Subject | Russian | Italian |
fig. | в их отношениях наступило потепление | c'è un disgelo fra di loro |
gen. | в наших отношениях наступил разрыв | nei nostri rapporti è avvenuta una frattura |
gen. | вновь наступила весна | e tornata la primavera |
econ. | долг, срок оплаты которого наступил | debito maturato |
gen. | ему медведь на ухо наступил | non ha orecchio |
gen. | ему словно слон на ухо наступил | non ha per niente orecchio musicale |
idiom. | как только наступил вечер | sul far della sera (Ann_Chernn_) |
econ. | компенсация, срок выплаты которой наступил | indennizzo maturato |
avunc. | медведь на ухо наступил | ha gli orecchi foderati di prosciutto |
gen. | медведь на ухо наступил | essere stonato come una campana (L'espressione "stonato come una campana" indica una persona che non è intonata e canta in modo non adeguato. L'effetto per chi ascolta è piuttosto spiacevole. Il riferimento alla campana nasce perché il suo suono, soprattutto se vicino, risulta fastidioso e poco melodioso, perché prolungato e forte. I casi di persone stonate in realtà sono piuttosto rari. Solamente il 4% della popolazione infatti soffre di amusia, ossia dell'incapacità di riconoscere la musica e ripeterla.: tra l'altro sono stonato come una campana; molto stonato, come la campana che si suppone tale perché assordata dalle sue stesse vibrazioni; più stonato di una campana rotta massimo67) |
gen. | ему медведь на ухо наступил | lui non ha punto orecchio (musicale) |
law | может наступить, или уже наступивший к моменту заключения договора страхования | rischio putativo |
gen. | наступила весна | e arrivata la primavera |
gen. | наступила оттепель | è cominciato il difgelo |
gen. | наступила оттепель | disgela |
gen. | наступили холода | è venuta la stagione fredda |
gen. | наступило время действовать | e il momento di agire |
gen. | наступило лето | venne l'estate |
gen. | наступило лето | e entrantata l'estate |
gen. | наступило потепление | fa piu caldo |
gen. | наступило похолодание | sopraggiunse il freddo |
gen. | наступило похолодание | sopraggiunse il gelo |
gen. | наступить кому-л. на больную мозоль | pestare i calli a qd |
gen. | наступить на горло | pigliar uno per la gola |
inf. | наступить на любимую мозоль | cogliere nel guidalesco |
inf. | наступить на любимую мозоль | toccare nel guidalesco |
gen. | наступить на любимую мозоль | toccare sul vivo |
gen. | наступить на любимую мозоль | pungere sul vivo |
gen. | наступить на любимую мозоль | toccare sul vivo |
gen. | наступить на ногу | pestare un piede |
nonstand. | наступить кому-л. на хвост | recare offesa (a qd) |
nonstand. | наступить кому-л. на хвост | offendere (qd) |
gen. | ну, наступил вечер | e cosi venne la sera |
law | поставить что-л. в зависимость от обстоятельства, относительно которого неизвестно, наступит ли оно или не наступит | subordinare a un avvenimento futuro e incerto |
gen. | ему слон на ухо наступил | lui non ha punto orecchio (musicale) |
med. | смерть наступила в результате почечной недостаточности | l’esito è avvenuto per insufficienza renale |
gen. | снова наступила весна | e ritornata la primavera |
gen. | уже наступила зима | e gia inverno |
gen. | холода наступили в этом году раньше обычного | quest'anno il freddo ha anticipato |
econ. | ценная бумага, срок оплаты по которой наступил | titolo da rimborsare |
econ. | ценная бумага, срок платежа по которой наступил | titolo venuto a scadenza |