Russian | Italian |
без них | senza di loro |
благо, что они ушли | meglio cosi, che se ne siano andati |
блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими | beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio (Евангелие от Матфея 5 стих 9 massimo67) |
вот и они | ecco loro |
вот они | eccoli |
вот они | eccole |
вот они! | eccoli li! |
вот они все! | eccoli tutti quanti! |
все они на один манер | son tutti filati a una rocca |
все они одним миром мазаны | tutti della stessa tinta |
все они тако́вы́ | sono tutti uguali |
для них | per loro |
за ними | dietro di noi |
и́ми мы можем гордиться | di loro possiamo esserne fieri |
исходя из знаний, которыми они располагают | per quanto a loro conoscenza (Валерия 555) |
их имущество | il loro |
их отец | il loro padre |
их отношения охладились | i loro rapporti si sono raffreddati (Nuto4ka) |
как-то они там живут? | chissà come stanno? |
как-то они там живут? | chissà come staranno? |
количество дней отстования соразмерно их стоимости | GG ritardo riparametrato al valore (riparametrare, riproporzionare massimo67) |
чёрная кошка пробежала между ни́ми | c'è del guasto tra di loro |
кто из них твоя́ сестра? - Да та блондинка | chi delle due è tua sorella? - È quella bionda |
кто они такие? | chi sono? |
лица, начавшие трудовую деятельность до достижения ими возраста совершеннолетия | lavoratori precoci (I lavoratori precoci sono coloro che hanno iniziato a lavorare prima della maggiore età, sono coloro che hanno versato dodici mesi di contributi prima del compimento del 19esimo anno di età. massimo67) |
лучше предупреждать преступления, чем пресекать их | prevenire e meglio che reprimere (massimo67) |
лучший из них | il migliore tra di loro |
любить их | amarli |
между ни́ми легла про́пасть | fra di loro c'è un abisso |
между ни́ми нет никакой разницы | non c'è nessuna differenza tra loro due |
между ни́ми произошла размолвка | vennero a un alterco |
между ни́ми рознь | ci sono dissapori fra di loro |
между ни́ми рознь | c'è della ruggine |
между ни́ми серьёзные разногласия | vi sono seri contrasti fra di loro |
между ни́ми установились хорошие отношения | si sono stabiliti buoni rapporti fra di loro |
между ни́ми чёрная кошка пробежала | c'è della dell'amaro fra di loro |
между ни́ми чёрная кошка пробежала | c'è della ruggine fra di loro |
между ними возникли разногласия | sono venuti in discordia |
между ними возникли разногласия | sono entrati in discordia |
между ними есть разница | c'e distanza tra loro |
между ними нет близости | non c'e intrinsechezza tra loro |
между ними пробежала чёрная кошка | e entrato il diavolo fra loro |
между ними пробежала чёрная кошка | e entrato il diavolo di loro |
между ними произошла небольшая размолвка | tra loro c'e entrata un po' di ruzza |
мы ничего не знаем о них | non sappiamo niente di loro |
на этом они не могут помириться | non vi si possono rassegnare |
наконец-то они пришли! | eccoli finalmente! |
некоторые из них | alcuni di loro |
ни один из них | nessuno di loro |
никто из них | nessuno di loro |
но не ограничиваясь ими | ma senza limitarsi a questi (armoise) |
о них | ne |
о них | di loro |
один из них | uno di loro |
он их сторонник | sta dalla loro |
он у них на всём готовом | gli danno tutto trattamento |
он ушёл с ни́ми | è uscito con loro |
они были одного мнения | erano dello stesso parere |
они в разводе | sono divorziati |
Они, видимо, подумали, что так же как в старом котле получается самый вкусный суп, так и на старых трюках сильнее всего спотыкаются | Vedete, devono aver pensato che come la miglior zuppa la si fa nelle pentole vecchie, nello stesso modo e' con i vecchi trucchi che si realizzano i piu' colossali sgambetti (Taras) |
они влюблены друг в друга | fra di essi c'è del tenero |
они все такие хорошие | sono tutti cosi buoni |
они все такие хорошие | sono tutti tanto buoni |
они говорили обо мне | hanno parlato di me |
они друг друга не выно́сят | sono come cani e gatti |
они друг другу помогают | si aiutano l'un l'altro |
они друг к другу неравнодушны | c'è del tenero tra loro due (Taras) |
они ему ничего не спускают | non gliene fanno passare una (Nuto4ka) |
они живут в добром согласии | ci corre buona intelligenza tra loro |
они живут где-то здесь | abitano da queste parti |
они живут доходами со своего хозяйства | campano del loro |
они живут здесь давно | vivono qui da molto tempo (Nuto4ka) |
они живут под нами | abitano sotto a noi |
они заклятые враги | sono nemici giurati |
они из другого теста | non sono della stessa pasta |
они из разного теста | non sono della stessa razza |
они истратили про́рву денег | hanno speso un flagello di soldi |
они к нему хаживали | solevano andarlo a trovare |
они мчались наперерез доро́ги | venivano per una traversa |
