Russian | Italian |
без конца | all'infinito |
без конца | infinitamente |
без конца | senza fine |
без конца и края | senza fine ne limite |
без конца надоедать | rimolestare |
бесславный конец | fine ingloriosa |
бесславный конец | fine indecomposta |
благополучный конец | lieto fine (Taras) |
благополучный конец | fine felice |
близиться к концу жизни | declinare (e) |
близиться к концу жизни | tramontare (a) |
бороться до конца | lottare fino in fondo |
бороться до конца | lottare a fondo |
быть без начала и без конца | non avere ne principio ne fine |
быть без начала и без конца | non aver ne capo ne coda |
в конце | in fondo a |
в конце | a valle di ((alla fine) es.: a valle di un processo produttivo; тж. см. a valle Taras) |
в конце | ultimamente |
в конце | alla fine |
в конце XVIII века | nel tardo settecento |
в конце года | sullo scorcio dell 'anno |
в конце года | in capo all'anno |
в конце года | alla fine dell'anno |
в конце года | entro fine anno (Taras) |
в конце заседания | al termine della seduta |
в конце концов | a buon conto |
в конце концов | in concreto |
в конце концов | in conclusione |
в конце концов | dopo tutto |
в конце концов | alle brutte |
в конце концов | alla perfine |
в конце концов | alla fine |
в конце концов | alla fin fine |
в конце концов | al postutto |
в конце концов | a lunandare |
в конце концов | in ultimo luogo |
в конце концов | in fine dei conti |
в конце концов | alla fine del giuoco |
в конце концов | alla fine dei conti |
в конце концов | in fin dei conti |
в конце концов | finalmente |
в конце концов | del resto (Be' del resto non mi riguarda. В конце концов меня это не касается. erikkru) |
в конце концов | in fondo (avv. Taras) |
в конце концов | alia fin fine |
в конце концов | in definitiva (Avenarius) |
в конце концов! | smettila! |
в конце концов | insomma |
в конце концов | in fondo in fondo |
в конце концов | in fine |
в конце концов | dopotutto |
в конце коридора | in fondo al corridoio (gorbulenko) |
в конце месяца | agli sgoccioli del mese |
в конце улицы | in fondo alla strada |
в концов | una volta tanto |
верхний конец | cima |
во все концы | in ogni angolo |
врать без конца | mentire e rimentire |
выводной конец провода | capocorda (Avenarius) |
выдумать от начала до конца | inventare di sana pianta |
выслушать до конца | ascoltare fino in fondo (Nuto4ka) |
делать не до конца | far q.c. a mezzo |
делать перекличку с конца | far la chiama alla rovescia |
60 дней со дня конца календарного месяца, в котором был получен счёт-фактура | 60 gg d.r.f.f.m. data ricevimento fattura fine mese (massimo67) |
до конца | fino all'ultimo |
до конца | sino in fine |
до конца | sino alla fine |
до конца | fino alla fine |
до конца | sin all'ultimo (полностью) |
до конца | fino in fondo (полностью) |
до конца | entro |
до конца | appieno (Pur conoscendo lo sviluppo e la complessità degli organi di senso degli squali, comprendere appieno i meccanismi dell'orientamento г molto difficile. I. Havkin) |
до конца | in fondo (Taras) |
до конца не бросать, не отступаться от начатого | fino in fondo (Nuto4ka) |
до конца | ad oltranza |
до конца года | entro fine anno (тж. см. entro la fine dell'anno Taras) |
до конца ногте́й | fino al midollo |
до конца ногте́й | fino ai capelli |
до конца своих дней | fino alla fine dei suoi giorni |
до конца своих дней | fino alla morte |
до победного конца | fino alla completa vittoria |
доведение до конца | ultimazione |
доведённый до конца | condotto a fine |
довести́ дело до благополучного конца | condurre l'affare a buon porto |
довести дело до благополучного конца | assicurare la barca in porto |
довести́ дело до конца | condurre l'affare in porto |
довести дело до конца | portare al termine (vpp) |
довести дело до конца | portare q.c. al palio |
