DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing который | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
econ.авария, убытки по которой будут возмещёныinfortunio risarcibile
econ.авария, убытки по которой возмещаютсяinfortunio risarcibile
lawадрес, по которому он зарегистрированdomicilio
lawадресом проживания которой по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес упомянутой ниже компании, наделённая предусмотренными Уставом компании полномочиями, имеющими силу законаdomiciliata per la carica presso la sede della società, con i poteri per quanto infra in forza di legge e del vigente statuto sociale (Незваный гость из будущего)
fin.активы, продажа которых облагается налогом на реализованный прирост капиталаattivita tassabili
econ.акции, цены которых существенно повышаютсяtitolo di sviluppo
econ.акционер, акции которого являются решающими для формирования контрольного пакетаazionista di controllo
fin.акционерный капитал, который состоит из акций, приобретённых за наличныеazioni per contanti
econ.акция, в которую конвертируется облигацияazione di compendio
lawапостиль не заверяет достоверность самого документа, для которого он был оформленnon certifica il contenuto per il quale è stata rilasciata (spanishru)
lawарендатор обязан вернуть арендодателю имущество в том состоянии, в котором он его получилil conduttore deve restituire la cosa al locatore nello stato medesimo in cui l'ha ricevuta
fin.банк, акцепты которого пригодны для переучёта в центральном банкеbanca ammessa al risconto
econ.банк, которому адресован аккредитивbanca destinataria
fin.банк, осуществляющий операции по поручению узкой группы лиц, которая им владеетbanca asservita
fin.банк, осуществляющий операции по поручению узкой группы лиц, которая им владеетbanca prigioniera
lawбанковская гарантия, по которой предъявлено требование о выплате денегgaranzia escussa (банковская гарантия, по которой гаранту (банку) было предъявлено требование о выплате денег бенефициару; Per escussione della garanzia si intende l'azione esperita dal beneficiario che, attraverso l'intimazione al pagamento, determina l'incameramento, in toto o in parte, della garanzia allorché il contraente (obbligato principale) non ha onorato le sue obbligazioni nei confronti del beneficiario.: покупатель предъявил банку требование о выплате по гарантии massimo67)
account.банковским переводом в течение 30 дней со дня конца календарного месяца, в котором был выписан счёт-фактураB.B. 30 GG. F.M (условия оплаты: 30 giorni, data fattura, fine mese, bonifico bancario massimo67)
econ.биржевая сделка, при которой сторона, оплачивающая премию, имеет не только право выбора между позицией продавца или покупателя, но также право отказаться от контрактаcontratto a doppio taglio
econ.бланк, прикладываемый банком к письму, адресованному клиенту, в котором указывается чистый доход от принятых к дисконту векселейdistinta di netto ricavo
sport.болельщики, которые обычно сидят на местах за воротамиcurva (mivra)
gen.большая тарелка, которая ставится в самый низ, при сервировкеsottopiatto (Lisavetta)
med.борозда, отличающаяся цветом и структурой от ткани, в которой она находитсяstria
lawбрак, при котором один из супругов не знает о наличии препятствий для заключения бракаmatrimonio putativo
pack.бутылочка, из которой содержимое выталкивается при надавливанииbottiglia deformabile
account.бухгалтерские книги, в которых осуществляется учёт по колонкамlibri contabili a colonne affiancate
account.бухгалтерские книги, в которых осуществляется учёт по колонкамlibri contabili a sezioni affiancate
account.бухгалтерские книги, в которых осуществляется учёт по колонкамlibri contabili a sezioni riunite
account.бухгалтерские книги, в которых осуществляется учёт по столбцамlibri contabili a sezioni riunite
account.бухгалтерские книги, в которых осуществляется учёт по столбцамlibri contabili a sezioni affiancate
account.бухгалтерские книги, в которых осуществляется учёт по столбцамlibri contabili a colonne affiancate
ling.в греческом языке: слово, в котором ударение падает на предпоследний слог.parossitona (carinadiroma)
lawв исковом заявлении должны быть указаны: наименование и домицилий истца, а также в каком качестве выступает подписавшее заявление лицо, сторона или стороны, к которым предъявляется иск, предмет спора, требования истца и краткое описание доказательств, на которые он ссылаетсяistanza deve contenere l'indicazione del nome e del domicilio dell'istante e della qualità del firmatario, l'indicazione della parte o delle parti avverso le quali è proposta, l'oggetto della controversia, le conclusioni ed un'esposizione sommaria dei motivi invocati) (massimo67)
gen.в компетенцию которой входят:con le seguenti competenze (massimo67)
gen.в которомin cui
gen.в котором подчёркиваетсяche mette in evidenza (Assia-U)
gen.в котором часуa che ora? (во сколько? (при уточнении времени) rada)
gen.в который разper l'ennesima volta (Assiolo)
lawв отношении которых совершаются нотариальные действияnei cui confronti si effettuano attività notarili (effettua ispezioni e controlli sul corretto svolgimento dell'attività notarile massimo67)
lawв порядке и в пределах сроков, которые определяютсяsecondo l'ordine e nei termini fissati dal (massimo67)
lawв присутствии надлежащих свидетелей, личность которых мной удостоверенаalla presenza dei testi noti e idonei signori (нотариальный документ pincopallina)
lawв том правовом статусе и фактическом состоянии, в котором находятся на данный моментnello stato attuale, di fatto e di diritto (massimo67)
gen.в условиях, которые трудно себе представитьin condizioni che a stento riusciamo a immaginare (massimo67)
gen.в числе которыхquali (при перечислении gorbulenko)
fin.ведущие сельскохозяйственные культуры, на которые распространяется гарантия цен или дотацияraccolti fondamentali
lawвиды животных, на которых разрешена охотаspecie cacciabili
econ.вклад в банке, который компания держит в коммерческих целяхdeposito commerciale (для приобретения сырья и материалов, полуфабрикатов, продукции, для выплат заработной платы)
gen.владелец изобретения, патентов или технологических знаний, который выдаёт лицензию на использование своих прав в определённых пределахlicenziante (massimo67)
account.внутренняя цена, по которой ведётся учёт передачи нефти или нефтепродуктов от одной компании другой в рамках одной группы компанийprezzi di trasferimento (massimo67)
lawвоздерживаться от любого поведения, которое может нанести ущерб репутацииnon assumere comportamenti che possano nuocere all'immagine di (pincopallina)
fin.возмещение возможных убытков, неоговорённых в договоре которое должно быть установлено в судебном порядкеrisarcimento non determinato
econ.возмещение возможных убытков, неоговорённых в контракте которое должно быть установлено в судебном порядкеrisarcimento non determinato
gen.вопрос о котором идёт речьla questione in parola
gen.вопрос о котором идёт речьla questione in esame
gen.время, в которое дети смотрят телевизорfascia protetta (Taras)
econ.время, на которое банк удлиняет срок векселяgiorni di banca
