Subject | Russian | Italian |
econ. | а... контракт на... | contratto relativo |
account. | Авансы по контракту незавершённого производства | anticipi su lavori in corso su ordinazione (ulkomaalainen) |
fin. | аннулирование контракта | estinzione di un contratto |
econ. | аннулирование контракта | annullamento di un contratto |
fin. | аннулировать контракт | infirmare |
econ. | арбитраж, предусмотренный контрактом | arbitrato obbligatorio |
fin. | базовая цена контракта | piede del contratto |
econ. | биржевая сделка, объединяющая два контракта с премией | premio contro premio |
econ. | биржевая сделка, объединяющая контракт с премией с контрактом на срок | premio contro fermo |
econ. | биржевая сделка, при которой сторона, оплачивающая премию, имеет не только право выбора между позицией продавца или покупателя, но также право отказаться от контракта | contratto a doppio taglio |
fin. | биржевой контракт | contratto di borsa |
fin. | бланк контракта | modulo di contratto |
law | брачный контракт | contratto matrimonio (gorbulenko) |
law | брачный контракт | Convenzione matrimoniale (mariya_arzhanova) |
law | брачный контракт | Accordi pre-matrimoniali (massimo67) |
fin. | брачный контракт | contratto matrimoniale |
law | брачный контракт | contratto di matrimonio |
gen. | брачный контракт | scritta di matrimonio |
fin. | брокер, заключающий контракты с премией | premista |
law | буквальное значение содержащихся в контракте слов и выражений | senso letterale delle parole del contratto |
gen. | в любой момент в течение срока действия контракта | in qualsiasi momento per tutta la durata del contratto (massimo67) |
econ. | в рамках контракта | in virtù del contratto (gorbulenko) |
econ. | в соответствии с контрактом | in conformita al contratto |
busin. | в соответствии с условиями настоящего контракта | in conformità alle condizioni indicate nel presente Contratto (ksuh) |
fin. | валютный контракт | contratto di cambio |
econ. | валютный контракт | contratto su tassi di cambio (spanishru) |
econ. | валютообменный контракт | contratto su tassi di cambio (spanishru) |
law | вести переговоры с целью заключения контракта | contrattare |
fin. | взаимовыгодный контракт | contratto a prestazioni corrispettive |
fin. | взаимовыгодный контракт | contratto sinallagmatico |
econ. | взаимовыгодный контракт | contratto bilaterale |
econ. | включение в контракт о подряде | inclusione nell'appalto |
law | включить какое-л. пункт в контракт | inserire una clausola in un contratto |
law | включить какое-л. условие в контракт | inserire una clausola in un contratto |
fin. | владелец контракта | detentore di un contratto |
econ. | владелец контракта | titolare di un contratto |
law | внесение изменений в условия контракта | modificazioni del contratto |
law | вносить изменения в условия контракта | modificare le condizioni di un contratto |
econ. | возмещение возможных убытков, неоговорённых в контракте которое должно быть установлено в судебном порядке | risarcimento non determinato |
fin. | возмещение убытков, связанных с неисполнением контракта | risarcimento per inadempimento contrattuale |
fin. | возобновление контракта | rinnovo di un contratto |
econ. | возобновление контракта | rinnovamento del contratto |
econ. | возобновляемый контракт | contratto rinnovabile |
fin. | возобновлять контракт | rinnovare un contratto |
econ. | выполнение контракта | effettuazione di contratto |
econ. | выполнение контракта | adempimento di un contratto |
econ. | выполненный контракт | contratto eseguito |
gen. | выполнить условия контракта | adempire le condizioni del contratto |
gen. | выполнить условия контракта | adempire alle condizioni del contratto |
fin. | выполнять контракт | adempiere a un contratto |
gen. | Выходная выплата после прекращения действия контракта | Indennità di Vacanza Contrattuale (ulkomaalainen) |
econ. | гарантия выполнения контракта | garanzia di esecuzione di contratto |
law | гарантия выполнения контракта | garanzia dell'adempimento di un contratto |
fin. | гарантия исполнения контракта | garanzia d'esecuzione |
fin. | гарантия исполнения контракта | garanzia d'esecuzione del contratto |
fin. | гарантия исполнения контракта | garanzia d'esecuzione a prima richiesta |
law | гарантия исполнения контракта | garanzia di esecuzione del contratto |
fin. | генеральный контракт | contratto generale |
econ. | главный контракт | contratto principale |
econ. | государственный контракт | contratto dello Stato |
law | дата заключения контракта | data della stipula del contratto |
