Subject | Russian | Italian |
gen. | боюсь, не заболел ли он | temo che si sia ammalato |
gen. | вижу, куда он гнёт | vedo dove vuol arrivare |
gen. | вот когда он мне понадобился | ecco quando ne hò avuto bisogno |
gen. | вот он | eccolo |
gen. | вот он идёт | eccolo che viene |
gen. | вот он идёт | eccoli che viene |
gen. | вот он како́в | ecco che tipo è |
gen. | вот он како́в | ecco cos'è |
gen. | вот он како́в | ecco com'è |
gen. | вот тут-то он и оши́бся | ed è allora che egli sbaglio |
gen. | вот уже́ пять лет, как он приехал | sono già cinque anni che è arrivato |
gen. | говорят, будто он уехал | pare che sia partito |
gen. | говорят, будто он уехал | dicono che sia partito |
gen. | говорят что он добр. - Будто? | dicono che sia buono. - Davvero? |
gen. | говорят, что он, мол, женился | dicono che si sia sposato |
gen. | говорят, что он якобы заболел | dicono ch'egli si sia ammalato |
gen. | да неужто это он? | sarà proprio lui? |
gen. | угроза дождётся он у меня! | finirà male! |
gen. | едва ли он выдержит такие страдания | durera male a soffrire cosi |
gen. | за обедом он молчал | taceva durante il pranzo |
gen. | заварил он мне кашу | mi ha messo nei pasticci |
gen. | ишь как он кричит! | guarda, come grida! |
gen. | казалось, он вот-вот упадёт | sembrava fosse li li per cadere |
gen. | как бы он не упал | che non cada |
gen. | как он возмужал! | si è fatto un uomo! |
gen. | как он вымахал за год! | che spilungone è diventato in un anno! |
gen. | как, он ничего не сказал? | come, non ha detto nulla? |
gen. | как? он уехал? | come? è partito? |
gen. | как чудно́ он говорит | che modo curioso di esprimersi (che ha) |
gen. | конечно он придёт | egli verra sicuramente |
gen. | кто бы он ни был | chiunque fosse |
gen. | кто-кто, а он дело знает | lui si che sa il fatto suo |
gen. | куда он делся? | dov'è andato a finire? |
gen. | куда он делся? | dove si è cacciato? |
gen. | куда он нас завёл? | dove ci ha condotti? |
gen. | лицом он напоминал своего отца | nel viso rammendarava suo padre |
gen. | мало ли когда он придёт! | viene quando viene! |
gen. | мало ли что он сказал! | m'infischio di quel che ha detto! |
gen. | мало ли что он сказал! | non importa cosa abbia detto! |
gen. | на вид он честный малый | all'aria si direbbe un buon diavolo |
gen. | на одежду он тратит немного | il vestire gli costa poco |
gen. | на это дело он мастак! | è un cannone! |
gen. | ни дня не проходило, чтобы он не написал ма́тери | non c'era giorno che non scrivesse alla madre |
gen. | о́н меня не послушался, зато теперь жалеет об этом | non mi ha dato retta, ma ora se n'è pentito |
gen. | о чём это он думает? | a che cosa penserà? |
gen. | о чём это он думает? | a cos'e che pensa? |
gen. | о чём это он думает? | a che cosa mai sta pensando? |
gen. | он абсолютно на это не реагирует | non ci reagisce affatto |
gen. | он абсолютно на это не реагирует | la cosa lo lascia indifferente |
gen. | он абсолютно неспособен сделать это | non è punto capace di farlo |
gen. | он абсолютно неспособен сделать это | non è punto capace a farlo |
gen. | он безо всякого понятия | è privo di comprensione |
gen. | он белены объелся | ha preso la mosca |
gen. | он белены объелся | ha la mosca al naso |
gen. | он берёт взятки | prende sbruffi |
gen. | он берёт взятки | è un bustarellaro |
gen. | он бесследно исчез | non ha lasciato traccia di se |
gen. | он, бесспорно, прав | certamente, egli ha ragione |
gen. | он болен и поэтому решил остаться дома | sicche ha deciso di non uscire |
gen. | он болен и поэтому решил остаться дома | e malato |
gen. | он больша́я умница | è un gran bravo ragazzo |
gen. | он большой оригинал | è un bel tipo |
gen. | он большой оригинал | è un bell'originale |
gen. | он - большой талант | è un uomo di gran talento |
gen. | он большой умник | ha sale in zucca |
