DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нести | all forms | exact matches only
RussianItalian
В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персоналаSono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire (massimo67)
ветер несёт пыльil vento solleva la polvere
ветер несёт пыльil vento alza la polvere
высоко́ нести головуandar col capo alto
го́рдо нести головуandar col capo alto
идти куда но́ги несу́тandar dove portano le gambe
из дверей несётdalla porta tira aria fredda
куда тебя нелёгкая несёт?dove diavolo corri tanto?
не нести никакой ответственностиdeclinare qualsiasi responsabilità (Briciola25)
нести ахинеюsragionare (Taras)
нести ахинеюfare discorsi senza capo nэ coda (Assiolo)
нести ахинеюsragionare (a)
нести ахинеюdire delle assurdita
нести ахинеюraccontare favole
нести вахтуessere di sentinella (Olya34)
нести вахтуrimanere di sentinella (Olya34)
нести вахтуessere di quarto
нести вздорdire delle sciocchezze
нести вздорdire bestialità
нести вздорdirne d'ogni genere
нести всякий вздорsballare certe fandonie
нести галиматьюspropositare (a)
нести галиматьюguazzabugliare (a)
нести галиматьюfarneticare (Nuto4ka)
нести галиматьюdire sciocchezze (Nuto4ka)
нести дежурствоessere di turno
нести дежурствоessere di servizio
нести дополнительные расходыsostenere costi supplementari (aggiuntivi, ulteriori, accessori: potrebbe portare a costi supplementari; potrebbero incorrere in costi supplementari per massimo67)
нести кого-л. за руки и за ногиportare qd a barella
нести издержкиsostenere le spese
нести издержкиsopportare le spese
нести караулstar di sentinella
нести караулessere di fazione
нести караулmontare la guardia
нести на весуportare di peso
нести на весуportare di soppeso
нести на головеportare in testa
нести на крупеingroppare (о лошади)
нести на плечахportare sulle addosso
нести на плечеportare sulla spalla
нести на рукахportare a braccia
нести на рукахportare in trionfo
нести на рукахportare in collo
нести на себе бремя всех заботportare il basto
нести кого-л. на скрещённых рукахfar a guancialino
нести на спинеportare sulle spalle
нести что-л. на спинеportare una cosa a spalle
нести наказаниеessere punito
нести наказаниеscontare la pena
нести наказаниеsostenere penalita
нести чьи-л. обязанностиfare le veci di
нести чьи-л. обязанностиsupplire (a)
нести огромную опасность для здоровьяnuocere gravemente la salute (pincopallina)
нести околесицуsragionare (Avenarius)
нести околёсицуdire assurdita
нести околёсицуdire sciocchezze
нести ответственностьesercitare la responsabilita (continuare ad esercitare la responsabilità e i diritti democratici che gli spettano pincopallina)
нести ответственностьavere la responsabilità
нести ответственностьrispondere (за+A)
нести ответственностьaver sulle braccia
нести ответственностьassumersi la responsabilita (Assumersi la responsabilità significa impegnarsi a fare delle scelte consapevoli senza crearsi scuse o alibi che possano frenare le nostre azioni e senza lasciarsi influenzare dagli altri e dagli eventi.: Assumersi la responsabilità della propria vita significa adottare un atteggiamento proattivo, e sentirsi gratificati ogni volta che si prendono decisioni massimo67)
нести ответственностьrispondere
нести охрануessere di picchetto
нести что-л. под мышкойportare qc sotto il braccio
нести что-л. под мышкойportare qc sotto il l'ascella
нести под мышкойportare sotto il braccio
нести под мышкойportare sottobraccio
нести, посадив на шеюportare a cavalluccio (sulle spalle, con le gambe divaricate all'altezza del collo Avenarius)
нести больши́е потериsubire gravi perdite
нести расходыsopportare le spese
нести расходыsostenere le spese
нести расходы в равных доляхsostenere le spese in parti uguali (Bisogna dividere le spese in base ai millesimi oppure in parti uguali massimo67)
нести расходы пополамsostenere le spese a metà
нести рискsopportare il rischio (armoise)
нести с собойconvogliare (il fiume convoglia molti detriti — река несёт с собой много отбросов SkorpiLenka)
нести с собойconvogliare (il fiume convoglia molti detriti — река несёт с собой много отбросов SkorpiLenka)
нести с триумфомportare in trionfo
нести свой водыriversare (о реке; в+A)
нести свой воды в мореscaricare le acque nel mare
нести свой крестavere la propria croce
нести свой крестportar la sua croce
нести свой крестportare la propria croce
нести смертьportare la morte
нести убыткиsubire danni
нести убыткиrestare in discapito
нести убыткиsoffrire i danni
нести убыткиscapitare (a)
нести убыткиsubire delle perdite
нести чемоданportare la valigia
нести чепухуdire spropositi
нести чепухуpiantarsi carote
нести чушьparlare a sproposito (Assiolo)
нести чушьdire scemenze
нести чушьdire sciocchezze
нести чушьdirne di ogni genere
нести чушьraccontare favole
нести чушьsragionare (Taras)
нести чушьraccontar pispole
нести чушьraccontar balle
нести я́йцаfare le uova
нести яйцаdeporre uova (massimo67)
нестись вихремturbinare (Wellari)
нестись вскачьandar al galoppo
нестись вскачьandar di gran carriera
нестись как ветерscappare come il vento
нестись как ветерfuggire come il vento
нестись как угорелыйcorrere come un ossesso (I. Havkin)
нестись как угорелыйcorrere come preso dal demonio (I. Havkin)
нестись как угорелыйcorrere come un pazzo (I. Havkin)
нестись как угорелыйcorrere a rotta di collo (I. Havkin)
нестись как угорелыйcorrere come indemoniato (I. Havkin)
нестись под откосsotto le rotaie (Tra il 1989 e il 1991 la mia vita privata era sotto le rotaie, un inferno. vpp)
нестись, сломя головуscapicollarsi (spanishru)
несётся громкий смехrisuonano forti risate
от него несёт виномegli puzza di vino
от рыбы несёт...il pesce puzza...
пользователь несёт полную личную ответственность в случае использования настоящей справки не по прямому назначениюl'eventuale uso per fini diversi ricade sotto la responsabilita' personale dell'utente (в случае использования настоящей справки в других целях, пользователь несет полную личную ответственность massimo67)
ребёнка несётil bambino ha la diarrea
что за нелепицу ты несёшь?che sfarfallone dici?
что он за околёсицу несёт?ma che
что он за околёсицу несёт?da i numero i?
что ты за бред несёшь?che cosa stai farneticando? (Nuto4ka)