DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оставить | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.ах, оставьте этоci mancherebbe! (erikkru)
gen.камня на камне не оставитьnon lasciar pietra su pietra
idiom.камня на камне не оставитьsparare a zero (erikkru)
gen.камня на камне не оставитьradere al suolo
gen.камня на камне не оставитьnon lasciar pietra sopra pietra
gen.не оставить и следаessere come la nebbia che lascia il tempo che trova
gen.не оставить камня на камнеnon lasciar pietra sopra pietra
gen.оставим этоnon ne parliamo piu
avunc.оставим этоcambiamo disco
gen.оставим этоlasciamo andare
gen.оставим это на другой разSari per un'altra volta...
gen.оставим это на потомlo riserviamo al dopo (Незваный гость из будущего)
gen.оставить без вниманияnon prendere in considerazione
gen.оставить без вниманияnon badare a
gen.оставить без вниманияnon tener conto di
gen.оставить без вниманияtrascurare
gen.оставить без грошаlasciare senza un quattrino
busin.оставить без измененийmantenere invariato (Umalat)
lawоставить без измененияconfermare (Timote Suladze)
gen.оставить без ответаlasciar senza risposta
lawоставить кого-л. без помощиlasciare qd. senza aiuto
gen.оставить без последствийlasciare in sospeso
gen.оставить без последствийnon dare corso (что-л., a qc)
gen.оставить без последствийnon dar corso
gen.оставить без присмотраlasciare senza sorveglianza
gen.оставить без работыprivare del lavoro
gen.оставить без средств к существованиюlasciarsi qd sul lastrico
lawоставить без удовлетворенияdisattendere (l'eccezione di nullita della procura alle liti conferita da va disattesa, in quanto e stata regolarmente depositata in via telematica massimo67)
lawОставить без удовлетворения любые встречные требования, доводы и возраженияdisattesa ogni contraria istanza, deduzione ed eccezione (massimo67)
gen.оставить кого-л. безнаказаннымfar passarla liseia a qd
gen.оставить в бедеlasciare in difficoltà
gen.оставить в дуракахgabbare
gen.оставить в дуракахmettere qd nel sacco
gen.оставить в дуракахfarla a uno
gen.оставить в дуракахingannare
gen.оставить в дуракахuccellare
gen.оставить в залогdare in pegno
gen.оставить в залогlasciare in pegno
lawоставить в наследствоlasciare in eredità
gen.оставить в наследствоlasciare in eredita
gen.оставить что-л. в неопределённом положенииlasciar q.c. in sospeso
fig.оставить кого-л. в одной рубашкеlasciare qd in camicia
gen.оставить в покоеlasciar e correre
gen.оставить в покоеlasciar e andare
gen.оставить в покоеlasciare in pace
gen.оставить в покоеlasciar stare (Assiolo)
gen.оставить в покоеlasciare solo (Himera)
gen.оставить в покоеlasciare benavere
gen.оставить в покоеlasciare stare
gen.оставить в покоеlasciare in pace
gen.оставить в покоеlasciar correre
gen.оставить в покоеlasciar e stare
fig.оставить в прошломvoltare pagina (что-л. Avenarius)
gen.оставить в силеconfermare (о судебном решении)
gen.оставить в силеlasciare in vigore (о законе)
gen.оставить в сторонеlasciare in disparte
gen.оставить в сторонеporre in un canto
gen.оставить в сторонеmettere in un canto
gen.оставить в сторонеlasciare in un canto
gen.оставить в сторонеlasciare da parte
gen.оставить внутриlasciare in dentro
gen.оставить вопрос открытымlasciare aperta la questione
gen.оставить вопрос открытымlasciar intatta la questione
gen.оставить всякую надеждуlasciare ogni speranza
gen.оставить всякую надеждуperdere ogni speranza
gen.оставить глубокий следlasciare un segno profondo
gen.оставить глубокий следlasciare una profonda impronta
gen.оставить городlasciare la citta
fig.оставить горький осадокlasciare la bocca amara
gen.оставить грешную землюpassare a miglior vita (Assiolo)
sport.оставить кого-л. далеко позадиsuperare
gen.оставить кого-л. далеко позадиlasciare qd indietro
gen.оставить двери открытыми для переговоровlasciare la porta aperta per le trattative