lawВсе споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении настоящего договораTutte le controversie e le divergenze che possono sorgere in relazione all'esecuzione del presente Contratto (Валерия 555)
lawвстречное требование, вытекающее из того же договора или фактов, на которых основан первоначальный искdomanda riconvenzionale nascente dal contratto o dal titolo su cui si fonda la domanda principale (massimo67)
law, hist.в Древнем Риме вся земля, принадлежавшая государству, которое или сдавало её патрициям, или бесплатно передавало право собственности на неё, или продавало еёagro pubblico
econ.выборы, правильность которых оспариваетсяelezione contestata
econ.гарантийный фонд банка, созданный для возмещения убытков, который он может понести из-за возможных злоупотреблений своих служащихfondo di garanzia fedelta dei dipendenti
lawгенеральный страховой полис, в силу которого обязательства страховщика определяются заявлениями страхователя об отправках грузаpolizza ad adeguamento
lawгоды, которые не засчитываются в стаж при назначении пенсии по старостиanni non pensionabili
fin.государственные облигации, проценты по которым начисляются с даты их выпускаtitoli pubblici attivi
lawгосударство, в котором оформлен документstato dove è stato formato l'atto originale (составлен, подготовлен; наименование государства, в котором оформлен документ: Stato dove è stato formato l'atto originale; Paese straniero in cui è stato formato; Paese in cui è stato redatto l'atto; L’atto pubblico è il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da altro pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede nel luogo dove l’atto è formato; Presso l'ufficio di stato civile dove l'atto è stato formato; atto di stato civile formato all'estero massimo67)
gen.государство, на территории которого был выдан документ.Paese di rilascio del documento (massimo67)
lawгосударство, на территории которого создано хозяйственное обществоpaese di costituzione (страна, где учреждено юридическое лицо; государство регистрации хозяйственное общество; страны происхождения иностранной организации: иностранного государства, на территории которого создано дочернее или зависимое хозяйственное общество; документа уполномоченного органа страны происхождения иностранной организации; indirizzo della sede legale della Compagnia nel paese di costituzione massimo67)
gen.границы, которые нельзя преступатьlimiti invalicabili (limiti ideali che non si debbono oltrepassare)
lawдавать показания на родном языке или языке, которым он владеетdeporre testimonianze nella propria lingua madre o in un’altra lingua a lui comprensibile (massimo67)
sport.данк – вид бросков в баскетболе, при котором баскетболисты выпрыгивают высоко вверх и одной или двумя руками бросают мяч сквозь кольцоschiacciata (erikkru)
lawданный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплён этот документquesta Apostille certifica solo la firma, la qualità del firmatario e il sigillo/timbro che è stato apposto (spanishru)
gen.денежные средства, на которые наложены ограничения в их использованииvincoli di indisponibilita (семейный фонд траст, сберегательные сертификаты massimo67)
lawдеятельность, которая не подпадает под действие законодательства Союзаattivita che non rientrano nell'ambito di applicazione del diritto dell'Unione (massimo67)
fin.диапазон цен, за пределами которого рынок теряет стабильностьbarriera di resistenza
law, ADR60 дней со дня конца календарного месяца, в котором был выписан счёт-фактура60 gg. d.f.f.m. - 60 giorni data fattura fine mese
gen.60 дней со дня конца календарного месяца, в котором был получен счёт-фактура60 gg d.r.f.f.m. data ricevimento fattura fine mese (massimo67)
gen.до которого можно добратьсяraggiungibile (Assiolo)
gen.до которого можно дойтиraggiungibile (Assiolo)
lawдоговор будет регулироваться иным правом чем то, которое регулировало его ранееsottoporre il contratto ad una legge diversa da quella che lo disciplinava in precedenza (pincopallina)
econ.договор, на который есть ссылка в законеcontratto nominato
econ.договор, на который нет ссылки в законеcontratto atipico
econ.договор, по которому акционер исключается из участия в прибыляхpatto leonino
lawдоговор, предметом которого являетсяcontratto avente per oggetto (che ha per oggetto; предметом настоящего договора является: contratto avente per oggetto un diritto reale immobiliare; договор, предметом которого является оказание услуг по организации криптозащищенного канала; forma scritta richiesta per i contratti aventi ad oggetto servizi di intermediazione finanziaria; Istanza avente ad oggetto il ridimensionamento e/o la modifica massimo67)
econ.документ, в котором нижеподписавшийся удостоверяет что-либо под собственную ответственностьatto notorio
gen.документ, составленный на языке, которым владеет адресат, на языке, доступном для его пониманияatto redatto in una lingua compresa dal destinatario, in una lingua che possa essere compresa dal destinatario, nella lingua da lui compresa (massimo67)
lawдокумент является носителем конфиденциальной информации, доступ к которой ограничен в соответствии с законодательствомdocumento riservato nei termini di legge (Незваный гость из будущего)
econ.долг, срок оплаты которого наступилdebito maturato
lawдолжник, на имущество которого наложен арестdebitore pignorato
lawдомицилием которого по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес компанииdomiciliato per la carica presso la sede sociale
lawдомицилием которого по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес компанииdomiciliato per la carica presso la sede sociale (Assiolo)
gen.досягаемый, который можно потрогатьpercepibile (Mirra Santè)
gen.досягаемый, который можно потрогатьpercepibile (Mirra Santг)
math.дроби, сумма которых равна целому числуfrazioni complementari
lawжалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступникуintegra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando, però (Незваный гость из будущего)
lawжалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступникуintegra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando consapevolmente la concorrenza di una causa di giustificazione (Незваный гость из будущего)
gen.женщина, которая кормит и заботится о бездомных кошкахgattara (nebo_kieva)
gen.женщина, которую я сегодня виделla donna che hò visto oggi
econ.журнал учёта заказов, выполнение которых приостановленоlibro degli ordini in sospeso
med.заболевание сопровождаемое которое сопровождается кашлем..malattia che si manifesta con tosse ... (massimo67)
lawзавещательное распоряжение, которым назначается лицо, наследующее наследственное имущество у первоначального наследникаsostituzione fidecommissaria
lawзавещательный отказ, по которому отказополучателю выплачиваются алиментыlegato alimentario
lawзадаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размереcaparra penitenziale
lawзалог вещей, которые залогодатель приобретёт в будущемipoteca su beni futuri
fin.заработная плата, с которой не удерживается подоходный налогpaga esente da imposte