gen. | он было вовсе не хотел приезжать... | sulle prime non voleva venire affatto... |
gen. | он быстро нашёлся | ha risposto con prontezza |
gen. | он быстро разделался с посетителями | si è disfatto presto dai visitatori |
gen. | он вдоволь постранствовал | ha viaggiato parecchio |
gen. | он везде перебывал | ha girato tutto il mondo |
gen. | он везде перебывал | ha girato dappertutto |
gen. | он, вероятно, вышел | sarà uscito |
gen. | он весь в грязи́ | è tutto sporco di fango |
gen. | он весь в крови́ | è tutto imbrattato di sangue |
gen. | он весь в отца | è il ritratto del padre |
gen. | некоторое время он весь день протолкался на вокзале | ha passato tutto il giorno alla stazione |
gen. | он весь дрожал | tremava tutto |
gen. | он весь заплыл жиром | gli schizza il grasso dagli occhi |
gen. | он весь обносился | ha sciupato tutti i vestiti |
gen. | он весь потный | è madido di sudore |
gen. | он весь потный | è tutto sudato |
gen. | он весь продрог | è tutto infreddolito |
gen. | он весь удался в отца | è tutto suo padre |
gen. | он вечно в бегах | e sempre in giro |
gen. | он видал виды | ne ha viste di cotte e di crude |
gen. | он видал виды | è uno che neha fatte di tutti i colori |
gen. | он, видимо, заболел | si sarà ammalato |
gen. | он, видимо, заболел | si è evidentemente ammalato |
gen. | он вне подозрения | è insospettabile |
gen. | он вне подозрения | è al disopra di ogni sospetto |
gen. | он внизу | sta sotto |
gen. | он внизу | sta di sotto |
gen. | он во все́м удачлив | ha sempre fortuna |
gen. | он во все́м удачлив | ha la fortuna dalla sua |
gen. | он во все́м удачлив | è fortunato in tutto |
gen. | он воображает о себе невесть что | si crede un gran che |
gen. | он воображает, что может всегда навязывать свои желания | pretende d’imporre sempre la sua volontà (Nuto4ka) |
gen. | он воображает, что может всегда навязывать свои желания | pretende d'imporre sempre la sua volontà (Nuto4ka) |
gen. | он вообще не приходил сюда | qui non c'è stato affatto |
gen. | он вообще такой | è fatto cosi |
gen. | он воплощённое благородство | è la nobiltà stessa |
gen. | он ворочает делами | maneggia grandi affari |
gen. | он вот-вот придёт | sta per venire |
gen. | он выдал это изобретение за своё | si è attribuito la scoperta |
gen. | он выдаёт себя за инженера | si fa chiamare ingegnere |
gen. | он выздоравливает | sta meglio (ему лучше) |
gen. | он выздоравливает | è. in via di guarigione |
gen. | он вылитый отец | è il ritratto del padre |
gen. | он вылитый отец | è tutto suo padre |
gen. | он выразился совершенно чётко | si è espresso in modo esplicito |
gen. | он выразился совершенно чётко | si è espresso in modo inequivocabile |
gen. | он вырос в рабочей среде | è cresciuto nell'ambiente operaio |
gen. | он выскочил со своими глупостями | se ne usci con cose insensate |
gen. | он вышел из бедной семьи́ | era di umili natali |
gen. | он вышел из крестьян | è di origine contadina |
gen. | он вышел из народа | è uscito dal popolo |
gen. | он глаз не мог отвести | la mangiava con gli occhi (от) |
gen. | он глаз не мог отвести | non poteva staccare gli occhi (от, da) |
gen. | он говорит ужасные вещи | dice peste e corna (di) |
gen. | он говорит что-то невразумительное | da quel che dice non ci si cava un numero |
gen. | он говорит что-то непонятное | da quel che dice non ci si cava un numero |
gen. | он гордость века | uomo che onora il secolo |
gen. | он гото́в идти на всё | è disposto a tutto |
gen. | он дивно поёт | canta com'un angelo |
gen. | он добрейшей души человек | e uno zucchero! |
gen. | он добряк, каких мало | è un bonaccione come ce ne sono pochi |
gen. | он довольно известен | è abbastanza noto |
gen. | он довольно улыбался | sorrideva tutto contento |
gen. | он довольно-таки известен | è abbastanza noto |
gen. | он догнал лучших учеников | ha uguagliato i piu bravi allievi |