они надеялись друг на друга | speravano l'uno nell'altro |
они наелись до отвала | fecero una buona rimpinzata |
они не будут Вас слушать | non Le daranno ascolto |
они не в ладах | c'e del guasto fra di loro |
они не доиграли партию | non hanno finito la partita |
они не ладят | c'è qualche screzio tra loro |
они не сошлись характерами | c'è incompatibilità di carattere tra di loro |
они немало про́жили | sono uomini vissuti |
они неравнодушны друг к другу | c'è del tenero fra loro due |
они оба пришли к нам | ambedue vennero a trovarci |
они одеваются | si vestono |
они оказались друг против друга | si son trovati appetto appetto |
они отлично ладят друг с другом | se la intendono a meraviglia |
они погодки | son quasi della stessa età |
они погодки | con un anno di differenza |
они погодки | c'è un anno di differenza fra di loro |
они поделили первое место | si sono classificati a pari merito al primo posto |
они поделили первую премию | hanno vinto ex aequò il primo premio |
они подолгу беседовали | conversavano a lungo |
они подхо́дят друг к другу | fanno il paio |
они подхо́дят друг к другу | formano una bella coppia |
они подхо́дят друг к другу | sono una bella coppia |
они - полная противоположность | l'uno è il rovescio dell'altro (друг другу) |
они похожи как две капли воды́ | si somigliano come due gocce d'acqua |
они прекрасно устроились в новой квартире | si sono sistemati molto bene nel nuovo appartamento |
они примерно одинакового роста | per statura se la battono |
они разво́дятся, так как не сошлись характерами | divorziano per incompatibilità di carattere |
они размахнулись на грандиозную свадьбу | hanno organizzato un banchetto di nozze alla grande (oksanamazu) |
они разошлись во взглядах | discordarono nelle opinioni |
они разъехались кто куда | ognuno prese la sua strada |
они решили уехать | decisero di partire |
они с плачем обняли́сь | si abbracciarono piangendo |
они сделали много, едва ли не больше всех | hanno fatto molto, forse anche più degli altri |
они совершенно разные | sono del tutto diversi |
они столкнулись лицом к лицу | si son trovati appetto appetto |
они сто́ят друг друга | l'uno vale l'altro |
они схожи разве только глазами | non si somigliano forse che negli occhi |
они схожи разве только глазами | si somigliano forse solo negli occhi |
они у меня попля́шут! | i burattini! |
они у меня попля́шут! | li farò ballare io! |
они что-то затеяли | stanno macchinando qualcosa |
они что-то затеяли | stanno combinando qualcosa |
они чужие друг другу | sono estranei l'uno all'altro |
от них | da loro |
от этого произошли все их несчастья | da cio scaturirono tutte le loro sventure |
по их словам | stando alle loro parole (Екатерина Богдашева) |
погляди за ни́ми | tienli d'occhio |
подкалывать их | punzecchiarle (Nuto4ka) |
подчинить их своей воле | imporre agli altri la propria volontà (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67) |
пол задрожал под ними | il pavimento sussulto' sotto di loro (oksanamazu) |
Полученные ими документы об образовании | titoli di studio da loro conseguiti (massimo67) |
принимать вещи такими, какие они есть | farsene ragione (Taras) |
принимать вещи такими, какие они есть | farsene una ragione (cnfr. ingl.: roll with it; Se ne fa una ragione - She just rolls with it Taras) |
расскажите нам о них | raccontateci di loro |
с ними | con loro |
с ними же | con esso loro |
снимать с них копии | 3 copiarli (zhvir) |
снимать с них копии | copiarli (zhvir) |
список преподавателей и читаемых ими лекций | sillabo universitario |
такие уж они люди! | sono fatti cosi'! |
такие уж они люди! | sono cosi fatto i! |
такие уж они люди | sono fatti cosi |
так-таки они все виноваты? | ma sono davvero tutti colpevoli? |
так-таки они все виноваты? | è possibile che siano tutti colpevoli? |
так-таки они все виноваты? | ma sono proprio tutti colpevoli? |
у них было много о чём поговорить | avevamo molte cose da dirsi |
у них в доме сущий ад | la loro casa è un vero inferno |
у них в ресторане недурный стол | hanno una tavola mica male in quel ristorante |
у них много детей | hanno molti figli |
у них неблагополучно | le cose non gli vanno bene |
у них различные взгляды | sono di opinioni diverse |
у них совершенно различные характеры | sono due nature opposte |
у них разные характеры | sono di indole differente |
у них разные характеры | hanno caratteri diversi |
хватит тебе подкалывать их! | smettila di punzecchiarle! (Nuto4ka) |
что бы они ни говорили... | hanno un bel dire... |
чёрт с ни́ми! | che diavolo li porti, caspita! |
чёрт с ни́ми | mannaggia a voi |
чёрт с ни́ми! | che diavolo li pigli, caspita! |
это они | sono loro |
это они виноваты | sono loro i colpevoli |
я за них возьмусь | li farò rigar dritto |
я их видел | ho visto loro |