fin. | датировать задним числом контракт | retrodatare un contratto |
econ. | датировать контракт | datare un contratto |
fin. | двусторонний контракт | contratto bilaterale |
law | действие контракта | effetti del contratto |
econ. | действовать по контракту | agire in conformita a un contratto |
econ. | действующий контракт | contratto in corso |
fin. | делимый контракт | contratto divisibile |
econ. | депортный контракт | contratto di deporto |
econ. | добрачный контракт | contratto antenuziale |
law | добрачный контракт | Accordi pre-matrimoniali (massimo67) |
fin. | договариваться об условиях контракта | patteggiare un contratto |
econ. | долг, основанный на подписанном контракте, скреплённом печатями и подписями | debito per contratto sigillato |
fin. | долгосрочный контракт | contratto a lungo termine |
fin. | дополнение к контракту | integrazione del contratto |
fin. | дополнительный контракт | contratto collaterale |
econ. | дополнительный контракт | contratto accessorio |
econ. | дорабатывать контракт | perfezionare un contratto |
fin. | единый контракт | contratto unitario |
fin. | завершение контракта на срок с учётом переноса срока | liquidazione successiva |
econ. | заключать контракт | contrattualizzare (gorbulenko) |
econ. | заключать контракт | concludere un contratto |
law | заключать контракты на выполнение отдельных видов работ сторонними организациями и фирмами | affidare in appalto (massimo67) |
econ. | заключение контракта | stipula di un contratto |
fin. | заключение контракта | stipulazione di un contratto |
econ. | заключение контракта | conclusione di un contratto |
law | заключили настоящий контракт о нижеследующем | ...hanno concluso il presente contratto per quanto segue... |
law | заключили настоящий контракт о нижеследующем | convengono e stipulano quanto segue (spanishru) |
gen. | заключили настоящий контракт о нижеследующем | hanno stipulato il presente contratto come segue (zhvir) |
law | заключить контракт | concludere un contratto |
fin. | заключить контракт | stipulare un contratto |
gen. | заключить контракт | scritturare (с актером, музыкантом и т.п. Avenarius) |
fin. | закон, применяемый к контракту | legge applicabile al contratto |
fin. | законность контракта | validita di un contratto |
fin. | заявление о согласии одной из сторон заключить контракт | dichiarazione rilevante |
fin. | заявление о согласии одной из сторон заключить контракт | dichiarazione essenziale |
fin. | земельная площадь, обрабатываемая по контракту | superficie sotto contratto |
econ. | земельная рента, уплачиваемая по контракту | rendita contrattuale |
law | изменение контракта | modifica del contratto |
econ. | изменение условий контракта | modificazione di un contratto |
econ. | изучать контракт | esaminare un contratto |
busin. | иметь соответствующие полномочия на подписания контракта | essere munito dei necessari poteri per la firma del presente contratto (tanvshep) |
fin. | инвестиционный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущем | contratto di tasso futuro |
fin. | иск о нарушении контракта | causa per violazione di contratto |
econ. | иск о нарушении контракта | causa per violazione del contratto |
econ. | исполнение всех основных условий контракта | esecuzione sostanziale |
fin. | исполнение контракта | perfezionamento di un contratto |
fin. | исполнение контракта | effettuazione di un contratto |
econ. | исполнение контракта | esecuzione di un contratto |
law | исполнение контрактадоговора | esecuzione di un contratto |
fin. | исполнить контракт | perfezionare un contratto |
fin. | исполнить контракт | eseguire un contratto |
econ. | качество, оговорённое в контракте | qualita contrattata |
fin. | ключевое условие контракта | condizione essenziale di un contratto |
fin. | ключевое условие контракта | condizione fondamentale |
fin. | ключевой контракт | contratto chiave |
fin. | количество, определённое в контракте | quantita contrattata |
econ. | коммерческая часть контракта | parte commerciale del contratto |
law | коммерческий контракт | contratto commerciale |
econ. | контракт в пользу третьего лица | contratto a favore di terzi |
fin. | контракт в пользу третьих лиц | contratto nei riguardi dei terzi |
fin. | контракт в пользу третьих лиц | contratto a favore di terzi |
econ. | контракт, выигранный на торгах | contratto acquisito |
econ. | контракт, заключённый на ярмарке | accordo fieristico |
gen. | контракт заключённый от.. | contratto stipulato in data (vpp) |
econ. | контракт купли-продажи валюты | contratto di cambio |