gen. | он догнал лучших учеников | ha raggiunto i piu bravi allievi |
gen. | он дождётся, что заболеет | finirà che si ammala |
gen. | он доживает последние минуты | ha i giorni contati |
gen. | он доживает последние минуты | è al lumicino |
gen. | он доживает последние минуты | è agli estremi |
gen. | он должен вот-вот прийти | deve venire da un momento all'altro |
gen. | он должен вот-вот прийти | è sul punto di arrivare |
gen. | он должен прийти немедленно | egli deve venire addirittura |
gen. | он находится дома | il a casa |
gen. | он домосед | sta sempre in casa |
gen. | он домосед | non si puo stanarlo |
gen. | он домоседка | sta sempre in casa |
gen. | он домоседка | non si puo stanarlo |
gen. | он донельзя упрям | è testardo come un mulo |
gen. | он достиг относительных успехов | ha raggiunto gualche progresso (relativo) |
gen. | он дочитал газету, а затем ушёл | ha terminato di leggere il giornale e poi se n'è andato |
gen. | он дошёл до того́, что... | è arrivato al punto da |
gen. | он дошёл до того́, что... | è arrivato al punto che |
gen. | он дрожит над своими растениями | e geloso delle sue piante |
gen. | он едва поднял но́шу | sollevò il carico a stento |
gen. | он едва усидел на месте | fatico parecchio per non adarsene |
gen. | он едва хромает | zoppica un tantino |
gen. | он ей не ро́вня́ | non è un suo pari |
gen. | он ещё дебютант | è ancora alle prime armi |
gen. | он ещё дебютантка | è ancora alle prime armi |
gen. | он ещё крепкий | è ancora vegeto (о стари́ке) |
gen. | он ещё наплачется | avrà gatte da pelare |
gen. | он ещё не дорос до этого | non è ancora maturo per questo |
gen. | он ещё не приехал | non è ancora arrivato |
gen. | он ещё не устроился на работу | egli non si e ancora impiegato |
gen. | он ещё пороху не нюхал | non ha mai sentito l'odore della polvere |
gen. | он ещё пороху не нюхал | non ha ancora annusato l'odore della polvere |
gen. | он живёт напротив нас | abita rimpetto a noi |
gen. | он жил при Пушкине | visse ai tempi di Pushkin |
gen. | он за словом в карман не лезет | non gli muore la lingua |
gen. | он за словом в карман не лезет | e un galletto |
gen. | он за словом в карман не лезет | non gli manca la lingua |
gen. | он за словом в карман не полезет | e un galletto |
gen. | он за словом в карман не полезет | non gli manca la lingua |
gen. | он за ценой не постоит | non baderà al prezzo |
gen. | он завидно здоров | è robusto da far invidia |
gen. | он завёл себе новую подружку | si e fatto una nuova amichetta |
gen. | он затащил меня к себе | mi ha per forza condotto a casa sua |
gen. | он вполне здоров | e in condizioni normali di salute |
gen. | он здоров врать | nessuno lo batte |
gen. | он здоров врать | quanto alle bugie |
gen. | он злой до... | ci da di buzzo buono |
gen. | он или кто-либо другой - для меня безразлично | sia lui sia un altro per me fa tutt'uno |
gen. | он кажется старше своих лет | ne dimostra di più anni |
gen. | он, кажется, уже́ выздоровел | sembra che sia già guarito |
gen. | он казался очень расстроенным | sembrava molto turbato |
gen. | он казался порядочным человеком | sembrava una brava persona |
gen. | он как в воду глядит | è un vero chiaroveggente |
gen. | он как сквозь землю провалился | non se ne sente nulla |
gen. | вызывающий недоумение он какой-то странный | è un tipo un po' strano |
gen. | он, конечно, придёт, он же мне обещал | certamente lui verrà, giacche me lo ha promesso |
gen. | он конченый человек | è un uomo finito |
gen. | он копия отца | è il ritratto del padre |
gen. | он копия отца | è la copia del padre |
gen. | он крепко сбит | è ben quartato |
gen. | он крепко сбит | è molto robusto |
gen. | он крепок на ухо | è duro d'orecchio |
gen. | он кричит да и только | non fa altro che gridare |
gen. | он куда-то исчез | è sparito dalla circolazione |
gen. | он ладный хозяин | è un bravo massaio |