fin.оставить делаabbandonare gli affari
gen.оставить добрую память по себеlasciare un buon ricordo di se
gen.оставить добрую память по себеlasciare buon ricordo di se
gen.оставить добрую память по себеlasciare desiderio di se (о покойнике)
gen.оставить документы на столеlasciare il i documenti sulla tavola
gen.оставить должностьuscire di carica
lawоставить жалобу без удовлетворенияdichiarare il ricorso inammissibile (massimo67)
humor.оставить женуsmogliarsi
gen.оставить за дверьюlasciare fuori
gen.оставить за собой дорожкуlasciare una scia (о судне, лодке)
gen.оставить за собой дорожкуlasciare le tracce
gen.оставить за собой правоriservarsi il diritto
gen.оставить за собой право выкупа проданного имуществаriservarsi il diritto di retrovendita
gen.оставить завещаниеfar testamento
gen.оставить запискуlasciare scritto
account.оставить иск без рассмотренияrigettare la domanda (Ad esempio il giudice può rigettare la domanda per mancanza di un presupposto o di un requisito specifico del procedimento, di una condizione dell'azione massimo67)
gen.оставить иск без рассмотренияrespingere una domanda in quanto inammissibile (контекстное armoise)
gen.оставить всё как былоlasciar tutto come prima
gen.оставить книгу на столеlasciare il libro sulla tavola
gen.оставить монастырьritornare al secolo
gen.оставить мысльabbandonare un'idea
gen.оставить мысль о...abbandonare l'idea di...
gen.оставить на второ́й годfar ripetere la classe (в школе)
gen.оставить на второ́й годfar ripetere l'anno (в школе)
gen.оставить на завтраlasciare per domani
gen.оставить на чьё-л. попечениеaffidare alle cure (di qd)
gen.оставить на произвол судьбыabbandonare alla sua sorte
gen.оставить на произвол судьбыlasciare in balia di se stesso
gen.оставить на произвол судьбыabbandonare al caso
gen.оставить на произвол судьбыlasciare in abbandono
gen.оставить на произвол судьбыlasciare in balia della sorte
gen.оставить на произвол судьбыabbandonare al suo destino
gen.оставить на произвол судьбыlasciare in secco
gen.оставить на произвол судьбыabbandonare alla merce della sorte
gen.оставить на работеrifermare al servizio
gen.оставить на семенаlasciare per la semina
gen.оставить на суд историиlasciare tempo al tempo
gen.оставить на хранениеlasciare in custodia
gen.оставить на хранениеmettere a guardia
lawоставить на хранениеlasciare in consegna
gen.оставить на хранениеlasciare a guardia
lawоставить надзорные жалобу без удовлетворенияinammissibilità del ricorso (All'evidente fine di deflazionare il contenzioso dinanzi alla Suprema Corte, il legislatore ha voluto inserire nel codice di procedura una norma che stabilisce le ipotesi in cui il ricorso è inammissibile. Si tratta, in sostanza, di un vero e proprio "filtro" per accedere al giudizio di legittimità. Il riferimento va all'articolo 360 bis c.p.c., secondo il quale il ricorso per Cassazione può essere dichiarato inammissibile: "quando il provvedimento impugnato ha deciso le questioni di diritto in modo conforme alla giurisprudenza della Corte e l'esame dei motivi non offre elementi per confermare o mutare l'orientamento della stessa" oppure "quando è manifestamente infondata la censura relativa alla violazione dei princìpi regolatori del giusto processo". УПК РФ Статья 412.11. Полномочия Президиума Верховного Суда Российской Федерации при пересмотре судебных решений в порядке надзора 1. В результате рассмотрения уголовного дела суд надзорной инстанции вправе:1) оставить надзорные жалобу, представление без удовлетворения; 8) оставить надзорные жалобу, представление без рассмотрения по существу при наличии оснований, предусмотренных статьей 412.4 настоящего Кодекса. massimo67)
gen.оставить наследствоlasciare un'eredita
gen.оставить неизгладимый следlasciare una impronta indelebile
gen.неприятное чувство оставить неприятный осадок на душе́lasciare un senso di malessere
