DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing остаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.в долгу не останусьA buon rendere (Assiolo)
gen.в долгу не остатьсяrispondere per le rime
gen.вопрос остался нерешённымil problema rimase in sospeso
gen.вопрос остался нерешённымil problema rimase non risolto
gen.вы, моечный, останетесь?non vuole rimanere?
gen.дело не останется без последствийla vicenda avrà strascichi
gen.дело не останется без последствийla vicenda avrà ripercussioni
gen.до начала осталось три минутыall'inizio mancano tre minuti
saying.дурак дураком и останетсяnon muore quadro
saying.дурак дураком и останетсяchi nasce tondo
proverbдурак дураком и останетсяchi nasce quadro non muore tondo
gen.за мной осталось десять рублейdevo ancora dieci rubli
gen.мать осталась совсем однаla madre è rimasta sola al mondo
gen.можешь уйти или остаться по желанию как хочешьpuo' andare o restare a volontà (Nuto4ka)
gen.мы должны идти или остаться?dobbiamo andare o stare?
gen.мы должны идти или остаться?si va o si sta?
gen.на нём ни одной сухой нитки не осталосьera bagnato fradicio
gen.не осталось и следаnon rimase il seme (от чего-л.)
gen.не осталось ни крошкиnon rimase un tritolo
gen.не остаться в долгуricambiare (vorrei ricambiare! nemico401)
gen.не остаться в долгу́rispondere per le rime
gen.немногие остались довольныpochi son rimasti contenti
gen.неужели так-таки придётся остаться до́ма?e cosi dovremo proprio restare a casa?
gen.один нос осталсяha affilato il naso
gen.один нос осталсяaffilare il naso
gen.он болен и поэтому решил остаться домаsicche ha deciso di non uscire
gen.он болен и поэтому решил остаться домаe malato
gen.он вечно останется ребёнкомrestera sempre un fanciullo
gen.он остался тем жеè rimasto lo stesso
gen.он остался тем жеè rimasto qual era
gen.она́ осталась вдово́йè rimasta vedova
gen.остались ро́жки да ножкиè rimasto un bel niente
gen.осталось два часа́ до посадкиsono rimaste due ore fino all'imbarco
gen.осталось малоpochi pezzi (о товарах Assiolo)
gen.осталось малоdisponibilità limitata (о товарах Assiolo)
gen.осталось одно воспоминание!non ne rimane che il ricordo!
gen.осталось сделать самую малостьne è rimasto da fare poco poco
gen.осталось уплатить несколько лирrimase una pendenza di poche lire
fig.остаться без велосипедаrimanere appiedato (Assiolo)
gen.остаться без вниманияcadere nel vuoto (Olya34)
gen.остаться без всегоrimanere privo di tutto
gen.остаться без всегоrimanere senza niente
gen.остаться без всегоperdere tutto
gen.остаться без грошаsquattrinarsi
gen.остаться без грошаrimaner senza un centesimo
gen.остаться без гроша в карманеrimanere al verde
gen.остаться без коняrimanere appiedato (Assiolo)
gen.остаться без копейкиrimanere a secco
gen.остаться без кроваrimaner senza tetto
fig.остаться без машиныrimanere appiedato (Assiolo)
gen.остаться без ничегоrimanere sprovvisto di tutto
gen.остаться без помощиrestare senza aiuto
gen.остаться без работыrestare a essere
gen.остаться без рамкиscorniciarsi
idiom.остаться без штановrestare in brache di tela (Assiolo)
gen.остаться благим пожеланиемrimanere allo stato d'intenzione
gen.остаться в городеrestare in citta
gen.остаться в дуракахrestar abbindolato
gen.остаться в дуракахrestare col danno e con le beffe
gen.остаться в дуракахrestar ingannato
gen.остаться в живыхtenersi i vita (Ann_Chernn_)
gen.остаться в живыхsopravvivere (e)
gen.остаться в живыхscamparla
gen.остаться в живыхscampare (e)
gen.остаться в живыхavanzare (при+P)
gen.остаться в живыхrimanere vivo
gen.остаться в живыхscampare alla morte
gen.остаться в живыхrimanere in vita
gen.остаться в живыхrestare in vita
gen.остаться в меньшинствеessere in minoranza
inf.остаться в накладеscapitare (a)
inf.остаться в накладеrimetterci (a)