fin. | контракт купли-продажи валюты за наличные | contratto di cambio in contanti |
fin. | контракт купли-продажи с фиксируемыми данными по количеству товара, цене и дате | contratto a fermo |
econ. | контракт между ассоциациями производителей и потребителей | contratto inter-associativo |
fin. | контракт между владельцем недвижимого имущества и агентством по недвижимости, согласно которому первый уполномачивает второго продать своё имущество | incarico di vendita |
fin. | контракт между держателем акций и предприятием, которое их выпускает | atto di negozio fiduciario |
fin. | контракт между держателем акций и предприятием, которое их эмитирует | atto di negozio fiduciario |
fin. | контракт между работодателем и наёмным рабочим | contratto fra datore e prestatore di lavoro |
fin. | контракт менеджеров с предприятием о выплате большого вознаграждения в случае увольнения | paracadute d'oro |
law | контракт может быть расторгнут в течение текущего года | il contratto г annullabile entro l'anno corrente |
fin. | контракт "на все потребности покупателя" | convenzione di necessita (предусматривающий закупку покупателем продукции только у одного поставщика) |
econ. | контракт на выполнение... | contratto relativo all'esecuzione... |
econ. | контракт на выполнение государственных работ | contratto dello Stato |
econ. | контракт на закупку | contratto di acquisizione |
gen. | контракт на испольную обработку земли | colonia |
fin. | контракт на компенсационной основе | contratto su base di compensazione |
econ. | контракт на компенсационных условиях | contratto su base di compensazione |
fin. | контракт на покупку акций непосредственно у эмитента | contratto di sottoscrizione |
fin. | контракт на получение ссуды на строительство | contratto di mutuo edilizio |
econ. | контракт на поставку | contratto per consegna |
econ. | контракт на поставку | contratto di fornitura |
law | контракт на поставку запасных частей | contratto per la fornitura di pezzi di ricambio (Незваный гость из будущего) |
fin. | контракт на поставку массового груза | contratto di massa |
fr., fin. | контракт на поставку по общей цене | forfait |
fin. | контракт на предоставление услуг | contratto di servizi |
econ. | контракт на приобретение | contratto di acquisizione (товаров, услуг) |
gen. | контракт на продажу с правом выкупа проданного имущества | contratto di retrovendita |
fin. | контракт на продажу товара с принудительным ассортиментом | contratto vincolante |
econ. | контракт на продажу урожая на корню | contratto a frutto pendente |
econ. | контракт на производство сельскохозяйственной продукции | contratto a coltivazione |
gen. | контракт на разницу | contratto per differenza (Валерия 555) |
econ. | контракт на рекламу, монтируемую на транспортные средства | package |
fin. | контракт на свободном рынке | contratto a mercato libero |
econ. | контракт на складирование груза | contratto di magazzinaggio |
econ. | контракт на срок | contratto a termine |
brit. | контракт на срок | futures |
fin. | контракт на строительство "под ключ" | appalto chiavi in mano |
econ. | контракт на твёрдо установленную сумму | contratto a fermo |
econ. | контракт на условиях "под ключ" | contratto a condizioni "chiavi in mano" |
econ. | контракт на фьючерсном рынке | contratto a mercato fermo |
econ. | контракт на хранение | contratto di magazzinaggio |
econ. | контракт найма | locazione d'opera |
busin. | КОНТРАКТ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ В БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ | CONTRATTO DI COMODATO (Veroliga) |
fin. | контракт о продаже, цена которого включает импортную пошлину | contratto dazio incluso (при этом продавец обязуется её оплатить помимо оплаты расходов по перевозке, погрузке и разгрузке) |
fin. | контракт о фрахте без экипажа и необходимого снаряжения | contratto d'imbarco |
econ. | контракт о фрахте без экипажа и необходимого снаряжения | contratto di imbarco |
econ. | контракт об использовании | contratto di utilizzazione |
gen. | контракт об участии в прибылях | commenda |
econ. | контракт, одна из сторон в котором будет названа позже | contratto per persona da nominare |
econ. | контракт, отступающий от законодательных норм | contratto in deroga |
econ. | контракт, парафированный на бирже | contratto siglato in borsa |
law | контракт по вызову | contratto di lavoro a chiamata (massimo67) |
gen. | контракт по найму | locazione d'opera |
econ. | контракт по эксплуатации | contratto di utilizzazione |
econ. | контракт "под ключ" | chiavi in mano |
