DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing надлежащее | all forms | exact matches only
RussianItalian
без надлежащего основанияindebitamente
в надлежащем порядкеdiligente (прилежно; усердно; старательно; с усердием; радиво: esecuzione diligente del mandato massimo67)
в надлежащем порядкеritualmente (spanishru)
в присутствии известных мне надлежащих свидетелейalla presenza dei testi noti e idonei signori (в нотариальном документе pincopallina)
в присутствии надлежащих свидетелей, личность которых мной удостоверенаalla presenza dei testi noti e idonei signori (нотариальный документ pincopallina)
всякие изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде за надлежащими подписями обеих сторонogni variazione e aggiunta al presente accordo г valida solo nel caso in cui siano effettuate in forma scritta e con le necessarie firme di entrambi le parti
выполнять работу надлежащим образомeseguire il lavoro a regola d'arte
гарантия надлежащего исполненияgaranzia di buona esecuzione
доставлять груз в надлежащем состоянииconsegnare il carico in condizioni confacenti
исполнять надлежащим образом обязательствоusare la diligenza nell'adempiere l'obbligazione
надлежащая инстанцияente preposto (massimo67)
надлежащее выполнениеbuona esecuzione (Lantra)
надлежащее выполнение положенийcorretta applicazione delle disposizioni (massimo67)
надлежащее доказательствоquadro probatorio (представить соответствующие доказательства; подтверждается достаточными фактологическими данными; обладающий доказательственной силой: è tenuto a fornire un quadro probatorio ben definito per poter ottenere l’accoglimento delle proprie domande massimo67)
надлежащее доказательствоprova adeguata (massimo67)
надлежащее извещениеadeguata notifica (уведомление: darne adeguata notifica all'altra parte alfine di massimo67)
надлежащее исполнениеbuona esecuzione
надлежащее исполнениеdiligenza nell'adempimento (обязательств)
надлежащее качествоqualità soddisfacente
надлежащее лицоsoggetto pertinente (massimo67)
надлежащее оформлениеregolarità (документов)
надлежащее складированиеstoccaggio confacente
надлежащее уведомлениеdebita notifica (previa debita notifica da parte del governo; dopo essere stata debitamente notificata massimo67)
надлежащее уведомлениеdovuta notifica (in assenza della dovuta notifica massimo67)
надлежащее уведомлениеregolarità della comunicazione (Timote Suladze)
надлежащее функционирование внутреннего рынкаbuon funzionamento del mercato interno (massimo67)
надлежащей подсудностью по разрешению споров обладаетla competenza è di (spanishru)
надлежащие условияcondizioni confacenti
надлежащий органorgano competente
надлежащий свидетельtestimone idoneo (massimo67)
надлежащий способmodo adeguato
надлежащим образом выполнять свои обязанностиadempiere correttamente ai suoi obblighi (doveri: Nel caso in cui l'acquirente non adempia, o non adempia tempestivamente o debitamente, ai suoi obblighi ai sensi del contratto stipulato massimo67)
надлежащим образом заверенная копия документаcopia debitamente autenticata (удостоверенная. Заверенная копия документа — это завизированная подписью руководителя и печатью организации (при наличии) бумажная ксерокопия документа. Цель визы ("копия верна")— гарантировать достоверность.: copia autenticata (o dichiarata conforme all'originale dal legale rappresentante della societa) massimo67)
надлежащим образом заверенная копия документаcopia autentica ((удостоверенная. La copia autentica di un atto o di un documento è la copia, totale o parziale dello stesso, dichiarata conforme all'originale. La copia autentica, detta anche copia conforme, può essere validamente prodotta in luogo dell'originale dell'atto o del documento. Le copie autentiche, totali o parziali, di atti e documenti possono essere ottenute con qualsiasi procedimento che dia garanzia della riproduzione fedele e duratura e possono essere validamente prodotte in luogo di atti e documenti originali. L'autenticazione delle copie può essere fatta: dal pubblico ufficiale dal quale è stato emesso l'originale, presso il quale è depositato l'originale, o al quale deve essere prodotto il documento; dal notaio, cancelliere, segretario comunale o altro funzionario incaricato dal sindaco; dal responsabile del procedimento o qualsiasi altro dipendente competente a ricevere la documentazione – su esibizione dell'originale e senza obbligo di deposito dello stesso presso l'amministrazione procedente. Questi soggetti attestano la conformità della copia all'originale, indicando la data e il luogo del rilascio, il numero dei fogli impiegati, il proprio nome e cognome, la qualifica rivestita, la propria firma per esteso ed il timbro dell'ufficio. In alternativa a quanto descritto, se si tratta di atti o documenti conservati o rilasciati da una pubblica amministrazione, di titoli di studio e di servizio, nonchè di documenti fiscali che devono essere obbligatoriamente conservati dai privati, la copia può essere dichiarata conforme all'originale dall'interessato mediante dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà apposta in calce alla copia stessa. ГОСТ Р 7.0.8-2013 "Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения" (утв. приказом Росстандарта от 17.10.13 № 1185-ст) делит все копии, которые снимаются с документов, на обычные и заверенные. При этом копией признается экземпляр документа, полностью воспроизводящий информацию подлинника. А заверенной — такая копия, на которой имеются реквизиты, обеспечивающие ее юридическую значимость. massimo67)
надлежащим образом заверенная копия документаcopia conforme debitamente certificata (удостоверенная massimo67)
обязательства, исполненные надлежащим образомobblighi debitamente adempiuti (spanishru)
ответчик, извещенный надлежащим образомparte convenuta, regolarmente chiamata in causa (massimo67)
отсутствие надлежащих мерmancanza di adeguate misure
подписка о невыезде и надлежащем поведенииdivieto e obbligo di dimora (spanishru)
Правила надлежащей производственной практикиRegole di buona tecnica (massimo67)
приводить привести в надлежащее состояниеregolarizzare (massimo67)
проявлять надлежащую заботуoperare con la dovuta cura (massimo67)
проявлять надлежащую заботуesercitare la dovuta attenzione (massimo67)
проявлять надлежащую заботуprendersi la dovuta cura (possibilità di attivarsi prendendosi cura dei beni comuni del proprio territorio. ha risorse sufficienti per prendersi la dovuta cura della liquidazione dei conti. massimo67)
проявлять надлежащую заботуesercitare dovuta cautela (massimo67)
проявлять надлежащую осмотрительностьprestare la diligenza dovuta (attenzione, esercitare la dovuta diligenza massimo67)
проявлять надлежащую осмотрительностьesercitare la diligenza dovuta (attenzione, esercitare la dovuta diligenza massimo67)
проявлять надлежащую осмотрительностьosservare l'opportuna diligenza (attenzione, esercitare la dovuta diligenza massimo67)
своевременно и в надлежащей форме вручить извещение о возбуждении дела и о вызове в судnotificare in tempo debito e nella forma dovuta l'atto di citazione e di convocazione in tribunale (massimo67)
уроженец другой страны, находящийся на территории страны пребывания без надлежащих документовclandestino
штрафные санкции и проверки на предмет надлежащего оказания услугpenali e rilievi (пункт договора Незваный гость из будущего)