gen. | он ле в своём уме | è uscito di senno |
gen. | он лучший из всех | è il migliore di tutti |
gen. | он лучший ученик в классе | è il primo della classe |
gen. | он любит жить в деревне | gli piace vivere in campagna |
gen. | он любит жить на готовеньком | vuole la pappa scodellata |
gen. | он любит хорошо поесть | gli piace mangiar bene |
gen. | он мал ростом | è di bassa statura |
gen. | он мал ростом | è di piccola statura |
gen. | он маловат ростом | è un po' bassotto |
gen. | он маловат ростом | è piuttosto bassotto |
gen. | он малый не промах | è uno che la sa lunga |
gen. | он малый не промах | è uno che non si lascia infinocchiare |
gen. | он мастер рассказывать | è maestro nel raccontare |
gen. | он мастер своего́ де́ла | in questa arte sa il fatto suo |
gen. | он мастер своего́ де́ла | in questa arte è maestro |
gen. | он меня обвёл | mi ha fregato |
gen. | он меня обыграл на десять рублей | mi ha vinto dieci rubli |
gen. | он меня осрамил | mi ha fatto fare una brutta figura |
gen. | он меня при́нял про́сто | mi ha ricevuto alla buona |
gen. | он меня совсем не слушает | non mi ubbidisce affatto |
gen. | он мошенник, каких мало | è un imbroglione della più bell'acqua |
gen. | он, мудрёный человек | è un tipo bizzarro |
gen. | он на волосок от смерти | la sua vita è legata a un filo |
gen. | он на всё согласен | accetta tutto |
gen. | он на всё согласен | è assenziente e consenziente |
gen. | он на всё способен | è capace di tutto |
gen. | он на десять голо́в вы́ше его | lo ricompra cento volte |
gen. | он на руку нечист | è lesto di mano |
gen. | он на третьем курсе | fa il terzo anno |
gen. | он набрался смелости сказать это | ebbe il coraggio di dirlo |
gen. | он наездил много тысяч киломе́тров | ha fatto molte migliaia di chilometri |
gen. | он написал нечто вроде воспоминаний | ha scritto memorie o qualcosa del genere |
gen. | он написал нечто вроде воспоминаний | ha scritto una specie di memorie |
gen. | он нахо́дится между жизнью и смертью | la sua vita è legata ad un filo |
gen. | он начал с конца | ha cominciato dalla fine |
gen. | он начал со слов... | ha cominciato col dire... |
gen. | он нашёл золотое дно | ha trovato la vigna |
gen. | он нашёл моё предложение интересным | ha trovato interessante la mia proposta |
gen. | он небрежно одевается | e trascurato nel vestire |
gen. | он незаметно добрёл до дому | senza accorgersene è arrivato pian piano a casa |
gen. | он неизмеримо лучше вас всех | è incomparabilmente migliore di tutti voi |
gen. | он неизмеримо лучше вас всех | è incomparabilmente meglio di tutti voi |
gen. | он немало гордился этим | se ne vantava molto |
gen. | он немало помыкался по свету | ha abbastanza errato per il mondo |
gen. | он немало читает | legge parecchio |
gen. | он немного чудаковат | è un po' strambo |
gen. | он немного чудаковат | è un po' stravagante |
gen. | он немного чудаковатый | è un po' strambo |
gen. | он немного чудаковатый | è un po' stravagante |
gen. | он нет-нет да и зайдёт | egli di tanto in tanto si fa vedere |
gen. | он неуловим | è irreperibile |
gen. | он ни за и ни против | non è ne prò ne contro |
gen. | он ни минуты не посидит на месте | non può stare mai fermo un momento |
gen. | он ни перед чем не остано́вится | nulla lo farà desistere |
gen. | он ни перед чем не остано́вится | niente lo potrà fermare |
gen. | он ни с кем не дружит | non ha amici |
gen. | он ни черта не понимает | non capisce un accidente |
gen. | он никак не может успокоиться | non può darsi pace |
gen. | он никак не найдёт себе занятия по вкусу | non trova basto che gli entri |
gen. | он ничего не замечает | ha gli occhi nella collottola |
gen. | он ничего не хо́чет знать | non vuole saper nulla |
gen. | он ничего особенного собой не представляет | non è un gran che |
gen. | он ничего порядком не может сделать | è un buono a nulla |