fig.q.c. остаться в неведенииrimaner all 'oscuro di
gen.остаться в одиночествеrimanere solo
gen.остаться в одиночествеvedersi solo
fig.остаться в одной рубашкеridursi in camicia
gen.остаться в одной рубашкеspogliarsi in camicia
gen.остаться в одной рубашкеrimanere in camicia
gen.остаться в памяти потомстваpassare ai posteri
gen.остаться в памяти потомстваpassare alla posterita
gen.остаться в проектеrimanere allo stato d'intenzione
gen.остаться в проигрышеaver la peggio
gen.остаться в проигрышеandar col capo rotto
gen.остаться в силеrestare in vigore (о законе)
fig.остаться в сторонеrimaner in disparte
gen.остаться в сторонеrimanere fuori
fig.остаться в строю́restare sulla breccia
fig.остаться в строю́rimaner tra le file (di)
fig.остаться в тениrestar nascosto
gen.остаться в убыткеrestare in discapito
gen.остаться внакладеrimetterci del suo
gen.остаться внакладеrimetterci del proprio
gen.остаться внакладеessere in perdita
gen.остаться вне поля зренияrimanere fuori dal campo visivo (tenere in modo non visibile; essere nascosto alla vista; è posizionato al di fuori della visuale del guidatore: bambini rischiano di rimanere fuori dal campo visivo del conducente di un veicolo fuoristrada massimo67)
gen.остаться второгодникомripetere l'anno
gen.остаться довольнымrestar soddisfatto
gen.остаться довольнымchiamarsi contento
gen.остаться домаrimanere a casa
gen.остаться единственным холостяком в семьеfare lo zio (Taras)
gen.остаться живымaver salva la vita
fig.остаться за бортомessere defenestrato
gen.остаться за бортомrimanere fuori
gen.остаться за бортомrestare fuori
gen.остаться за штатомessere rimasto senza lavoro
gen.остаться за штатомessere rimasto senza impiego
gen.остаться за штатомrisultare inutile (оказаться ненужным)
gen.остаться за штатомriuscire inutile (оказаться ненужным)
gen.остаться за штатомessere messo fuori organico (без должности)
gen.остаться инкогнитоrimanere incognito
gen.остаться круго́м в дуракахlasciarsi mettere nel sacco
gen.остаться круго́м в дуракахrimanere col danno e con le beffe
gen.остаться мёртвой буквойrimanere lettera morta
gen.остаться на бобахrimanere all'asciutto
gen.остаться на бобахrimanere con un pugno di mosche
gen.остаться на бобахrestare a bocca asciutta
inf.остаться на бобахrimanere a labbra asciutte
gen.остаться на бобахandarsene a mani vuote
gen.остаться на бобахrestare con un pugno di mosche
gen.остаться на бобахaver le tasche mosce
gen.остаться на бобахrimanere a denti asciutti
gen.остаться на бумагеrimanere lettera morta
gen.остаться на второ́й годripetere la l'anno
gen.остаться на второ́й годripetere la classe
ed.остаться на второй годessere bocciato (Da giovane fui bocciato in seconda superiore e dovetti ripetere l'anno massimo67)
ed.остаться на второй годnon essere promosso (potrebbe non essere promosso in terza elementare massimo67)
gen.остаться на второ́й годripetere l'anno (в школе)
gen.остаться на зимовкуrimanere a svernare
gen.остаться на ночьpassar la pernottare (у кого-л., da qd)
gen.остаться на ночьpassar la notte (у кого-л., da qd)
gen.остаться на обедrimanere a pranzo (Nuto4ka)
gen.остаться на сверхсрочной службеprendere rafferma
gen.остаться на ужинrestare a cena (Nuto4ka)
gen.остаться на улицеrimanere sul lastrico
gen.остаться невредимымuscire salvo
gen.остаться невредимымrimanere illeso
gen.остаться невредимымrestare incolume
gen.остаться невредимымuscire illeso
gen.остаться невредимымuscire incolume
gen.остаться невредимымrimanere immune
gen.остаться недовольнымrimaner insodlsfatto
gen.остаться недовольнымscontentarsi
gen.остаться недовольнымrimanere scontento
gen.остаться недовольнымrimaner insoddlsfatto
gen.остаться недовольнымrimanere male
gen.остаться незаконченнымrimaner in ponte
gen.остаться незамеченнымpassare in sordina (vpp)
gen.остаться незамужнейrimanere fanciulla
