Subject | Russian | Italian |
saying. | был когда-то и уксус вином | prima di esser aceto fui vino |
gen. | были когда-то и мы рысаками | prima di essere aceto fui vino |
gen. | в тот момент, когда... | nel momento in cui... |
gen. | когда бы то ни было | quando che sia (Taras) |
gen. | когда бы то ни было | qualvolta |
yacht. | когда парусные суда находятся на противоположных галсах идут разными галсами , то судно, идущее левым галсом, должно уступать дорогу судну, идущему правым галсом | tra due imbarcazioni a vela che navigano su mure differenti ha diritto di rotta chi ha le mura a dritta (когда суда идут разными галсами, то судно, идущее левым галсом, должно уступить дорогу другому судну (МППСС—72) massimo67) |
gen. | когда я пришёл, то никого́ уже́ не застал | quando sono venuto, non hò trovato più nessuno |
gen. | когда-то | tempo addietro |
gen. | когда-то | chi lo sa quando (в будущем) |
gen. | когда-то | in passato (I. Havkin) |
gen. | когда-то | chi lo chissà quando (в будущем) |
gen. | когда-то | non si sa quando |
gen. | когда-то | una volta (gorbulenko) |
gen. | когда-то в будущем | chissa quando (Nuto4ka) |
gen. | когда-то | una volta (в прошлом) |
gen. | когда-то | in tempi assai lontani |
gen. | когда-то | tempo fa (Olya34) |
gen. | когда-то он ещё вернётся! | chissà quando torna! |
gen. | на этом месте когда-то был лес | una volta qui c'era un bosco |
gen. | недалеко то время, когда... | non è lontano il tempo, in cui... |
gen. | недалеко то время, когда... | non è lontano il tempo, quando... |
gen. | недалёко то время, когда... | non è lontano il tempo, in cui... |
gen. | недалёко то время, когда... | non è lontano il tempo, quando... |
uncom. | Ограждение, где когда-то стояли дома каноников собора. | chiostro (Toad_Sage) |
saying. | улита едет-когда-то будет | aspetta cavai |
saying. | улита едет-когда-то будет | campa cavai |
saying. | улита едет-когда-то будет | che l'erba cresce |
saying. | улита едет, когда-то будет | campa cavallo che l'erba cresce (Assiolo) |
saying. | улита едет, когда-то будет | aspetta cavallo che l'erba cresca |