gen. | он ничего порядком не может сделать | non è capace di fare niente come si deve |
gen. | он ничему не придаёт значения | non prende niente sul serio |
gen. | он но́сит пальто не пальто, а так что-то... | porta qualcosa che ha la pretesa di essere un cappotto |
gen. | он но́сит точно такой костюм, как я | porta un vestito del tutto uguale al mio |
gen. | он но́сится со своими делами | è sempre in giro per i suoi affari |
gen. | он об этом совсем не думает | non se ne da nessunissimo pensiero |
gen. | он обещает стать поэтом | promette di diventare un poeta |
gen. | он обижается из-за каждого пустяка | si offende per un nonnulla (Nuto4ka) |
gen. | он обратил на меня благожелательный взгляд | si volse a me con benigno riguardo |
gen. | он одарённый человек | e un uomo di genio |
gen. | он одет и обут | è vestito e calzato |
gen. | он окаменел от ужаса | rimase pietrificato dal terrore |
gen. | он опередил меня в математике | mi ha superato in matematica |
gen. | он остолбенел от новости | la notizia lo ghiaccio (Nuto4ka) |
gen. | он от природы такой | è fatto cosi |
gen. | он отгулял свой отпуск | ha finito le vacanze |
gen. | он отделался лёгким испугом | è caduto in piedi |
gen. | он отделался лёгким испугом | se l'è cavata con un lieve spavento |
gen. | он открылся передо мной | si è confidato con me |
gen. | он оттрубил десять лет на службе | ha tirato via dieci anni di militare |
gen. | он отчуждённо посмотрел на неё | la guardò assente |
gen. | он передал ему всё слово в слово | gli rifilare o tutto parola per parola |
gen. | он передарил все свои книги | ha finito con regalare tutti i suoi libri |
gen. | он перестал мне нравиться | non mi rifinisce |
gen. | он побелел ровно снег | si è fatto bianco come la neve |
gen. | он побывал на войне | ha fatto la guerra |
gen. | он поглощён чтением | è assorto nella lettura |
gen. | он погрозил ему пальцем | lo minacciò col dito |
gen. | он подгадал пря́мо к обеду | è venuto giusto al pranzo |
gen. | он подмял его под себя | l'ha messo sotto |
gen. | он подозрительно выглядит | la sua faccia suscita sospetto |
gen. | он подозрительно выглядит | la sua faccia desta sospetto |
gen. | он подхватил мою́ мысль | afferrò la mia idea |
gen. | он подцепил богатую невесту | si è fatto una ricca fidanzata |
gen. | он подцепил богатую невесту | si è buscato una ricca fidanzata |
gen. | он, пожалуй, скоро придёт | può darsi che venga presto |
gen. | он позарился на её богатство | le sue ricchezze gli facevano gola |
gen. | Он поздравил меня с повышением | Si e' congratulato per la mia promozione (Taras) |
gen. | Он поздравил меня с повышением | Si e' congratulato con me per la mia promozione (Taras) |
gen. | Он поздравил меня с повышением | Mi ha fatto le sue congratulazioni per la mia promozione (Taras) |
gen. | Он поздравил меня с повышением | Si congratulo' per la mia promozione (Taras) |
gen. | он полетел с должности | è stato sbalzato dalla carica |
gen. | он полнейший профан в музыке | è un assoluto profano in musica |
gen. | он получил по заслугам | ben gli sta |
gen. | он получил по заслугам | ha avuto ciò che si meritava |
gen. | он получил по заслугам | ha avuto il suo resto |
gen. | он получил предупреждение | è stato diffidato (dal fare qc) |
gen. | он получил с десяток писем | ha ricevuto una decina di lettere |
gen. | он поместился у окна́ | si mise presso la finestra |
gen. | он, помнится, хотел к нам заехать | se ben ricordo, egli voleva venirci a trovare |
gen. | он помолчал и тогда на́чал рассказывать | rimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontare |
gen. | он понимает только житейские вещи | tetto in giu |
gen. | он понимает только обыденные вещи | tetto in giu |
gen. | он попал ему в глаз | l'agguanto in un occhio |
gen. | он попался | ci è cascato |
gen. | он пописывает в газетах | egli va scribacchiando articoli sui giornali |