довести что-л. до благополучного конца | condurre a bene q.c. |
довести что-л. до благополучного конца | portare a bene q.c. |
довести до благополучного конца | condurre a buon porto |
довести до конца | recare a fine |
довести что-л. до конца | vedere il fondo di una bottiglia |
довести до конца | produrre a fine |
довести до конца | condurre a compimento |
довести до благополучного, победного конца | condurre in porto (I. Havkin) |
довести до конца | trarre a fine |
довести до конца | portare a termine |
довести до конца | menare a fine |
довести до конца | condurre a fine |
довести что-л. до конца | arrivare in fondo a q.c. |
довести до конца | venire a capo (что-л.) |
довести до конца | portare a compimento |
довести до логического конца | portare alle estreme conseguenze (massimo67) |
доводить дело до конца | portare a termine un lavoro (Olya34) |
доводить до конца | farcela (anirin) |
доводить до конца | mettere a punto (oksanamazu) |
доводить до конца | compire |
доводить до конца | compiere |
доделать до конца | giungere al termine (vpp) |
дойти до конца | arrivare alla fine |
досидеть до конца | rimanere fino alla fine |
досидеться до конца | rimanere fino alla fine |
дослушаем до конца | sentiamo il resto |
дослушать до конца | ascoltare fino alla fine |
дослушивать до конца | ascoltare fino alla fine |
достигнуть конца | arrivare alla fine |
дотянуть кое-как до конца года | sbarcare la vita |
дотянуть кое-как до конца года | sbarcare il lunario |
дотянуть кое-как до конца месяца | sbarcare il lunario |
дотянуть кое-как до конца месяца | sbarcare la vita |
еле сводить концы с концами | vivacchiare |
еле сводить концы с концами | sbarcare il lunario |
еле сводить концы с концами | vivucchiare |
еле-еле сводить концы с концами | vivere refe refe |
еле-еле сводить концы с концами | campare refe refe |
это ещё не конец света | non e poi il finimondo |
ж.д. сигнал конца торможения | segnale di fine rallentamento |
жить в противоположных концах города | stare agli antipodi |
звать без конца | chiamare e richiamare |
и дело с концом! | bell'e fatto! |
и дело с концом! | ecco fatto il becco all'oca! |
и дело с концом! | è finita! |
... и дело с концом | ecco fatto il becco all'oca |
...и концы в воду...! | e buona notte, suonatori! |
...и концы в воду...! | e buona notte, sonatori! |
идти до конца не бросать, не отступаться от начатого | andare fino in fondo (Nuto4ka) |
из конца в конец | da un capo all'altro |
иметь хороший конец | essere risolto bene |
к концу | verso la fine |
к концу года | entro fine anno (Taras) |
к концу года | entro la fine dell'anno (dina*) |
к концу дня | al cader del giorno |
к концу зимы | a inverno inoltrato |
к концу месяца | a fin di mese |
конец года | l'anno uscente |
конец года | la fine dell'anno |
конец года | anno uscente |
конец-делу венец | la fine corona l'opera |
конец дня | scorcio di giornata |
конец каната | testa della fune |
конец клубка | capo del gomitolo |
конец кнута | mozzone |
конец лета | estate avanzata |
конец месяца | la fine del mese |
конец недели | fine-settimana |
конец нити | bandolo (в мотке) |
конец света | fine del mondo |
конец света | finimondo |
конец стрелы | cocca |
конец улицы | testa della strada |
конец учебного года | chiusura delle scuole |
конца краю нет | non se ne vede la fine |
конца-краю нет | non ha ne fine |
конца-краю нет | ne fondo |
конца края нет | non se ne vede la fine |
ещё конца не видно | non accenna a finire |
концы крахмального воротника | facciuola (судей и магистратов в Италии) |
концы крахмального воротника | facciola (судей и магистратов в Италии) |
концы мешка | pellicino |
на друго́м конце провода | all'altro capo del filo |
на худо́й конец | nel peggior dei casi |
на худой конец | alle brutte |
на худой конец | tuttalpiù (Aruma) |