econ.заседание, на котором обсуждается проблема тарифовsessione tariffaria
sport.защищающий цвета команды, которую поддерживает какая-л. фирмаaccasato (в первую очередь, в велоспорте: corridore accasato Avenarius)
lawземельный участок, для нужд пользования которым устанавливается сервитутfondo dominante
math.из которого следуетda cui segue
econ.издольщина, при которой одна из сторон получает часть доходаterzeria
econ.издольщина, при которой одна из сторон получает часть продуктаterzeria
lawизложение фактических обстоятельств и правовая квалификация деяния, совершённое лицом, в отношении которого направлен запрос о выдачеrelazione sui fatti addebitati alla persona dellaquale г domandata l'estradizione
lawимущество, на которое может быть обращено взысканиеbeni vincolati a garanzia del credito
lawимущество, на которое не может быть обращено взысканиеbeni patrimonio non percepibili (massimo67)
fin.инвестиционный доход, полученный компанией от юридического лица, ещё не уплатившего корпорационный налог, который подлежит налогообложениюreddito esentasse d'investimento
fin.инвестиционный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущемcontratto di tasso futuro
fin.инвестиционный фонд, акции которого продаются с надбавкойfondo con spese
fin.инвестиционный фонд, большую часть средств которого составляют быстродоходные ценные бумагиfondo di reddito
fin.инвестиционный фонд, доходы которого не облагаются налогомfondo d'investimento esentasse
gen.личность которого представляет и интересы которого защищаетrapp.ta e difesa (Millie)
lawинтересы которого защищает адвокатcon il patrocinio dell'avv. (Незваный гость из будущего)
lawинформации, которая не относится к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицуinformazioni che non si riferiscono a una persona fisica identificata o identificabile (massimo67)
busin.информация, о которой стало известноinformazione di cui si sia venuto a conoscenza (giummara)
lat., lawиск, который может быть предъявлен каждымactio popularis
lawиспользовать бюджетные средства на иные цели чем те, для которых они были выделеныstornare
gen.исходя из знаний, которыми они располагаютper quanto a loro conoscenza (Валерия 555)
lawк компетенции которых относятся гражданские делаnella cui giurisdizione rientrino cause civili (суды massimo67)
lawКаждый гражданин Союза на территории третьей страны, где не представлено государство-член, гражданином которого он является, пользуется защитой со стороны дипломатических и консульских учреждений любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане данного государства.Ogni cittadino dell'Unione gode, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui ha la cittadinanza поn г rappresentato, della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle Stesse condizioni dei cittadini di dello Stato. (Валерия 555)
fin.капитал, владельцы которого имеют право на долю в остатке прибылиcapitale privilegiato a partecipazione
fin.капитал, поделенный на акции которые размещены среди акционеров без выдачи сертификатаcapitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам)
fin.капитал, поделенный на акции которые размещены среди учредителей без выдачи сертификатаcapitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам)
econ.капитал, поделенный на доли которые размещены среди акционеров без выдачи сертификатаcapitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам)
fin.капитал, поделенный на доли которые размещены среди учредителей без выдачи сертификатаcapitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам)
law, ADRкартонная или бумажная этикетка, на которой обозначен размер, цена и т.д. одежды в магазинеpendente (AlexLar)
fin.картотека информация в которой расположена в алфавитном порядкеschedario alfabetico
econ.категория компаний, которые поддерживают тесные и открытые отношения со своими акционерамиcasa di vetro
lawклад поступает в собственность лица, которому принадлежит земельный участокil tesoro appartiene al proprietario del fondo (где клад был сокрыт)
lawклад поступает в собственность лица, которому принадлежит земельный участок где клад был сокрыт, и лицаil tesoro spetta per meta al proprietario del fondo e per meta al ritrovatore
econ.коммерческие векселя и казначейские обязательства, которые могут быть проданы до наступления срока их погашенияmoneta temporanea
fin.компания, акции которой котируются на фондовой биржеsocietà non quotate (Валерия 555)
busin.компания, акции которой котируются на фондовой биржеsocietà quotata (Валерия 555)
fin.компания, деятельность которой регулируется государствомsocieta regolata
econ.компания, доля участия в которой принадлежит другой компанииpartecipata (Assiolo)
fin.компания, которую купилиsocieta scalata
econ.компенсация, срок выплаты которой наступилindennizzo maturato
gen.Компетентный суд суд, которому подсудно делоAutorita giudiziaria competente in materia (massimo67)
econ.контингент товаров, на которые распространяются таможенные льготыcontingente tariffario
econ.контракт, одна из сторон в котором будет названа позжеcontratto per persona da nominare
lawкоторая заявляет, что она в зарегистрированном браке не состоитla quale dichiara di essere di stato civile libero (pincopallina)
gen.которому нет равныхche non ha pari (Assiolo)
lawкоторому предоставлено право на получение бесплатной правовой помощи в рамках государственной системы бесплатной юридической помощиammesso al patrocinio a spese dello stato (massimo67)
gen.кто-л., которому так же для ознакомления будет выслана копию письмаche ci legge in copia ("Ti presento il mio collega, che ci legge in copia": è preferibile chiedere al destinatario di metterlo in contatto con una terza persona, prima di inserire altri individui in copia conoscenza. pincopallina)
gen.которую книгу ты хочешь?quale libro vuoi?
lawкоторые договорились о нижеследующемi quali, hanno convenuto quanto segue (massimo67)
math.которые легко проверитьche sono di facile verifica
lawкоторые содержатся в предыдущих абзацахche figurano nei commi precedenti. (massimo67)
gen.который ему год?quanti anni ha?
lawкоторый заявляет, что он в зарегистрированном браке не состоитil quale dichiara di essere celibe (pincopallina)
gen.который из двух?quale dei due?
gen.Который имеет характер фарсаfarsesco (Teatro farsesco; il genere farsesco; una scena farsesca; situazione farsesca BiancaNeve2021)
inf.который-либоuno qualsiasi di...
inf.который-либоqualcuno di...
gen.который может бытьeventuale (нанесён, заключён и пр. по контексту Assiolo)
math.который может иметь лишь конечное число возможных значенийrisposta tutto o niente (обычно два)
math.который может иметь лишь конечное число возможных значенийreazione discontinua alternativa (обычно два)
gen.который можно достатьricevibile
gen.который можно получитьricevibile
lawкоторый невозможно отследитьnon rintracciabile (massimo67)
gen.который нельзя пропуститьda non perdere (Sopra l'orizzonte occidentale i tramonti di Maggio saranno arricchiti da ben tre pianeti: Venere, Mercurio e Giove. Uno spettacolo da non perdere! I. Havkin)
inf.который-нибудьuno qualsiasi di...