tech. | контракт «под ключ» | contratto «chiavi in mano» |
fin. | контракт "под ключ" на поставку и установку промышленного объекта | impianto chiavi in mano |
fin. | контракт, подлежащий выполнению | contratto in essere |
fin. | контракт, подлежащий выполнению | contratto da eseguirsi |
econ. | контракт, предусматривающий альтернативные поставки | contratto con prestazioni alternative |
econ. | контракт, предусматривающий внесение изменений в действующий контракт | contratto commutativo |
fin. | контракт с генеральным подрядчиком | appalto chiavi in mano |
econ. | контракт с головным подрядчиком | appalto chiavi in mano |
econ. | контракт с договорной ценой | contratto a prezzo prefissato |
econ. | контракт с договорной ценой | contratto a prezzo predeterminato |
fin. | контракт с заранее договорной ценой | contratto a prezzo predeterminato |
fin. | контракт с заранее договорной ценой | contratto a prezzo prefissato |
econ. | контракт с заранее установленной ценой | contratto a prezzo predeterminato |
econ. | контракт с заранее установленной ценой | contratto a prezzo prefissato |
econ. | контракт с индексацией цен | contratto a prezzi indicizzati |
econ. | контракт с оплатой наличными | contratto a pronti |
econ. | контракт с оплатой наличными | contratto a contanti |
fin. | контракт с премией | contratto a premio |
econ. | контракт с премией | contratto dont |
econ. | контракт с субподрядчиком | contratto con il subappaltatore |
fin. | контракт с твёрдой ценой | appalto a forfait |
fin. | контракт с фиксированной ценой | contratto a prezzo fisso |
econ. | контракт со скользящей ценой | contratto a prezzo indicizzato |
gen. | контракт солидарност | cds contratto di solidarietà (ситуация, когда компания находится в кризисе и сотрудникам урезают рабочие часы и зарплату соответственно AnastasiaRI) |
gen. | контракт солидарности | cds contratto di solidarietà (ситуация, когда компания находится в кризисе и сотрудникам урезают рабочие часы и зарплату соответственно AnastasiaRI) |
gen. | контракт составлен не по форме | c'e un vizio di forma nel contratto |
econ. | контракт срочного фрахтования | noleggio a tempo |
econ. | контроль и регулирование исполнения контракта | gestione del contratto (spanishru) |
fin. | конфликт, связанный с исполнением контракта | vertenza contrattuale |
econ. | координация посредством контракта | coordinazione mediante contratto |
fin. | краткосрочный контракт | contratto di breve durata |
econ. | краткосрочный контракт | contratto a breve termine |
fin. | кредитный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущем | contratto di tasso futuro |
econ. | курс валюты фьючерсного контракта | cambio a termine |
fin. | лицо, подписавшее контракт | firmatario di un contratto |
econ. | маржа по контракту с премией | margine del premio |
fin. | месяц поставки по фьючерсному контракту | mese di consegna differita |
fin. | многосторонний контракт | contratto multilaterale |
econ. | многосторонний контракт | contratto plurilaterale |
econ. | модификация контракта | modifica contrattuale |
econ. | налог на биржевой контракт | tassa sui contratti di borsa |
econ. | направлять контракт | spedire un contratto |
fin. | нарушать контракт | violare un contratto |
econ. | нарушать условия контракта | violare le condizioni contrattuali |
law | Настоящий контракт составлен в двух экземплярах | Il presente contratto viene redatto in duplice copia (Валерия 555) |
econ. | невыполнение контракта | inadempimento di contratto |
fin. | недействительность контракта | nullita del contratto |
fin. | недействительный контракт | contratto nudo |
fin. | недействительный контракт | contratto inoperante |
econ. | неделимый контракт | contratto indivisibile |
law | неисполнение контракта | inadempimento del contratto |
law | неисполнение контракта | mancata esecuzione del contratto |
law | неисполнение обязательств является одной из причин расторжения контракта | l'inadempimento delle obbligazioni г una delle cause di risoluzione del contratto |
econ. | нерисковый контракт | contratto certo |
econ. | несоблюдение контракта | inosservanza di un contratto |
econ. | несоблюдение контракта | trasgressione a un contratto |
fin. | норматив, предусмотренный контрактом | standard contrattuale |
fin. | норматив, предусмотренный контрактом | grado contrattuale |
fin. | нормативный контракт | contratto normativo |
law | обеспечение исполнения контракта | garanzia di esecuzione del contratto |
fin. | облигационный контракт | contratto per l'emissione di obbligazioni |
econ. | обновление контракта | aggiornamento di un contratto |
