Russian | Italian |
амортизационный период | durata di ammortamento |
в период господства древних римлян | in epoca romana |
в период действия | nel periodo di vigenza (emesse nel periodo di vigenza del d.lgs.; nel periodo di vigenza della polizza; durante l'intero periodo di vigenza della garanzia; nel periodo di vigenza delle misure temporanee massimo67) |
в период действия | nel corso della vigenza (nel corso della vigenza del presente contratto; massimo67) |
временной период | lasso temporale (massimo67) |
дни начала и окончания срока, первый день и последний день периода | giorni liberi (Tutti i termini previsti dal presente statuto sono da considerarsi facendo riferimento a giorni naturali e consecutivi e vanno computati con riferimento al concetto di "giorni liberi", con ciò intendendosi che non si considera, al fine del valido decorso del termine prescritto, nэ il giorno iniziale nэ quello finale AnastasiaRI) |
доход за отчётный период | reddito d'esercizio |
за истекший период | in via posticipata (massimo67) |
за прошедший период | in via posticipata (massimo67) |
исторический период | periodo storico |
мирный период | periodo di pace |
на в конец периода | in via posticipata (massimo67) |
на отчётную дату отчётного периода | alla data di conclusione del periodo di esercizio (massimo67) |
налоговый период | periodo di imposta (spanishru) |
налоговый период | periodo d'imposta |
начальный период | periodo iniziale |
Начисленные доходы/накопленные обязательства и расходы/доходы будущих периодов | Ratei e risconti (Ratei attivi - начисленные доходы (которые мы знаем, что получим в следующем году, но они относятся к этому году). Ratei passivi - накопленные обязательства (расходы, которые будут сделаны в следующем году, но относящиеся к этому году). Risconti attivi - расходы будущих периодов (мы произвели их в этом году, но они относятся к следующему). Risconti passivi - доходы будущих периодов (мы уже получили их, но они относятся к будущему году).) |
оплачиваемый отпуска на период учебы | aspettativa retribuita per formazione continua (aspettativa retribuita è prevista anche in caso di: Richiamo alle armi ... Donne vittime di violenza ... Dipendenti che devono partecipare a percorsi di formazione: отпуск для обучения с сохранением средней заработной платы massimo67) |
отпускной период | periodo di vacanza |
отчётный бухгалтерский период | periodo contabile |
переживать сложный период | attraversare un periodo difficile |
переходный период | periodo interinale fusione (massimo67) |
переходный период | periodo intercorrente ((вещи от продавца к покупателю) massimo67) |
период времени | orizzonte temporale (massimo67) |
период занятия должности | periodo di carica (срок: случае их получения в последний период занятия соответствующей должности massimo67) |
период каникул | periodo di vacanza |
период между принятием закона и вступлением его в силу | vacazione della legge (Taras) |
период налогообложения | periodo di imposta (spanishru) |
период полномочий | vacazione (эксперта Taras) |
период работы | vacazione (Taras) |
право пользования в отдельные периоды времени недвижимым имуществом | diritto di godimento a tempo parziale di beni immobili (pincopallina) |
предвоенный период | periodo prebellico |
работать в течение периода предупреждения об увольнении | rispettare il preavviso |
рассматриваемый период времени | profilo temporale (Con specifico riguaro al profilo temporale le societa ammesse dopo aver ottenuto massimo67) |
расчетный период | periodo di liquidazione (massimo67) |
срок, период действия предложения о приобретении ценных бумаг | periodo di offerta (massimo67) |
финансовый период | esercizio finanziario |