inf.который-нибудьqualcuno di...
gen.который раз я тебе это говорю!quante volte te lo devo dire!
gen.который сохраняет свою силу даже после вступления в действие регламентаche mantiene la sua piena validita anche dopo l’entrata in vigore del Regolamento (massimo67)
gen.который тебе год?quanti anni hai?
gen.который ужеennesimo (Ancora un ennesimo e serio problema causato da prodotti alimentari prodotti in Cina. I. Havkin)
gen.который час?quanto tempo e?
gen.который час?che ore sono?
gen.который час?che ora è?
gen.который час?che ora e?
fin.кредит, который не может быть взысканcredito irrecuperabile
fin.кредит, который не может быть взысканcredito inesigibile
fin.кредитный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущемcontratto di tasso futuro
fin.кредитный рынок, на котором наблюдается превышение предложения над спросомmercato del mutuante
fin.кредитный рынок, на котором наблюдается превышение спроса над предложениемmercato del mutuano
econ.кредитор, с согласия которого осуществляется перевод долга на второе лицоaccollatario
econ.кредитор, с согласия которого осуществляется перевод долга на другое лицоaccollatario
fin.кредиты, проценты по которым увязаны со ЛИБОРprestiti collegati al libor (ставка продавца на Лондонском межбанковском рынке депозитов)
fin.купон на товар, напечатанный в газете который даёт право на его приобретение со скидкойbuono sconto
fin.купон на товар, напечатанный в журнале который даёт право на его приобретение со скидкойbuono sconto
gen.куча вещей, которые нужно сделатьun sacco di cose da fare (Nuto4ka)
med.линия, отличающаяся цветом и структурой от ткани, в которой она находитсяstria
lawлица, в показаниях которых имеются противоречияpersone che si contraddicono
lawлицо, виновность которого презюмируетсяpresunto responsabile
econ.лицо, которое ассигнуетassegnante
lawдолжностное лицо, которое может избираться на второй срокrieleggibile
econ.лицо, которому ассигнователем делегировано право получения долгаassegnato
lawлицо, которому вещь передана на ответственное хранение и которое пользуется еюusuario
lawлицо, которому переуступлено право пользования товарным знакомfranchisee (англ. I. Havkin)
gen.лицо, которому приписывалось распространение чумыuntore (Милан, 1630 Taras)
lawлицо, которому производится отчуждениеalienatario
lawлицо, которому судом поручено управление чьим-л. имуществомamministratore giudiziario
econ.лицо, на имя которого выписан кредитtitolare del credito
busin.лицо, на которое возлагаются обязанностиDELEGATARIO (Veroliga)
econ.лицо, на которое переводится долгaccollato
lawлицо, на которое распространяется обязанность уплаты налогаsoggetto passivo (massimo67)
gen.лицо, на которое я рассчитывалla persona sulla quale hò contato
lawличность которого мной, нотариусом, установленаdella cui identità personale io Notaio mi sono accertato (spanishru)
gen.личность которого, мной, нотариусом установленаa me personalmente cognito (нотариус в Сан-Марино: a me personalmente cognita massimo67)
lawличность которого мной установленаdella cui identità sono certo (или которой Assiolo)
lawличность которого мною нотариусом установленаdella cui identità personale io Notaio sono certo (aht)
lawличность которого установлена на основанииidentificare un soggetto a mezzo di (identificato a mezzo Patente di Guida N. massimo67)
lawличность которого установлена на основании представленного удостоверения личностиidentificato mediante C.I. (massimo67)
lawличность которого я, нотариус, удостоверяюdella cui identità personale io notario sono certo (Валерия 555)
gen.личность которого я, нотариус, удостоверяюa me personalmente cognito (нотариус в Сан-Марино: a me personalmente cognita massimo67)
lawлюдей лиц, в отношении которых мы ведем расследованиеsul conto delle persone da noi sottoposte ad indagini (massimo67)
lawлюди, которым был поставлен ВИЧ-положительный диагноз, диагноз ВИЧ-инфекцииpersone affette da HIV (massimo67)
gen.люди, с которыми считаютсяgente che conta (Assiolo)
econ.максимально допустимый объём долларов, которые банк имеет право купить за лирыmassimale pronto a termine
lawмаксимальный срок, в течение которого должно состояться новое судебное заседаниеIl termine massimo entro il quale deve tenersi la nuova udienza (massimo67)
math.матрица, которая имеет в качестве элементов только 0 и 1la matrice che ha solo 0 e 1 come elementi
lawмеждународное учреждение, в работе которого Италия не принимает участиеente internazionale non partecipato dall'Italia
lawмеры, которые душат экономику регионаprovvedimenti che strangolano l'economia della regione
econ.место, из которого груз прибылluogo di provenienza
pack.метод укупорки, при котором тару заделывают при помощи штамповочного прессаchiusura per goffrature
math.многоугольник, в который можно вписать окружностьpoligono circoscrivibile
math.многоугольник, около которого можно описать окружностьpoligono inscrivibile
humor.мужчина, который занимается домашним хозяйствомmammo (Taras)
lawна которое распространяется обязанность уплаты налогаsoggetto passivo (massimo67)
lawна котором лежит обязательство о соблюдении служебной тайныsu cui vige l'obbligo del segreto (professionale, L'obbligo di segreto è un obbligo cosiddetto "di protezione" fondato sul dovere di fedeltà del lavoratore previsto. L'obbligo al segreto vale anche tra i medici stessi massimo67)
gen.на который можно позвонитьrichiamabile (о номере spanishru)
lawна обратной стороне которого приведен отрывокdi cui a tergo viene riportato un estratto (Валерия 555)
lawна обратной стороне которого приводится отрывок3 di cui a tergo viene riportato un estratto (Валерия 555)
lawна обратной стороне которого приводится отрывокdi cui a tergo viene riportato un estratto (Валерия 555)
gen.на территории которогоall'interno del cui territorio (zhvir)
econ.налог, уплата которого требует наличия документовimposta "cartolare"
account.налоговый консультант, который вёл бухгалтерский учёт подготовил налоговую декларациюcertificatore che ha predisposto la dichiarazione e tenuto le scritture contabili (massimo67)
gen.направления, в котором следует двигатьсяpercorso da intraprendere (massimo67)
lawнаследование, при котором наследник назначается по договоруsuccessione contrattuale
lawне может заключать брак лицо, которое признано судом недееспособным вследствие психического расстройстваnon può contrarre matrimonio l'interdetto per infermità di mente