law | образец контракта | modello di contratto (Блуждающий огонек) |
econ. | обсуждать контракт | discutere un contratto |
fin. | общие условия контракта | condizioni generali di contratto |
econ. | обязательства по контракту | inferiorita contrattuale |
law | обязательства по контракту | obblighi contrattuali |
law | обязательства по контракту | impegni contrattuali |
econ. | обязательство по контракту | obbligo contrattuale |
econ. | оговоренный в контракте | contrattuale |
econ. | оговорка о праве отказаться от контракта или отложить его выполнение | clausola vessatoria |
econ. | оговорка о расторжении контракта | clausola risolutiva espressa |
econ. | оговорка об ограничении ответственности или о праве отказаться от контракта или отложить его выполнение | clausola onerosa |
fin. | ограничительный контракт | contratto in esclusiva (согласно которому покупатель обязуется осуществлять покупки только у данного поставщика) |
fin. | ограничительный контракт | contratto d'esclusiva (согласно которому покупатель обязуется осуществлять покупки только у данного поставщика) |
econ. | одобрять контракт | accettare un contratto |
econ. | окончательное определение всех условий контракта | perfezionamento di un contratto |
fin. | основное условие контракта | condizione fondamentale |
fin. | основное условие контракта | condizione essenziale di un contratto |
fin. | основной контракт | contratto chiave |
econ. | основной контракт | contratto principale |
econ. | основные положения контракта | estremi di un contratto |
fin. | особые права сторон по финансовому контракту | contratto a premio |
law | ответственность за неисполнения контракта | responsabilità contrattuale |
econ. | ответственность по контракту | responsabilita contrattuale |
econ. | отказ от обязательств по контракту | recesso dal contratto |
fin. | отказ от пункта контракта | abbandono di una clausola contrattuale |
econ. | отказываться от контракта | recedere dal contratto |
fin. | отмена контракта | eliminazione di un contratto |
econ. | отсрочка выполнения контракта | aggiornamento di un contratto |
law | отступление от контракта | deroga al contratto (Briciola25) |
econ. | парафировать контракт | sigiare un contratto |
fin. | первый день уведомления о намерении осуществить поставку по фьючерсному контракту | primo giorno di avviso |
fin. | передавать контракт | trasmettere un contratto |
fin. | передавать контракт | consegnare un contratto |
fin. | пересматривать контракт | rivedere un contratto |
econ. | пересмотр условий контракта | rinegoziazione |
fin. | персонал, набранный по контракту | personale ingaggiato su contratto |
econ. | письменное обязательство заключить контракт | lettera d'intenti |
gen. | плата при возобновлении контракта на долгосрочную аренду | laudemio |
fin. | платёж в валюте, указанной в контракте | pagamento in effettivo |
fin. | платёж, который производится в валюте, указанной в контракте | pagamento in effettivo |
fin. | платёж по контракту | pagamento contrattuale |
law | по всем вопросам, прямо не урегулированным настоящим контрактом, применяются | per tutto quanto non espressamente previsto dal presente contratto si rinvia a quanto disposto (massimo67) |
law | по контракту | sotto contratto (Sergei Aprelikov) |
gen. | по контракту | contrattualmente (spanishru) |
law | повлечь за собой недействительность контракта | comportare la nullità del contratto (AnastasiaRI) |
econ. | погашать биржевой контракт | liquidare un contratto di borsa |
econ. | подготавливать контракт | approntare un contratto |
fin. | подписание контракта | sottoscrizione di un contratto |
fin. | подписание контракта | firma di un contratto |
econ. | подписание контракта | stipulazione di un contratto |
econ. | подписанный контракт, скреплённый печатями | contratto sigillato |
fin. | подписать контракт | sottoscrivere un contratto |
law | подписать контракт | firmare un contratto (Himera) |
fin. | подписывать контракт | firmare un contratto |
fin. | подчинённость контракту | inferiorita contrattuale |
econ. | покупатель контракта с премией | acquirente del premio |
fin. | положение контракта | disposizione contrattuale |
fin. | положение контракта об оплате таможенных сборов | schiava di dazio |
fin. | положения контракта | norme contrattuali |
law | положения контракта | elementi del contratto |
fin. | помечать задним числом контракт | retrodatare un contratto |
fin. | поощрительный контракт | contratto a incentivo (стимулирующий снижение издержек производства) |
econ. | поощрительный контракт | contratto a incentivo |