gen. | он поспешил на помощь | e corso in aiuto |
gen. | он поспешил помочь ему | ha avuto premura di soccorrerlo |
gen. | он потомственный рабочий | è di estrazione operaia |
gen. | он потомственный рабочий | è di origine operaia |
gen. | он похлопал меня по плечу | mi ha dato una pacca sulla spalla (Taras) |
gen. | он пошёл наверх | e andato sopra |
gen. | он пошёл по делу | è andato per affari |
gen. | он пошёл по инженерной части | ha scelto l'ingegneria |
gen. | он поэт, а также художник | è poeta nonché pittore |
gen. | он поэт, и также художник | è poeta nonché pittore |
gen. | он приготовил урок кое-как | ha preparato il compito alla meglio |
gen. | он прида́ёт этому большое значение | vi attribuisce una grand'importanza |
gen. | он придёт если только не будет занят | lui verrà a meno che non sia occupato |
gen. | он придёт так часам к восьми | verrà verso le otto |
gen. | он приедет на той неделе | verrà la settimana che viene |
gen. | он приехал пря́мо с вокзала | è arrivato direttamente dalla stazione |
gen. | он прилип к окну́ | stava incollato alla finestra |
gen. | он приник губа́ми к её руке | si chinò e baciò la mano di lei |
gen. | он пришёл | egli è venuto |
gen. | он пришёл к правильному решению | è giunto ad una giusta decisione |
gen. | он проговорил целый час | ha parlato per un'ora intera |
gen. | он продул все де́ньги | ha perso tutto il denaro (в карты и т.п., al gioco) |
gen. | он пропал | è la sua fine |
gen. | он проплавал матросом два года | ha fatto il marinaio per due anni |
gen. | он проработал на заводе три года | ha lavorato in officina tre anni |
gen. | он просидел несколько лет в деревне | visse alcuni anni senza muoversi dal paese |
gen. | он просиял от удовольствия | il suo viso si illuminò di soddisfazione |
gen. | он прослезился | verso lacrime |
gen. | он прослезился | sparse lacrime |
gen. | он прохворал два месяца | è stato costretto a letto per due mesi |
gen. | он прыгнул со всего размаха в воду | saltò di slancio nell'acqua |
gen. | он прыснул со смеху | gli scappo da ridere |
gen. | он пышет здоровьем | schizza salute da tutti i pori |
gen. | он развит не по года́м | è precoce |
gen. | он раззадорился | gli venne l'uzzolo |
gen. | он раскрасавец | è bello come il sole |
gen. | он раскрылся своему другу | si è aperto col suo amico |
gen. | он распоряжается как у себя до́ма | si comporta, come se fosse in casa sua |
gen. | он расстался с ней не без сожаления | l'ha lasciata non senza rammarico |
gen. | он рассуждает логично | il suo ragionare non è privo di logica |
gen. | он рассуждает так | ragiona in questo modo |
gen. | он рассуждает так | ragiona cosi |
gen. | он рассыпался в заверениях на этот счёт | mi diede tutti i possibili affidamenti a proposito |
gen. | он ровно ничего не делает | non fa proprio niente |
gen. | он рождён быть поэтом | è nato per diventare poeta |
gen. | он ростом не вышел | difetta di altezza |
gen. | он ростом невелик | non è alto |
gen. | он ростом невелик | è di piccola statura |
gen. | он с вывихами | è un po' tocco |
gen. | он с жиру бесится | troppa fortuna lo mette in zurlo |
gen. | он с консервативным душком | ha un pizzico di conservatismo |
gen. | он с меня ростом | è della mia statura |
gen. | он у нас с причудами | è un po' strambo |
gen. | он с трудом передвигается | cammina a stento |
gen. | он свой человек в этом доме | è di casa |
gen. | он свой человек в этом доме | egli e l'asso fisso in questa casa |
gen. | он себя неважно чувствует | sta piuttosto male |
gen. | он себя неважно чувствует | è indisposto (ему нездоровится) |
gen. | он себя неважно чувствует | non sta bene |
gen. | он сказал всё, что знал | ha detto tutto ciò che sapeva |
gen. | он сказал мне | mi disse |
gen. | он сказал это шутя | l'ha detto per ischerzo |
gen. | он сказал это шутя | l'ha detto per scherzo |