lawне может заключать брак лицо, которое уже состоит в другом зарегистрированном бракеnon può contrarre matrimonio chi г vincolato ad un matrimonio precedente
gen.не тот, которыйnon г chi (См. пример в статье "не тот, кто". I. Havkin)
lawнедвижимость, которой владеет фирмаimmobili posseduti da una ditta
lawнедействительность, последствия которой наступают с момента совершения сделкиnullità retroattiva
fig.неприятный человек, к которому относятся с презрениемinfamone (Taras)
med.нерв, возбуждение которого вызывает сужение кровеносных сосудовvasocostrittore (I. Havkin)
lawни кто не может быть лишён права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьёй, к подсудности которых оно отнесено закономnessuno può essere distolto dal giudice naturale precostituito per legge
gen.о которомdi cui
lat.о котором идёт речьde quo (spanishru)
gen.о котором идёт речьin parola (spanishru)
gen.о котором идёт речьal riguardo (I. Havkin)
chem.область, в которой сечение обратно пропорционально скоростиzona di velocità reciproca
patents.область техники, к которой относится изобретениеcampo tecnico dell'invenzione (I. Havkin)
patents.область техники, к которой относится изобретениеsettore tecnico dell'invenzione (I. Havkin)
econ.облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибылиobbligazioni di partecipazione
lawобстоятельства, которые не могут быть вменены в вину причинителю вредаcaso fortuito
lat., lawобстоятельства, при которых вступают в силу обязательства по союзному договоруcasus foederis
gen.общественность, интересы которой прямо или косвенно могут быть затронуты в случае реализации намечаемой деятельностиparte sociale (rappresentanti l'industria, le piccole e medie imprese, i consumatori e altre parti sociali interessate nonché da organismi europei e internazionali di normalizzazione massimo67)
lawобщество, акции которого включены в курс фондовой биржиsocietà quotata in Borsa
lawобщество, к которому осуществляется присоединениеsocietà incorporante (Timote Suladze)
lawобъект, на котором предполагается выполнение строительных работoggetto dell'intervento edilizio (massimo67)
lawобязательные взносы, которые должны уплачивать только работодателиcontributi obbligatori che gravano sui datori di lavoro
tech.ограждения, для снятия которых не нужен инструментMOBILI (откидная крышка, открывающийся картер Briciola25)
refrig.ограждения, для снятия которых нужны инструментыfisse (напр., привинченная крышка или закрытый на замок картер Briciola25)
lawодин или несколько рабочих дней, попадающих между двумя праздниками, которые могут к ним прибавлятьсяponte
lawоказание услуг, которые носят разовый или нерегулярный характерprestazioni occasionali (выполнение работ оказание услуг, которые носят имеют разовый или нерегулярный характер massimo67)
lawоказание услуг, которые носят разовый или нерегулярный характерprestazione occasionale (выполнение работ оказание услуг, которые носят имеют разовый или нерегулярный характер massimo67)
account.операции, которые не приводят к возникновению выручкиoperazioni che non generano ricavi (massimo67)
account.операции, которые облагаются НДСoperazioni soggette ad IVA (Незваный гость из будущего)
gen.операции, на которые распространяются ограничения в соответствии сoperazioni soggette a restrizioni in forza del (massimo67)
lawописание которого приведено нижеinfradescritto (massimo67)
lawописание которого приведено нижеinfra descritto (massimo67)
lawописание которого приводится нижеinfradescritto (massimo67)
lawописание которого приводится нижеinfra descritto (massimo67)
fin.определение доли рынка, на котором работает компанияdeterminazione della quota di mercato
econ.определение доли рынка, на котором работает предприятиеdeterminazione della quota di mercato
fin.определение доли рынка, на котором работает фирмаdeterminazione della quota di mercato
gen.определение которых дано нижеcome di seguito definiti (Валерия 555)
fin.определение сегмента рынка, на котором работает компанияdeterminazione della quota di mercato
fin.определение сегмента рынка, на котором работает предприятиеdeterminazione della quota di mercato
fin.определение сегмента рынка, на котором работает фирмаdeterminazione della quota di mercato
gen.орган, в компетенции которого находится процедураautorità competente alla procedura (armoise)
account.основная деятельности организации, которая генерирует выручкуattivita principale generatrice di ricavi (massimo67)
gen.от которого устаёшьpesante (о человеке Assiolo)
account.открытие счёта, на котором отражаются оплаченные и неоплаченные акционерами десятые доли стоимости приобретённых ими акцийrichiamo in arretrato
fig.открытое учебное интернет-ВУЗ, которое присваивает себе несуществующую аккредитацию известных образовательных структурesamificio (spanishru)
fig.открытое учебное интернет-ВУЗ, которое присваивает себе несуществующую аккредитацию известных образовательных структурdiplomificio (spanishru)
fig.открытое учебное интернет-ВУЗ, которое присваивает себе несуществующую аккредитацию известных образовательных структурlaureificio (spanishru)
fig.открытое учебное интернет-ВУЗ, которое присваивает себе несуществующую аккредитацию известных образовательных структурfabbrica di titoli (spanishru)
gen.относящийся к городу, название которого начинается с Casal или Casalecasalese (напр. Casal di Principe, casale Monferrato alesssio)
fin.отношение общей суммы депозитов, находящихся до востребования в данном банке, к сумме государственных ценных бумаг, которыми владеет этот банкrapporto della riserva secondaria
gen.очередной, уже которыйennesimo (alesssio)
gen.первый человек, которыйprimo uomo a (+ infinitivo Himera)
econ.переводный вексель, в котором не проставлено имя получателя платежаcambiale in bianco
lawперечень документов, которые необходимо приложить к заявкеelenco della documentazione da allegare alla domanda
lawперечень документов, которые необходимо приложить к заявлениюelenco della documentazione da allegare alla domanda
gen.период времени на телевидении, в которое дети смотрят телевизорfascia protetta (время с 7.00 до 22.30; тж. fascia televisiva protetta Taras)
econ.период, до конца которого страховка не возмещаетсяfranchigia assoluta
lawперсональные данные, которые по своей природе носят конфиденциальный характерdati personali che, per loro natura, sono particolarmente sensibili (massimo67)