на худой конец | a caso disperato |
на худой конец | alla paggio |
на худой конец | alla peggio (Avenarius) |
надеяться на счастливый конец | sperare una buona fine |
найти себе конец | trovare la sua morte |
найти себе конец | trovare la propria fine |
начало конца | il principio della fine |
начать не с того́ конца | cominciare alla rovescia |
начинать с конца | mangiare il porro dalla coda |
не до конца осознанный | non pienamente consapevole (Taras) |
не до конца осознающий | non pienamente consapevole (Taras) |
не доведённый до конца | ammezzato |
не доводить до конца | intralasciare |
не доводить до конца | ammezzare |
не доделывать до конца | fare le cose a meta |
не иметь конца | non finire mai |
не находить ни начала ни конца | non trovar ne capo ne coda in q.c. (чего-л.) |
не сводить концы с концами | non accozzare il desinare colla cena |
не сводить концы с концами | non accozzare il desinare con la cena |
не сводить концы с концами | non accozzarsi il desinare colla cena |
не сводить концы с концами | non accozzare il pranzo con la cena |
никогда не доходить до конца | non far mai fine |
объявить конец | annunziare la fine |
объявить конец | dare il fine |
один конец | la fine è sempre la stessa |
он начал с конца | ha cominciato dalla fine |
он сделал порядочный конец | ha fatto un buon tratto |
острый конец | mucrone |
острый конец | punta |
острый конец | cuspide |
от начала до конца | dall'a alla zeta |
выдумать от начала до конца | di sana pianta |
от начала до конца | da capo a fondo |
от начала до конца | dal principio alla fine |
от начала до конца | da cima a fondo |
от начала и до конца | da monte a valle (движение товара (прослеживаемость) от момента производства до выбытия (реализации, утраты, вывоза из страны): сформировать структуру продажи от начала и до конца; rintracciabilità del prodotto a monte ed a valle; Si dice da valle a monte (в обратном направлении) della filiera produttiva. Viene chiamato anche “richiamo”: dal momento della vendita si vuole risalire al produttore. massimo67) |
отдать концы! | molla! |
отдать концы | mollare gli ormeggi |
отстаивать до конца | difendere fino ad oltranza |
отстаивать до конца | difendere fino in fondo |
палка о двух концах | lama a doppio taglio |
палка о двух концах | arma a due tagli |
палка о двух концах | arma a doppio taglio |
переделать всё от начала до конца | rifarsi di sana pianta |
печальный конец | fine infausta |
печальный конец | fine ingloriosa |
печальный конец | esito infelice |
под конец | verso fine |
под конец | ultimamente |
под конец | verso la fine |
под конец | alla fine (gorbulenko) |
под конец | sulla fine |
под конец дня | verso la fine del giorno |
подойти к концу | arrivare alla fine (напр. о славе gorbulenko) |
подойти к концу | stare per concludere (кончить что-л.) |
подойти к концу | essere agli sgoccioli (кончаться - о чём-л.) |
подойти к концу | arrivare alla fine |
подойти к концу | essere sulla fine |
подходить к концу | consumarsi |
подходить к концу | essere agli sgoccioli |
поездка в один конец | corsa semplice (указывается на билетах и т.п. Lantra) |
положить конец | porre fine a |
положить конец | porre meta +D |
положить конец | acquetare +D |
положить конец | acquietare +D |
положить конец чему-л. | porre un termine a (I. Havkin) |
положить конец | chiudere lai porta |
положить конец | porre termine (чему-л., a qc) |
положить конец | porre fine (чему-л., a qc) |
положить конец | tagliar corto (чему-л.) |
положить конец | farla finita (чему-л.) |
положить конец | metter fine (чему-л., a qc) |
положить конец чему-л. | dire basta a (I. Havkin) |
положить конец | chiudere (Assiolo) |
положить конец | porre fine a (чему-л.) |
положить конец | porre un argine (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