gen. | он сказался больным | si disse ammalato |
gen. | он сказался больным | si diede per ammalato |
gen. | он скуповат | tiene stretti i cordoni della borsa |
gen. | он снова обрёл дар речи | ha riavere uto la favella |
gen. | он собирался выйти, как постучали в дверь | stava per uscire quando bussarono alla porta |
gen. | он совершенно прав | ha perfettamente ragione |
gen. | он совершенно прав | ha ragione da vendere |
gen. | он совершенно тощий | è magro come un chiodo |
gen. | он сообщил мне кое-какие новости | mi ha comunicato qualche novità |
gen. | он спокойно при́нял это известие | ha accolto tranquillamente questa notizia |
gen. | он способен на всё | e capace di tutto (в дурном смысле) |
gen. | он справится с работой в два дня | si sbriga in due giornate |
gen. | он стал есть | si è messo a mangiare |
gen. | он стал забываться | la memoria lo tradisce |
gen. | он стал забываться | comincia già a perder la memoria |
gen. | он стал заметным человеком | è diventato qualcuno |
gen. | он стал заметным человеком | si è fatto un nome |
gen. | он стал известным благодаря этой картине | la sua fama e raccomandata a quel quadro |
gen. | он стал шёлковым | ora è mansueto come un agnello |
gen. | он старше меня на два года | ha due anni piu di me |
gen. | он старше меня на два года | è di due anni piu vecchio di me |
gen. | он старый токарь | è un abile tornitore |
gen. | он столичная штучка | è un bel tipo |
gen. | он схватил мою мысль на лету | mi capila volo |
gen. | он схватил мою мысль на лету | m'ha inteso a volo |
gen. | он сыграл важную роль в этом деле | egli ebbe un ruolo importante in questa vicenda |
gen. | он сыграл со мной скверную шутку | me l'ha fatta bella |
gen. | он так и о́бмер | è rimasto di stucco |
gen. | он такой! | il un topo! |
gen. | он тебе в ма́тери годится! | potrebbe essere tuo tua madre! |
gen. | он тебе в отцы годится! | potrebbe essere tuo padre! |
gen. | он тебе не ровня | non e un tuo pari |
gen. | он тебе не чета | non è un tuo pari |
gen. | он температурит | è febbricitante |
gen. | он терпел сколько мог | ha resistito quanto ha potuto |
gen. | он только и думает, что о карьере | non pensa ad altro che alla propria carriera |
gen. | он только и знает, что... | egli non fa altro che... |
gen. | он только кончил школу | è da poco che ha finito la scuola |
gen. | он только что был здесь | era qui adesso adesso |
gen. | он трижды прав | ha ragione da vendere |
gen. | он трижды прав | ha tre volte ragione |
gen. | он у нас грамотей | è un uomo istruito |
gen. | он у них на всём готовом | gli danno tutto trattamento |
gen. | он у себя | è nella sua stanza (в комнате) |
gen. | он у себя | è a casa (дома) |
gen. | он увлекающийся человек | è soggetto a improvvise infatuazioni |
gen. | он удирал, только пя́тки сверкали | fuggiva mostrando le calcagna |
gen. | в ответе он уедет? - Может быть тж. Может статься! | lui parte? - Può darsi! |
gen. | он уехал раньше | è partito prima (нас, di noi) |
gen. | он уехал совсем | è partito definitivamente |
gen. | он уехал, чтобы немного рассеяться | è partito per svagarsi un poco |
gen. | он уехал, чтобы немного рассеяться | è partito per distrarsi un poco |
gen. | он уехал чёрт знает куда | è partito il diavolo lo sa dove |
gen. | он уехал этак дня три назад | saranno tre giorni che è partito |
gen. | он уж давно́ ушёл | se n'e andato già un pezzo |
gen. | он уж стар учиться | è troppo vecchio per studiare |
gen. | он ужасно взбалмошный | è un cervello balzano |
gen. | он уже́ в года́х | ha già passato i suoi anta |
gen. | он уже́ в года́х | è avanti cogli anni |
gen. | он уже́ долго хворает | sta da un pezzo tra letto e tettuccio |
gen. | он уже́ не мо́лод | non è più giovane |
gen. | он уже́ не тот | non è piu lui |
gen. | он уже́ не тот | non è quello di prima |
gen. | он уже не тот | non e più quello |