gen.пища, которую едят рукамиstuzzichini (vadopazzo)
gen.по которому/ой можно ходить, можно наступатьcalpestabile (adamonit)
gen.по цене и на условиях, которые сочтёт наиболее подходящимиal prezzo ed alle condizioni che riterrà più convenienti (armoise)
inf.повторять в который разtornare a ripetere (gorbulenko)
med.повышенная чувствительность органа слуха, при которой шум и звук вызывают ощущение болиodinoacusia
lawпокупатель, к которому третье лицо предъявило искcompratore convenuto da un terzo (об изъятии товара)
fin.полис, действие которого досрочно прекращеноpolizza scaduta (вследствие неуплаты страховых взносов)
fin.полис, действие которого досрочно прекращеноpolizza decaduta (вследствие неуплаты страховых взносов)
lawполис, по которому внесены все причитающиеся взносыpolizza interamente pagata
econ.полис, по которому уже внесёны все причитающиеся взносыpolizza interamente pagata
med.полоска, отличающаяся цветом и структурой от ткани, в которой она находитсяstria
fin.получатель платежа по чеку, имя которого не указаноprenditore impersonale
fin.получатель платежа по чеку, имя которого не указаноbeneficiario impersonale
cleric.помост, на котором носят статую святого во время церемонииmacchina (s_somova)
gen.После устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструментаAl venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamento (massimo67)
lawпоставить что-л. в зависимость от обстоятельства, относительно которого неизвестно, наступит ли оно или не наступитsubordinare a un avvenimento futuro e incerto
econ.пошлина, действие которой временно приостановленоdazio sospeso
lawправа и обязанности, которые лежат в основе финансового инструментаdiritti e le obbligazioni costitutivi di uno strumento finanziario (pincopallina)
law, hist.в римском праве правило, сформулированное Катоном, согласно которому обязательная сила завещания расценивается так, как если бы завещатель умер во время совершения завещанияregola catoniana
gram.правильно-tenuto или tenuta una donna molto tenuta-женщина, которая слишком о себе печётся)le sono molto tenutoagg per la sua cortesia (Le sono molto tenuto per la sua cortesia. anirin)
lawправо на забастовку осуществляется в рамках законов, которые его регламентируютil diritto di sciopero г esercitato nel rispetto delle leggi che lo regolamentano
lawправонарушения, за которые можно привлечь к ответственностиreati perseguibili (massimo67)
lawпредел, ниже которого доходы освобождаются от налогообложенияlimite di esenzione (pincopallina)
lawпредел, ниже которого доходы освобождаются от обложенияlimite di esenzione (pincopallina)
lawпредложение другой вещи взамен той, которая представляла предмет долгаdazione in pagamento
lawпредложение другой вещи взамен той, которая представляла предмет долгаdatio in solutum
lawпредоставление имущественной, технической, финансовой, организационной и административной поддержки обществам, входящим в состав группы, в которую входит само обществоcoordinamento patrimoniale, tecnico, finanziario, amministrativo e organizzativo delle societa del gruppo cui essa appartiene (massimo67)
econ.предприятие, осуществляющее несколько видов деятельности, которые вертикально связаны между собойimpresa verticale (напр. добыча нефти, её переработка и продажа нефтепродуктов)
gen.предприятие-должник в отношение которого ведётся исполнительное производствоDebitrice esecutata (la debitrice nei confronti della quale si fa esecuzione forzata massimo67)
gen.преимущественные права, которыми наделены отдельные кредиторыdiritti di prelazione di cui godono alcuni creditori (massimo67)
lawпреступление, в котором обвиняетсяreato contestato a (+ вин.п. Assiolo)
lat., lawпреступление, за которое преступник приговаривается к смертной казниcapitalis fraus
lawпреступление, которое в римском праве трактуется как приведение человека в состояние фактического рабстваplagio (I. Havkin)
fin.привилегированная акция, которая может быть предъявлена к погашениюazione privilegiata riscattabile
fin.привилегированные акции, пропущенный дивиденд по которым не накапливается и не выплачиваетсяazioni privilegiate non cumulative
lawприговор, который может быть обжалован в кассационном порядкеsentenza ricorribile in cassazione
lawприговор, который не может быть отменёнsentenza irrevocabile
econ.приказ, который должен быть выполнен в период от открытия до закрытия биржиdurante prep
lawпринцип права, по которому в процессе должны быть выслушаны обе стороныprincipio del contraddittorio (spanishru)
lawпричина, по которой я не стал настаивать...il motivo per cui non ho insistito...
gen.проблемы, которые волнуют молодёжьi problemi che stanno a cuore della gioventu
econ.продавец, работающий по контракту, в котором оговаривается премияvenditore a premio
gen.продолжающееся, ожидающее окончательного решения, ожидающий рассмотрения судебное разбирательство, по которому ожидается решение, по которым решение пока не принятоprocedimento legale pendente (massimo67)
lawпрофессия, для занятия которой требуется специальное разрешениеprofessione regolamentata
lawпроцедуры в которые время от времени вносятся необходимые измененияprocedure di tempo in tempo vigenti (massimo67)
lawпроцессуальные нарушения в суде, которые наносят ущерб интересам обращающейся с жалобой стороныvizi della procedura dinanzi al Tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente (massimo67)
lawпроцессуальный акт, на основании которого возбуждается производство по делуatto introduttivo del giudizio (Timote Suladze)
lawпроцессуальный документ, на основании которого возбуждается производство по делуatto introduttivo del giudizio (Timote Suladze)
lawпроцессуальный документ, на основании которого возбуждается производство по делуdichiarazione di credito (по контексту massimo67)
gen.процессуальный документ, на основании которого возбуждается производство по делуatto iniziale di causa (massimo67)
construct.7 прядей каждая из которых состоит в каждой из которых по из 19 жилn°7 trefoli ciascuno costituito da 19 fili (трос massimo67)
math.прямая, на которой лежит отрезокsupporto di un segmento
econ.публичное предложение об обмене, объектом которого являются миноритарные пакеты акцийofferta pubblica di scambio avente ad oggetto le quote di minoranza (aht)