положить конец чему-л. | dire basta a (См. пример в статье "оставить". I. Havkin) |
понять что-л. до конца | penetrare a fondo q.c. |
посечённые концы волос | doppie punte (Taras) |
праздновать конец карнавала | sotterrare il carnevale |
приближаться к концу | tendere alla fine |
привести к концу | condurre a termine |
привести к плохому концу | tornare bene |
привести к счастливому концу | condurre a buon esito |
привести к хорошему концу | tornare bene |
прийти к концу | giungere in porto (чего-л.) |
прийти к концу | giungere alla conclusione (чего-л., di qc) |
прийти к концу | venire alle strette |
приписать в конце письма́ | fare un poscritto |
приписать в конце письма́ | aggiungere un poscritto |
проглотить конец фразы | mangiarsi la fine della frase |
проехать в оба конца | far un viaggio di andata e ritorno |
прожить кое-как до конца года | sbarcare il lunario |
прожить кое-как до конца года | sbarcare la vita |
прожить кое-как до конца месяца | sbarcare la vita |
прожить кое-как до конца месяца | sbarcare il lunario |
проходить из конца в конец | ricorrere |
прятать концы | far sparire le tracce |
прятать концы в воду | far sparire le tracce |
пятый с конца | quintultimo |
раздвоенные концы волос | doppie punte (Taras) |
рассчитаемся - и дело с концом! | facciamo i conti e buona notte! |
расхваливать без конца | ricolmare di lodi |
с начала до конца | dal principio alla fine |
с начала до конца | da capo a fondo |
с начала до конца | dall'a alla zeta |
с начала до конца | di sana pianta |
с начала до конца | da capo |
с одного конца города в другой | da un capo all'altro della citta |
с са́мого начала до са́мого конца | proprio dal principio fin alla fine |
с трудом сводить концы с концами | sbarcare il lunario |
свести концы с концами | sbarcare il lunario |
свет в конце тоннеля | luce in fondo al tunnel (vpp) |
сводить концы с концами | sbarcare il lunario |
связать концы с концами | sbarcare il lunario |
сидеть в конце стола | stare all'estremità della tavola |
скоро конец | siamo li |
скрепить концы | intestare (балок и т.п.) |
со всех концов | da ogni angolo |
со счастливым концом | a lieto fine |
собрание подходило к концу | la seduta volgeva al termine |
соединять концами | abboccare (трубы и т.п.) |
Сохранять проездной, багажный билеты до конца поездки и предъявлять их по первому требованию лиц, производящих контроль | da conservare ed esibire su richiesta (massimo67) |
Станок для формовки концов труб | rastrematrice Macchina Rastrematrice (формовочные гидравлические станки для формообразования конца трубы (редуцирование, раздача, зиговка и т.д.) massimo67) |
стих с ударением на третьем слоге от конца | verso sdrucciolo |
стучать без конца | picchiare e ripicchiare |
счастливый конец | lieto fine (Taras) |
счастливый конец | fine felice |
съехаться со всех концов | arrivare da tutte le parti |
теребить концы платка | attorcigliare le cocche del fazzoletto |
толстый заострённый конец | spunzone |
третий с конца | terzultimo |
третий с конца | antipenultimo |
тупой конец | punta ottusa |
ударять острым концом | spunzonare |
удачный конец | esito fortunato |
удачный конец | esito felice |
умудряться сводить концы с концами | ingegnarsi per campare |
успешно довести́ дело до конца | condurre qc a buona fine |
ухитряться сводить концы с концами | ingegnarsi per campare |
феномен политической жизни конца ХХ века в Северной Италии | leghismo (от ит.Lega s_somova) |
фильм со счастливым концом | filma lieto a fine |
формовочный станок для формообразования конца трубы | rastrematrice Macchina Rastrematrice (massimo67) |
хоронить концы | far sparire ogni traccia |
хоронить концы | far sparire le tracce |
хороший конец | lieto fine (Taras) |
четвёртый с конца | quartultimo |
шестой от конца | sestultimo |
шестой с конца | sestultimo |