città che inizia proprio con quella lettera; Con l'alfabeto convenzionale ( o fonetico), basta semplicemente compitare ogni lettera con nomi di città massimo67) |
прохождение военной службы по призыву | effettuare il servizio militare obbligatorio (massimo67) |
прохождение военной службы по призыву | periodo di servizio militare obbligatorio di leva (dopo aver effettuato il servizio militare obbligatorio in un altro Stato membro massimo67) |
прохождение военной службы по призыву | periodo di servizio militare obbligatorio (dopo aver effettuato il servizio militare obbligatorio in un altro Stato membro massimo67) |
прохождение по инстанциям | canale gerarchico |
пусть он сам по себе живёт | che viva da se, come vuole |
работы по озеленению | opere a verde (gorbulenko) |
разболтать по всему городу | sfringuellare a tutta la citta |
разболтать по всему городу | sbombazzare per tutta la citta |
разливать по бочкам | imbarilare (вино) |
разливать по бутылкам | imbottigliare |
разливка вина по бочкам | imbottatura |
разливка вина по бутылкам | imbottigliamento |
разливка вина по фьяскам | infiascatura (оплетённым бутылкам) |
разносить по времени | scaglionare (сi saranno tre partenze scaglionate, ciascuna da 500 atleti Olya34) |
разойтись по полю | sparpagliarsi per i campi |
расписать по гра́фам | rubricare |
расписать по гра́фам | ripartire in rubriche |
располагать по прямой линии | allineare |
расположение по прямой линии | allineamento |
расположенный по эту сторону | citeriore |
рассовать всё по карманам | ficcare tutto nelle tasche |
расходы по бюджету | stanziamenti |
расходы по оборудованию | spese d'impianto |
расходы по переезду на другую квартиру | sgomberatura |
расходы по содержанию | costi di mantenimento (massimo67) |
рваться по шву | scucirsi |
Регламент 1275/2008 Комиссии от 17 декабря 2008 г. по применению Директивы 2005/32/EC Европейского парламента и Совета в от¬ношении требований, касающихся проектирования энергопотребляющей продукции с учётом @её экологического воздействия в режиме ожидания и выключения электрического и электронного бытового и офисного оборудования | Regolamento Europeo Stand-by (carinadiroma) |
Регламент 1275/2008 Комиссии от 17 декабря 2008 года по применению Директивы 2005/32/EC Европейского парламента и Совета в отношении требований, касающихся проектирования энергопотребляющей продукции с учётом её экологического воздействия в режиме ожидания и выключения электрического и электронного бытового и офисного оборудования | Regolamento Europeo Stand-by (carinadiroma) |
решать по собственному усмотрению | arbitrarsi |
решение суда по гражданскому делу | sentenza civile (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/other/2700593-sentenza_civile.html SergeyL) |
родина по избранию | patria d'elezione |
родственник по боковой линии | collaterale |
родственник по ма́тери | parente da parte di madre |
родственник по нисходящей линии | discendente |
родственник по отцу | parente dalla parte paterna |
родственные отношения по прямой линии | rapporto di parentela in linea retta (spanishru) |
родство по прямой линии | rapporto di parentela in linea retta (spanishru) |
ру́ки по швам! | attenti! |
руководство по началу работы | guida introduttiva (Валерия 555) |
с миру по нитке-голому рубашка | un po' per uno non fa male a nessuno |
с 1920 по 1925 год | dal 1920 al 1925 |
с сентября по апрель | nei mesi errati (т.е. в месяцы, в названии которых есть буква "e") |
сам по себе | è una cosa a parte |
сам по себе | è un caso a se |
сам по себе | da se |
сам по себе | per conto suo (Olya34) |
сам по себе | di per se |
сам по себе | da per se |
сам по себе | indipendentemente |
сам по себе | di per se (в отдельности) |
сам по себе | per se stesso |
сам по себе | come tale |
сам по себе | a se (особая вещь) |
сам по себе | in se |
сам по себе | a se' (gorbulenko) |
сам по себе | in quanto tale (olatunji) |
сама́ по себе | indipendentemente |
сама́ по себе | di per se (в отдельности) |
сама́ по себе | in se |
сама́ по себе | come tale |
сама́ по себе | a se (особая вещь) |
сама́ по себе | da se |
сама́ по себе | è un caso a se |
сама́ по себе | è una cosa a parte |
сама́ по себе | per se stesso |
сама́ по себе | da per se (самостоятельно) |
сама́ по себе | di per se (самостоятельно) |
сами по себе | di loro (См. пример в статье "сами". I. Havkin) |
само́ по себе | in se |
само́ по себе | per se stesso |
само́ по себе | come tale |
само́ по себе | a se (особая вещь) |
само́ по себе | da se |
само́ по себе | è un caso a se |
само́ по себе | è una cosa a parte |
само́ по себе | da per se (самостоятельно) |
само́ по себе | indipendentemente |
само́ по себе | di per se (в отдельности) |
само́ по себе | di per se (самостоятельно) |
само́ по себе это не имеет значения | di per se non ha importanza |
сбить со следа, пустить по ложному следу напр. следствие | depistare (etar) |
сидеть по-турецки | sedere alla turca |
системное и прикладное ПО | software di sistema e applicativo (armoise) |
сказать по правде | a dire il vero (gorbulenko) |
сказать по правде | francamente (Ann_Chernn_) |
сказать по правде | a dire la verita... (gorbulenko) |
сказать по че́сти | a dire il vero |
сказать по чистой совести | a dirla schietta |
следовать по кратчайшему пути | seguire la via più breve |