gen.Работник, который выбрал досрочный выход на пенсию, при наличии коллективных гарантий для своей категорииesodato (также может употребляться как существительное Это же слово употребляется для обозначения той категории, которая в 2011 году в таких условиях из-за последующего повышения пенсионного возраста оказался без зарплаты и без пенсии  BiancaNeve2021)
econ.размер, при котором достигается экономияdimensione dell'economia
econ.разница между процентными ставками по депозитам предлагаемым банком вкладчикам, и ставками, которые бы последние хотели иметьrendita del depositante
lawразрешение международных ситуаций, которые могут привести к нарушению мираsoluzione delle situazioni internazionali che potrebbero portare ad una violazione della pace
lawрасходы, которые несетcosti sopportati da (которые возникают у: costi costi sopportati dal cliente massimo67)
inf.ребёнок, который учится ходитьpulcino (Taras)
econ.ревизор, срок работы которого истекаетsindaco uscente (gorbulenko)
fin.решение судебных органов, на основании которого лицу передаётся право собственности на недвижимое имуществоdecreto d'assegnazione di proprieta
lawрешения, которые наносят ущерб их правамle sentenze che sono pregiudizievoli ai loro diritti (massimo67)
lawродитель, с которым проживает ребёнокgenitore affidatario (после расторжения брака L'affidamento esclusivo è in capo ad uno dei genitori ed implica l'esercizio della potestà in via esclusiva sui figli da parte del genitore affidatario, sempre restando la titolarità della potestà in capo ad entrambi i genitori pincopallina)
gen.родитель, с которым проживает ребёнокgenitore collocatario (после развода armoise)
gen.рубить сук, на котором сидишьtirar sassi in colombaia
fisheryрыбные запасы, промысел которых регулируется особым соглашениемpopolazione ittica tradizionale
fisheryрыбные запасы, промысел которых регулируется особым соглашениемstock ittico tradizionale
econ.рынок, на котором преобладает спросmercato dominato dalla domanda
lawс которой он имеет наиболее тесные связиcon il quale presenta il collegamento piu stretto (pincopallina)
gen.с которымcon cui
gen.с которых порda quanto tempo
relig.священник, который предлагает канонизировать религиозного деятеляpostulatore (? Е' un prelato che propone o difende un dato personaggio della chiesa ad essere dichiarato santo. assen Marchevski)
econ.сделка, доход от которой делится пропорционально доли участияaffare in partecipazione
lawсделка, результаты которой могут быть отмененыnegozio annullabile
antenn.сетка смесителя, к которой подводятся сигналы гетеродинаgriglia d'iniezione
fin.синдикат банков, целью которого является эмиссия облигаций по крупному займуsindacato di emissione
ling.слово, в котором ударение падает на предпоследний слог.parola parossitona (gorbulenko)
account.со дня конца календарного месяца, в котором был получен счёт-фактураf.m. (fine mese (f.m.) successivo alla data di emissione della fattura (d.f.) stessa. massimo67)
proverbСобака, которая лает, не кусаетCane che abbaia non morde (Lesnykh)
econ.соглашение между заёмщиком и кредитором, по которому первый с согласия второго использует кредит в других непредусмотренных целяхdatio in solutum
econ.соглашение, по которому кредитор становится собственником имущества дебитора в случае невыполнений последним своих обязательствpatto commissorio (считается незаконным)
econ.сотрудник общества по управлению движимым имуществом, который оказывает финансовые услугиpromotore finanziario (находится в месте, отличном от основного и других офисов данного предприятия)
pack.способ обёртывания, при котором обёрточные материалы образуют двойной замок продольного шва или складкиavvolgimento ripiegato
gen.спросить, который часchiedere l'ora
gen.срок, в течение которого общественность может ознакомиться с документамиdeposito pubblico (например, с заявкой на получение разрешения на разведочное бурение (Швейцария) nerdie)
construct.стена, ширина которой равна ширине двух кирпичейmuro a due teste (ale2)
construct.стена, ширина которой равна ширине кирпичаmuro a una testa (ale2)
gen.стикеры с различной информацией, которые наклеиваются на саму пачку, а не на клапанvignetta (massimo67)
gen.сторона, в отношении которой действуют обстоятельства непреодолимой силыparte subente (в оговорках о форс-мажоре zhvir)
lawсторона, в пользу которой выдана гарантияbeneficiario di una garanzia
lawсторона договора, которая обязуется перевезти грузparte contraente che si incarica di trasportare i beni (pincopallina)
lawсторона, которая понесла ущербparte che ha subito il danno (danni massimo67)
lawсторона, которая пострадалаparte che ha subito il danno (danni massimo67)
lawсторона, с которой производится взысканиеparte condannata (проигравшая дело: Tra le spese processuali che la parte soccombente deve essere condannata a rimborsare al vincitore rientra anche la somm. parte soccombente è condannata alle spese massimo67)
lawстрана, в которую откомандирован работникpaese di distacco (pincopallina)
lawстрана, гражданином которой является данное лицоpaese di appartenenza (massimo67)
lawстраницы, содержащие запрошенные ключевые слова, страниц, которые содержат ключевые слова, введенные в запросpagine web indicizzate contenenti parole chiave utilizzate nella ricerca (massimo67)
econ.страхование имущества, при котором возмещение выплачивается в размере восстановительной стоимостиassicurazione al costo di rimpiazzo
econ.страховая сумма, которая не возмещается в случае убыткаfranchigia assoluta
lawстраховой случай, который, как предполагаетсяrischio putativo
lawСуд может требовать от сторон предъявления любых документов или предоставления любых сведений, которые он желает получитьLa Corte di giustizia puo richiedere alle parti di produrre tutti i documenti e di dare tutte le informazioni che essa reputi desiderabili (massimo67)
lawсудья, к которому поступило на рассмотрение делоgiudice investito di una causa (massimo67)
lawсудья, которому был заявлен отводgiudice ricusato
lawсудья, срок полномочий которого истекgiudice uscente (massimo67)
gen.сумка, которую носят через плечо, почтальонская сумкаtracolla (Startseva)
gen.сумма в размере ... евро, на которую начисляется установленный законом процентный доходsomma di euro tot fruttifere di interessi come per legge (massimo67)
econ.сумма денежного долга, которая не может быть взыскана ввиду неплатёжеспособности должникаconto inesigibile
econ.сумма, которую следует указатьimporto da indicare (в счёте, напр.)