gen.остаться неизвестнымmantenere l'anonimato (oksanamazu)
gen.остаться неизменнымrestare tale quale
gen.остаться неоконченнымrimanere in tronco
gen.остаться ни при чёмrimanere a denti asciutti
gen.остаться ни при чёмrimanere con un pugno di mosche (Assiolo)
gen.остаться ни при чёмrimanere con un pugnereccio di mosche
gen.остаться ни с чемstringer ladell'ignoranza
gen.остаться ни с чемrimanere con le mani piene di mosche
gen.остаться ни с чемrestare a bocca asciutta
gen.остаться ни с чемrimaner con un pugno di mosche
gen.остаться ни с чемrimanere a bocca asciutta
gen.остаться ни с чемrimanere in asso
gen.остаться ни с чемrimanere a denti asciutti
fig.остаться нищимrimanere nudo
gen.остаться обедатьrestare a pranzo
gen.остаться у кого-л. обедатьrimanere a pranzo (da qd)
gen.остаться обедатьrimanere a pranzo
gen.остаться обедать у друзейrimanere a pranzo dagli amici (Nuto4ka)
fig.остаться победителемrimanere in sella
gen.остаться побеседоватьtrattenersi a discorrere
gen.остаться посрамлённымrestare col danno e con le beffe
gen.остаться при особом мненииrimanere della propria opinione
gen.остаться при пиковом интересеrimanere con un pugno di mosche
gen.остаться при своих интересахrestare su'propri
gen.остаться при своём мненииpersistere nella propria opinione
gen.остаться при своём мненииrimanere della propria opinione (Блуждающий огонек)
gen.остаться при том же мненииrimanere della propria opinione (Блуждающий огонек)
gen.остаться при том же мненииrimanere del medesimo sentimento
gen.остаться с носомrimanere con un pugno di mosche
gen.остаться с носомrimaner con un palmo di naso
gen.остаться с носомrestare con tanto di naso
gen.остаться с носомrimanere con un pugnereccio di mosche
gen.остаться с носомrimanere con tanto di naso
idiom.остаться с носомrimanere con un palmo di naso (Bella1987)
gen.остаться с носомrestare con un palmo di naso
fig.остаться с пустыми рукамиabbracciare la nebbia
gen.остаться с пустыми рукамиabbracciare la ladell'ignoranza
gen.остаться свободнымrimanere sfitto (о помещении)
gen.остаться сирото́йrimanere orfano
gen.остаться скрытымrestar nascosto
gen.остаться старой девойrimaner ragazza
gen.остаться у разбитого корытаrimanere con un pugno di mosche (Assiolo)
gen.остаться чистенькимuscir netto da una faccenda
gen.от него мокрого ме́ста не останетсяne faccio polpette
gen.от него мокрого ме́ста не останетсяlo faccio a pezzi
gen.от него одна тень осталасьnon è piu che l'ombra di se stesso
lawошибка осталась незамеченнойl'errore passò inosservato
gen.предложение остатьсяinvito a rimanere
gen.Пусть это останется нашим маленьким секретомLasciamo che resti il segreto tra noi (Taras)
gen.Пусть это останется нашим секретомLasciamo che resti il segreto tra noi (Taras)
gen.решение осталось на бумагеla decisione è rimasta sulla carta
gen.сколько осталось до отъезда?quanto tempo c'e alla partenza?
gen.таким он и осталсяè rimasto qual era
gen.ты не останешься в накладеnon ci rimetterai nulla del tuo
gen.у меня осталось мало денегmi avanzano pochi soldi
gen.у меня остался один рубль, да и то не мойnon mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mio
gen.хлеба осталось только на завтракdel pane ce n'e appena per colazione
gen.чаю осталось на одну заваркуce n'è appena per farlo (si dice del tè)
obs.чудом остаться в живыхvivere per miracolo (Ann_Chernn_)
gen.чудом остаться в живыхesser vivo per miracolo
gen.это навсегда останется в мое́й памятиne serberò per sempre il ricordo
gen.это навсегда останется в мое́й памятиquesto rimarrà per sempre inciso nella mia memoria
gen.это привело меня к решению остатьсяquesto fatto mi determino a restare
gen.я больше не смогу остатьсяnon posso trattenermi di più
gen.я остался одинsono rimasto solo
gen.я останусь, а ты выйдиio sto qua tu esci