econ. | порядок продления контракта | regime di proroga contrattuale |
econ. | последний день будущего месяца, когда заканчивается контракт на срок | fine prossimo |
econ. | посредством контракта | mediante contratto |
econ. | поставка сразу после заключения контракта | consegna pronta |
econ. | право контракта | legge del contratto |
econ. | право самостоятельного заключения контракта | autonomia contrattuale |
fin. | предмет контракта | oggetto del contratto |
fin. | прекращать действие контракта | denunciare un contratto |
fin. | прекращение действия контракта | cessazione di un contratto |
fin. | прекращение обязательств по контракту | estinzione di contratto |
fin. | премия, оговорённая в контракте | premio contrattuale |
fin. | преподаватель, работающий по контракту | professore a contratto |
fin. | приложение к контракту | appendice di contratto |
econ. | приложение к контракту | allegato al contratto |
econ. | принимать контракт к исполнению | accettare un contratto |
fin. | принудительная ликвидация контракта | liquidazione forzata di un contratto |
econ. | принудительное исполнение биржевого контракта | esecuzione coattiva di borsa |
econ. | продавец в контракте на срок | venditore a termine |
econ. | продавец в контракте с премией | venditore a premio |
econ. | продавец, работающий по контракту, в котором оговаривается премия | venditore a premio |
econ. | продажа контракта с премией | vendita di un dont |
econ. | продажа фьючерсного контракта | vendita a fermo |
econ. | продлевать контракт | prorogare un contratto |
law | продление контракта | prolungamento del contratto |
law | продление контракта еще на два года | prolungamento di altri due anni del contratto |
econ. | продление контракта репорта | proroga di un'operazione di riporto |
law | продление срока действия контракта | prolungamento della data di scadenza del contratto |
fin. | продлить срок действия контракта | dilazionare la scadenza del contratto |
fin. | продлить срок действия контракта | prorogare un contratto |
econ. | продлённый контракт | contratto in regime di proroga |
fin. | продукт, поставляемый по контракту | prodotto contrattato |
econ. | проект контракта | bozza di contratto |
law | проект контракта | minuta del contratto |
fin. | проект контракта | schema di contratto |
law | проект контракта | proposta di contratto |
law | проект контракта | bozza del contratto |
fin. | производные контракты | contratti su derivati (Валерия 555) |
fin. | пролонгация контракта | prolungamento del contratto |
fin. | противоречащий закону контракт | contratto illegale |
fin. | пункт контракта | clausola di un contratto |
fin. | пункт контракта | clausola contrattuale |
fin. | пункт контракта | articolo di contratto |
fin. | пункт контракта об автоматической индексации стоимости | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
fin. | пункт контракта об автоматической индексации стоимости | clausola di correzione monetaria |
fin. | пункт контракта об автоматической индексации стоимости | clausola della scala mobile |
econ. | пункт контракта об автоматической индексации стоимости | clausola d'indicizzazione |
fin. | пункт контракта об автоматической индексации цены | clausola della scala mobile |
fin. | пункт контракта об автоматической индексации цены | clausola di correzione monetaria |
fin. | пункт контракта об автоматической индексации цены | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
fin. | пункт контракта об автоматической индексации цены | clausola d'indicizzazione |
econ. | пункт контракта об оплате таможенных сборов | schiava di dazio |
fin. | пункт о досрочном аннулировании контракта | clausola dell'estinzione |
fin. | работать по контракту | lavorare a contratto |
tech. | работающий по контракту | collaboratore a progetto (Валерия 555) |
econ. | раздел контракта | paragrafo di un contratto |
fin. | расторгаемый контракт | contratto annullabile |
econ. | расторгать контракт | rescindere un contratto |
econ. | расторгать контракт | annullare un contratto |
econ. | расторгать контракт | sciogliere un contratto |
fin. | расторгнуть контракт | sciogliere un contratto |
fin. | расторгнуть контракт | rescindere un contratto |
econ. | расторгнуть контракт | annullare un contratto |
fin. | расторжение контракта | risoluzione del contratto |
econ. | расторжение контракта | scioglimento di un contratto |
econ. | расторжение контракта | rescissione di contratto |
fin. | расторжение контракта | annullamento di un contratto |
fin. | расторжение контракта | rescissione del contratto |