gen. | он уже́ побывал в отпуске | è già stato in permesso |
gen. | он умеет всё делать | e capace a far tutto |
gen. | он умеет что угодно | sa fare ogni cosa |
gen. | он умеет что угодно | sa fare di tutto |
gen. | он умирает | sta al lumicino |
gen. | он умирает | è in fin di vita |
gen. | он умирает | è in punto di morte |
gen. | он умирает | sta morendo |
gen. | он умирает | sta per morire |
gen. | он умный мужик | è un uomo che ha testa |
gen. | он устроился в конторе | si è impiegato in un ufficio |
gen. | он утащил меня гулять | mi fece venire con se a fare una passeggiata |
gen. | он ушёл из своего́ дома | ha abbandonato la sua casa |
gen. | он ушёл с ни́ми | è uscito con loro |
gen. | он хвалит именно нас | egli loda proprio noi |
gen. | он - хитрая лиса | è una lenza |
gen. | он - хитрая лиса | è un volpone |
gen. | он хитрец | è una volpe |
gen. | он хороший парень | è un bravo ragazzo |
gen. | он хороший хозяин | è un buon padrone |
gen. | он хороший человек | è una brava persona |
gen. | он целый день в бегах | sta fuori in giro tutta la giornata |
gen. | он цельный человек | è tutto d'un pezzo |
gen. | он чертовски хитёр | sa dove il diavolo tiene la coda |
gen. | он чертовски хитёр | è un furbo di tre cotte |
gen. | он чёрствый человек | ha un cuore arido |
gen. | он чёрствый человек | ha il cuore con tanto di pelo |
gen. | она встала в плохом настроении | si e levata di cattivo umore (Nuto4ka) |
gen. | она на пятом месяце | il al quinto mese (беременности) |
gen. | опять он! | riecco lo! |
gen. | опять он взялся за старое! | eccone un'altra delle sue! |
gen. | перед не́й он ничто | a confronto con lei lui non vale nulla |
gen. | после провала он сильно потерял уверенность в себе | dopo la bocciatura si e' molto sfiduciato (Nuto4ka) |
gen. | после той неудачи он мне показался обескураженным | dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciato (Nuto4ka) |
gen. | после той неудачи он мне показался разочарованным | dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciato (Nuto4ka) |
gen. | после той неудачи он мне показался упавшим духом | dopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciato (Nuto4ka) |
gen. | пусть он этого даже и не знает | ammettiamo che non lo sappia neppure |
gen. | рассказывая, он на́чал всё путать | nel raccontare comincioa confondere (tutto) |
gen. | ростом он был метра два | sfiorare ava un due metri |
gen. | рукавицы за поясом, а он их ищет | cercava l'asino, e c'era sopra |
gen. | с виду он суров | di aspetto è severo |
gen. | своим отношением он оттолкнул всех | il suo atteggiamento la allontanato tutti da lui |
gen. | семейный статус он же положение | stato civile (massimo67) |
gen. | семейный статус он же положение | stato di famiglia (massimo67) |
gen. | семейный статус он же положение | situazione matrimoniale (massimo67) |
gen. | семейный статус он же положение | stato coniugale (massimo67) |
gen. | семейный статус он же положение | status familiare (massimo67) |
gen. | скажи ему, чтобы он пришёл тотчас же | digli che venga subito |
gen. | сомнительно, придёт ли он | è dubbio ch'egli venga |
gen. | спасибо ещё, что он нас услышал | meno male che ci abbia sentiti |
gen. | так вот где он! | ecco dov'è! |
gen. | так он и погиб ни за что ни про что | fu una morte inutile |
gen. | так он и погиб ни за что ни про что | e cosi mori proprio per niente |
gen. | так ты знал, что он уехал? - А то как же! | dunque sapevi che era partito? - Altro che! |
gen. | тут он мне и сказал... | a questo punto mi ha detto... |
gen. | ты знаешь насколько он мне дорог | sai come mi e caro |
gen. | у нас нет лучшего певца, чем он | non abbiamo un cantante meglio di lui |
gen. | у нас нет лучшего певца, чем он | non abbiamo un cantante migliore di lui |
gen. | чтоб он сквозь землю провалился! | puo'an sotterrare dar a farsi sotterrare! |