gen.неприятное чувство оставить неприятный осадок на душе́lasciare un senso di amarezza
gen.оставить нерешённымlasciare in forse
gen.оставить ни с того ни с сегоlasciare in asso
gen.оставить о себе добрую памятьlasciare buona memoria di se
gen.оставить обедатьtrattenere a pranzo
fin.оставить напр. в банке образец собственноручной подписиdepositare la firma
gen.оставить одногоpiantare in asso (Nuto4ka)
gen.оставить пероlasciarsi la penna (описателе)
gen.оставить по себе добрую памятьlasciare di se buona memoria
gen.оставить по себе добрую памятьlasciare buona memoria di se
gen.оставить по себе добрую памятьlasciare un buono ricordo di se
gen.оставить по себе добрую памятьlasciar fama di se
gen.оставить по себе добрую славуlasciarsi un buon nome
gen.оставить по себе печальную памятьlasciare di se esecranda memoria
gen.оставить по себе скверную памятьlasciare un brutto ricordo di se
gen.оставить под присмотромdare in guardia
gen.оставить кого-л. позадиfar mangiare la polvere
gen.оставить позадиlasciare indietro
gen.оставить кого-л. позадиlasciare qd indietro
gen.оставить кого-л. позадиlasciarsi addietro qd
gen.оставить позади себяlasciare qd dietro di se
gen.оставить позади себяlasciarsi dietro
gen.оставить кого-л. позади себяlasciarsi dietro qd
gen.оставить после себя доброе имяlasciarsi un buon nome
gen.оставить постuscire di carica
lawоставить приговор суда первой инстанции без измененияconfermare la sentenza di primo grado
gen.оставить пробелlasciare in blanco
gen.оставить пробелlasciare in bianco
gen.оставить пробелframmettere uno spazio
notar.оставить проживатьaffidare (ребёнка с кем.-л. из родителей и т.п. после развода Simplyoleg)
gen.оставить работуlasciare il lavoro
gen.оставить работуlicenziarsi
gen.оставить разговорsmettere di parlare
gen.оставить с носомlasciare qd con tanto di naso
gen.оставить с носом + Afare marameo a qd (Krio)
gen.оставить с носомlasciare con tanto di naso
gen.оставить с носомlasciare qd con un palmo di naso
gen.оставить свободное местоframmettere uno spazio
gen.оставить себе лазейкуlasciarsi una scappatoia
gen.оставить семью́abbandonare la famiglia
gen.оставить слеваlasciare a sinistra
gen.оставить следlasciare il segno (La città di Napoli ha visto nei secoli il succedersi di fasi storiche che hanno lasciato il segno sia nella architettura della città che nelle tradizioni del popolo napoletano. I. Havkin)
gen.оставить следlasciare uno strascico
gen.оставить следыimprimere le orme
gen.оставить следы на снегуlasciare le orme sulla neve
gen.оставить снаружиlasciar fuori
gen.оставить сообщение по телефонуlasciare dire (e.andrei)
gen.оставить справаlasciare a destra
gen.оставить супavanzare la minestra
gen.оставить театрesiliarsi dal teatro
gen.оставить церемонииlasciare gli scrupoli
gen.оставить церемонииbandire i complimenti
gen.оставить шуткиlasciare gli scherzi
gen.оставь егоlascialo stare
gen.оставь меня в покоеlasciami stare in pace
lit.оставь надежду, всяк сюда входящийLASCIATE OGNI SPERANZA, VOI CH'INTRATE (Данте Алигьери ROGER YOUNG)
lit.оставь надежду, всяк сюда входящийLASCIATE OGNI SPERANZA, VOI CH'INTRATE (ROGER YOUNG)
gen.оставь надежды всяк сюда входящийlasciate ogni speranza voi ch'entrate (Данте)
gen.оставьте за нами для нас два местаriservate per noi due posti
gen.оставьте меня в покоеlasciatemi stare (in pace)
gen.оставьте это себеtenetelo per voi
lawсамовольно оставить воинскую службуallontanarsi dal corpo di apparteneza senza autorizzazione
lawсамовольно оставить место службыallontanarsi dal corpo di apparteneza senza autorizzazione
lawходатайство оставить без удовлетворенияrespingere la richiesta (massimo67)
gen.это оставило у меня неприятный осадокcio mi ha lasciato l'amato in bocca
gen.этого так нельзя оставитьnon si può sorvolare
gen.я тебе это так не оставлюla cosa non finisce qui! (Assiolo)