gen.сумма, на которую начисляется процентный доходsomma fruttifere di interessi (massimo67)
econ.сумма, на которую новые долгосрочные ценные бумаги превышают рефинансируемый заёмdenaro nuovo
econ.полная сумма процентов, которая будет выплачена по кредиту на момент погашения по графикуinteressi alla scadenza
econ.полная сумма процентов, которая будет выплачена по кредиту на момент погашения по графикуinteressi maturati
lawсумма, с которой взыскивается пошлинаvalore dell'imponibile
account.счёт банка, в котором отражаются скидки по прямым долговым обязательствам, подписываемым клиентами по приказу того же банкаportafoglio sovvenzioni
account.счёт банка, на котором отражаются операции с векселями в итальянских лирах при осуществлении дисконтированияportafoglio Italia (Италия)
account.счёт банка, на котором отражаются расходы и доходы по операциям купли-продажи иностранной валютыportafoglio estero
econ.счёт, на который заносятся поступления от НДСpartita IVA
fin.счёт, на который перечисляется заработная плата работникаconto salari e stipendi
account.счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto monofase
account.счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unisezionale
account.счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unilaterale
account.счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unisezionale
account.счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unilaterale
account.счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto monofase
account.счёт, состоящий из двух колонок-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные записиconto plurisezionale
account.счёт, состоящий из двух колонок-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные записиconto plurilaterale
account.счёт, состоящий из двух колонок-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные записиconto multifase
account.счёт, состоящий из двух колонок-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные проводкиconto multifase
account.счёт, состоящий из двух колонок-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные проводкиconto plurilaterale
account.счёт, состоящий из двух колонок-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные проводкиconto plurisezionale
account.счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unilaterale
account.счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto monofase
account.счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unisezionale
account.счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unisezionale
account.счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto monofase
account.счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороныconto unilaterale
account.счёт, состоящий из двух частей-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные записиconto plurisezionale
account.счёт, состоящий из двух частей-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные записиconto multifase
account.счёт, состоящий из двух частей-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные записиconto plurilaterale
account.счёт, состоящий из двух частей-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные проводкиconto plurilaterale
account.счёт, состоящий из двух частей-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные проводкиconto plurisezionale
account.счёт, состоящий из двух частей-кредитовой и дебетовой, на каждой из которых фиксируются собственные проводкиconto multifase
econ.счёт, срок которого истёкconto vecchio
gen.такой, который не проходитintramontabile (Taras)
pack.тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянииimballaggio non ancorato
pack.тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянииimballaggio per contenuto sospeso
pack.тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянииimballaggio in sospensione (con il prodotto sospeso all'interno)
pack.тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянииimballaggio sospensione
pack.тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянииimballaggio sospeso
gen.те, которыеcoloro che... (I. Havkin)
pack.телескопический ящик с крышкой "внахлобучку", высота которой равна высоте корпусаscatola telescopica con coperchio alto (fondo e coperchio hanno la stessa altezza)
econ.товар, на который установлена твёрдая ценаprodotto calmierato
econ.товар, право продажи которого принадлежит определённому предприятиюarticolo in esclusiva
econ.товары, которые будут поставлены по срочному контрактуbeni a termine
lawтовары, которые могут быть экспортированыesportabilita (massimo67)
econ.товары, на которые не начисляется налог на добавленную стоимостьbeni esenti dall'IVA
lawтовары, происходящие из стран, торгово-политические отношения с которыми предусматривают режим наиболее благоприятствуемый нацииorigine preferenziale delle merci
tech.транспортирующее устройство непрерывного действия в которых используется вместо ленты металлическое сетчатое полотно сетка конвейернаяnastri trasportatori a rete metallica (massimo67)
tech.транспортирующее устройство непрерывного действия в которых используется вместо ленты металлическое сетчатое полотно сетка конвейернаяtrasportatore costituito da un tappeto a rete inox (massimo67)
econ.третье лицо, имущество которого арестованоterzo pignorato
lawты мне приписываешь слова, которые я никогда не говорилmi attribuisci parole che non ho mai pronunciato
math.углы, сумма которых равняется 360°angoli esplementari
inf.уже в который разper l'ennesima volta (Tumatutuma)
gen.употребление которого есть, или может быть, выгоднымoperazionale (sredinska)
math.уравнение решением которого является оценкаequazione di stima
econ.уровень запасов, при котором подаётся заказlivello di riordino
antenn.ускоряющее напряжение, при котором экран заряжается отрицательноtensione di blocco
lawусловие, наступление которого невозможноcondizione impossibile
antenn.условия работы, при которых электронный пучок вносит отрицательную проводимость в связанный контурmodo di risonatore
gen.успех, которому можно позавидоватьun successo da suscitare invidia
gen.успех, которому можно позавидоватьun successo da fare invidia
account.устанавливает определённую иерархию источников официальных указаний по вопросам финансовой отчетности, которые принимаются во внимание руководством при отсутствии МСФО, прямо применимого к какой-л. статьеdefinisce una gerarchia di fonti autorevoli alle quali la direzione aziendale fa riferimento nei casi in cui non vi sia un IFRS specificamente applicabile ad una voce (massimo67)
med.участки кожи, которые больше всего подвергаются трениюregioni sottoposte ad attrito
econ.факт, о котором идёт речьfattispecie
econ.фермерское хозяйство, ведение которого осуществляется несколькими лицами на правах компаньоновazienda in compartecipazione
gen.фильм, который нужно увидетьfilm da vedere (Nuto4ka)
fin.финансовые инструменты, которые не обращаются на активных рынкахstrumenti finanziari non negoziati in mercati attivi (Валерия 555)
fin.финансовый центр иностранного государства, в котором осуществляются различные денежно-кредитные операцииpiazza estera
med.форма таза, при которой прямые размеры равны поперечнымbacino rotondo
econ.фьючерсный рынок, в котором цены на более дальние сроки ниже, чем на более близкиеmercato inverso
lawценная бумага, которая может приниматься к оплате банкомeffetto bancabile
econ.ценная бумага, срок оплаты по которой наступилtitolo da rimborsare
econ.ценная бумага, срок платежа по которой наступилtitolo venuto a scadenza
econ.цены, с которыми производитель планирует выйти на внешние рынкиprezzi di penetrazione internazionale
econ.часть акционерного капитала, которую необходимо оплатитьparte richiamata del capitale (spanishru)
lawчасть заработной платы, по которой рассчитывают пенсию по старостиquota pensionabile dello stipendio
lawчасть имущества, которая может быть завещанаdisponibile
lawчасть имущества, которая может быть подаренаdisponibile
econ.часть убытка, принятая на себя лицом в договоре страхования, в пользу которого производится страхованиеfranchigia
econ.чек, по которому приостановлены платежиassegno bloccato
inf.человек, которому на всё наплеватьmenefreghista (Assiolo)
fig.человек, который не держит обещанияtirapacchi (dessy)
gen.человек, который получил несколько ученых степенейplurilaureato (Aruma)
gen.человек, на котором проводят научные экспериментыuomo-cavia (Taras)
med.черта, отличающаяся цветом и структурой от ткани, в которой она находитсяstria
math.четырёхугольник, в который может быть вписана окружностьquadrilatero circoscrivibile
lawэлектронная почта между гражданами и муниципалитетов, который имеет юридическую силу официального документаposta certificata (assen Marchevski)
fin.эмиссия ценных бумаг, одна часть которых обращается на вторичном рынке, а другая на первичномemissione stagionata
gen.это тот, который...è colui che...
gen.это тот самый человек, которого я ждуè proprio la persona che stò aspettando
gen.явление, при котором дети живут с родителями и за их счёт до старостиmammismo (margaritasbal)
lawязык, которым владеют обе стороны договораlingua nota ad entrambe le parti (massimo67)
gen.язык, на который выполняется переводlingua bersaglio (InspTra)
gen.язык, на который делается переводlingua d'arrivo (Незваный гость из будущего)
Showing first 500 phrases