econ. | расторжение контракта | risoluzione di un contratto |
econ. | расторжение контракта | recesso da un contratto |
fin. | расторжение контракта в силу невозможности выполнения обязательств | risoluzione per eccessiva onerosita |
fin. | расторжение контракта в силу невозможности его выполнения | risoluzione per impossibilita sopravvenuta |
econ. | расторжение контракта в силу невыполнения обязательств | risoluzione per inadempienza |
econ. | расходы по заключению контракта | costi transattivi |
econ. | расходы по реализации контракта | spese di un contratto |
econ. | ратификация контракта | ratifica di un contratto |
econ. | реальный контракт | contratto reale |
econ. | репортный контракт | contratto di riporto |
econ. | риск, вытекающий из законодательства по данному типу контракта | alea tipica |
econ. | риск сторон в момент заключения контракта | alea |
fin. | рисковый контракт | contratto a rischio |
fin. | рисковый контракт | contratto aleatorio |
fin. | рисковый контракт | contratto di sorte |
econ. | рисковый контракт | contratto di rischio |
fin. | "своевременность исполнения контракта" | immediato (статья контракта) |
gen. | связать себя контрактом | legarsi per contratto |
econ. | сезонный контракт | contratto stagionale |
gen. | согласно контракту | contrattualmente (spanishru) |
econ. | сокращение срока действия контракта | accorciamento del contratto |
fin. | составить контракт | stilare un contratto |
econ. | составить контракт | stendere un contratto |
fin. | составление контракта | stesura di un contratto |
econ. | составлять контракт | redigere un contratto |
econ. | составлять контракт | stilare un contratto |
tech. | составлять контракт | rogare un contratto |
econ. | способ заключения контракта методом прямого выкрика | grida |
fin. | способность заключать контракты | capacita di contrarre |
fin. | среднесрочный контракт | contratto a medio termine |
fin. | срок действия контракта | durata del contratto |
fin. | срок действия контракта | durata di un contratto |
fin. | срок действия контракта | vita di un contratto |
econ. | срок действия контракта | scadenza di un contratto |
econ. | срок действия контракта | validita di un contratto |
econ. | срок действия контракта | scadenza dei termini di un contratto |
fin. | срок исполнения контракта | scadenza di un contratto |
fin. | срок исполнения контракта | scadenza contrattuale |
fin. | срочная сделка с контрактами на основе биржевых индексов | contratto a termine su indici |
fin. | срочный биржевой контракт | contratto finanziario a termine |
fin. | срочный контракт | contratto per consegna a termine |
fin. | срочный контракт | contratto a termine |
fin. | срочный контракт | contratto futuro |
fin. | срочный контракт, срок которого не истёк и по которому не заключена обратная сделка | contratto aperto |
law, ADR | срыв контракта | inadempimento del contratto (Lantra) |
econ. | срывать контракт | distrugere il contratto (gorbulenko) |
econ. | ссуда под текущий контракт | anticipazione nel contratto in corso |
fin. | ссылка на контракт | riferimento contrattuale |
econ. | ссылка на контракт | riferimento al contratto |
econ. | ставка заработной платы по контракту | retribuzione contrattuale |
fin. | стандартный контракт | contratto tipo |
law | стандартный контракт | contratto standard |
fin. | статья контракта | articolo di contratto |
fin. | статья контракта | clausola di un contratto |
econ. | статья контракта | clausola contrattuale |
fin. | статья контракта об автоматической индексации стоимости | clausola di correzione monetaria |
fin. | статья контракта об автоматической индексации стоимости | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
fin. | статья контракта об автоматической индексации стоимости | clausola della scala mobile |
fin. | статья контракта об автоматической индексации стоимости | clausola d'indicizzazione |
fin. | статья контракта об автоматической индексации цены | clausola d'indicizzazione |
fin. | статья контракта об автоматической индексации цены | clausola della scala mobile |
fin. | статья контракта об автоматической индексации цены | clausola di correzione monetaria |
econ. | статья контракта об автоматической индексации цены | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
fin. | статья о досрочном аннулировании контракта | clausola dell'estinzione |
econ. | стоимость контракта | importo del contratto (spanishru) |
econ. | стоимость контракта при оплате наличными | prezzo a contanti |
econ. | стоимость контракта с премией | costo del dont |