следовать по правильному пути | seguire la via giusta |
служба по вопросам извещений, исполнения и опротестования | UNEP (Corte di Appello di Paleremo* Ufficio unico notificazioni, esecuzioni e protesti* Ufficio Notificazioni massimo67) |
согласование действий по времени | tempismo (Taras) |
сообщить по секрету | fare una confidenza |
сообщить по секрету | dire q.c. in confidenza |
специализироваться по ядерной физике | specializzarsi in fisica nucleare |
справка о регистрации по месту жительства | certificato di residenza (справка о регистрации; Свидетельство о регистрации по месту жительства; Il Certificato di Residenza, estratto dall'archivio dell'Anagrafe del Comune, è il documento pubblico che un cittadino può richiedere per ottenere le informazioni anagrafiche relative alla residenza del soggetto di ricerca: certificato anagrafico di residenza; certificato storico di residenza; certificato che attesta la residenza anagrafica massimo67) |
стрельба по мишеням | tiro a segno |
сходный по форме | conforme (с+I; или по строению) |
сходный по форме | simile di forma |
сшитый по мерке | tagliato su misura (vpp) |
сшитый по мерке | cucito su misura |
сшитый по фигуре | aderente |
тосковать по родине | sentire la nostalgia della patria |
тосковать по родине | soffrire di nostalgia |
тосковать по родине | avere la nostalgia della patria |
трахнуть кулаком по спине́ | assestare un pugno nella schiena |
трахнуть кулаком по столу | battere il pugno sulla tavola |
тренер по общеспортивной подготовке | preparatore atletico (в отличие от тренеров по конкретному виду спорта livebetter.ru) |
трещать по всем швам | sfasciarsi |
трещать по всем швам | andare a catafascio |
трещать по всем швам | far crepe da ogni parte |
трещать по всем швам | far acqua da tutte le parti |
у него хорошая подготовка по математике | è ben preparato in matematiche |
у него хорошая подготовка по математике | è ben preparato in matematica |
уплата по частям | pagamento rateale |
уплачивать по счёту | saldare un conto |
уплачивать по счёту | pagare un conto |
уполномоченный по правам человека | commissario per i diritti umani (Il difensore civico della Russia, nominato ufficialmente Commissario per i diritti umani, è nominato per un certo periodo dal Parlamento. L'ombudsman: Mediatore russo per i diritti umani Vladimir Lukin; Difensore civico per i diritti umani della Slovenia massimo67) |
управлять по радио | radioguidare |
управлять по радио | radiocomandare |
управляющий по производству | responsabile di produzione (massimo67) |
условное наименование лица женского пола, чьё имя неизвестно или по тем или иным причинам не оглашается | tipa (Taras) |
услуга по предоставлению питания | servizio di ristoro (в билете на самолет, поезд; предоставление бортового питания: servizio di ristorazione a bordo dei treni; Sui nostri voli interni, le verrà proposto un servizio di bevande e un biscotto salato ripieno; услуга выбора бортового питания massimo67) |
услуги по организации школьного питания | servizio di ristorazione scolastica (massimo67) |
услуги по организации школьного питания | servizio di refezione scolastica (massimo67) |
услуги по поддержке | servizi di supporto (Крокодилыч) |
услуги по уборке жилых помещений | servizi di pulizia domestica (Уборка квартир; клининговые услуги: Оказание услуг по уборке жилых помещений; Nei messaggi, infatti, la donna si era impegnata a restituire le somme pagate dall’ex amante, versando rate mensili e offrendo servizi di pulizia domestica. massimo67) |
установка по термическому обезвреживания и утилизации отходов | termocombustore, inceneritore, termodistruttore (massimo67) |
уязвимость ПО, ошибка в программном обеспечении | vulnerabilita del software, vulnerabilita informatica del software (massimo67) |
хлопотать по хозяйству | sfaccendare (a) |
хлопотать по хозяйству | accudire alla casa |
хождение по раскалённым углям | pirobazia (Avenarius) |
через час по чайной ложке | col contagocce |
чесать по улице | correre per la strada a tutta birra |
член комиссии по расследованию | investigatore |
чрезвычайный комиссар по ликвидации мусорного кризиса в Неаполе | supercommissario per la gestione dell'emergenza rifiuti di Napoli (oksanamazu) |
что ему ни говори, он всё делает по-сво́ему | checche gli si dica, fa sempre a modo suo |
Что ты думаешь по этому поводу? | Cosa pensi al riguardo ? (Aruma) |
шлепок по заду | pacca sul sedere (Sappiamo bene che a volte quando il beagle fa qualche disastro vien voglia di dargli una bella pacca sul sedere; i bambini che qualche botta sul sedere la prendono; anche la cosiddetta "normale pacca sul sedere" rientra nelle punizioni corporali massimo67) |
шлепок по заду | botta sul sedere (Sappiamo bene che a volte quando il beagle fa qualche disastro vien voglia di dargli una bella pacca sul sedere; i bambini che qualche botta sul sedere la prendono; anche la cosiddetta "normale pacca sul sedere" rientra nelle punizioni corporali massimo67) |
шлепок по заду | sculaccione (anirin) |
эксперт по ароматам | annusatore (persona che per professione valuta la qualità di un prodotto in base all'odore: annusatore di cosmetici Avenarius) |
это не по моей части | non г di mia competenza (Assiolo) |
я сам по себе, а ты сам по себе | io sto da me e tu stai da te |
я узнал его по походке | lo conobbi dall' andata |