fin. | сумма, положенная на депозит арендатором в качестве гарантии выполнения условий контракта об аренде | deposito a garanzia del pagamento della pigione |
fin. | сумма, положенная на депозит съёмщиком в качестве гарантии выполнения условий контракта об аренде | deposito a garanzia del pagamento della pigione |
econ. | техническая часть контракта | parte tecnica del contratto |
econ. | типичный контракт | contratto di massa |
econ. | типовой контракт | contratto tipo |
econ. | типовой контракт | contratto unico |
econ. | типовой контракт | contratto di massa |
econ. | типовой контракт | contratto tipico |
fin. | товар, поставляемый по контракту | prodotto contrattato |
econ. | товары, которые будут поставлены по срочному контракту | beni a termine |
fin. | толкование положений контракта | interpretazione del contratto |
gen. | Трудоустройство по временному контракту | Assunzione a tempo determinato (ulanka) |
gen. | Трудоустройство по временному контракту в | Assunzione a tempo determinato presso (Presso i maggiori aeroporti -в крупнейшие аэропорты ulanka) |
fin. | трёхсторонний контракт | contratto trilaterale |
fin. | убыток нанесённый неисполнением контракта | danno causato da violazione del contratto |
econ. | указывать в контракте | fissare in contratto |
econ. | улучшать содержание контракта | perfezionare un contratto |
econ. | улучшение условий контракта | perfezionamento di un contratto |
econ. | унифицированный контракт | contratto unico |
fin. | условие контракта | clausola di un contratto |
fin. | условие контракта | clausola contrattuale |
fin. | условие контракта об автоматической индексации стоимости | clausola di correzione monetaria |
fin. | условие контракта об автоматической индексации стоимости | clausola d'indicizzazione |
fin. | условие контракта об автоматической индексации стоимости | clausola della scala mobile |
fin. | условие контракта об автоматической индексации стоимости | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
fin. | условие контракта об автоматической индексации цены | clausola di correzione monetaria |
fin. | условие контракта об автоматической индексации цены | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
fin. | условие контракта об автоматической индексации цены | clausola della scala mobile |
econ. | условие контракта об автоматической индексации цены | clausola d'indicizzazione |
fin. | условия контракта | condizioni di un contratto |
fin. | условия контракта | condizioni contrattuali |
econ. | условия контракта не подлежат изменению | il contratto inteso a fermo |
econ. | уступка контракта | cessione di contratto |
fin. | ущерб нанесённый неисполнением контракта | danno causato da violazione del contratto |
econ. | фиксировать в контракте | fissare in contratto |
fin. | финансирование проектов под залог коммерческого контракта | finanziamento con garanzia |
econ. | финансовый контракт | contratto di finanziamento |
fin. | форвардный контракт | contratto per consegna differita |
fin. | Форвардный контракт на покупку или продажу валюты | contratti per operazioni di acquisto о vendita a termine di valute (massimo67) |
law | фьючерный контракт | contratto future |
econ. | фьючерсный контракт | contratto per consegna a termine |
brit. | фьючерсный контракт | futures |
econ. | фьючерсный контракт на индекс акций | futures sull'indice azionario |
busin. | цена и общая сумма контракта | prezzo ed importo totale del contratto (ksuh) |
fin. | цена контракта на срок | prezzo a termine |
econ. | цена контракта на срок | prezz a termine |
econ. | цена контракта при оплате наличными | prezz a contanti |
econ. | цена на момент истечения контракта | valore alla scadenza |
econ. | цена товара по форвардному контракту | prezzo per consegna futura |
econ. | цена товара по фьючерсному контракту | prezz per consegna futura |
econ. | цена, установленная на момент заключения контракта | prezz prefissato al momento della stipulazione |
law | цифровой контракт | contratto con firma digitale (massimo67) |
law | цифровой контракт | contratto in forma elettronica (massimo67) |
law | цифровой контракт | contratto telematico (massimo67) |
law | цифровой контракт | contratto concluso on-line (massimo67) |
law | цифровой контракт | contratto digitale (massimo67) |
law | черновик контракта | minuta del contratto |
fin. | экземпляр контракта | esemplare di un contratto |
law | элементы контракта | elementi del contratto |
fin. | ясно выраженное условие контракта | condizione esplicita |
fin. | ясно выраженное условие контракта | condizione espressa |