Subject | Russian | Italian |
gen. | всё равно́, что иголку в стогу се́на искать | è come cercare un ago in un pagliaio |
gen. | долго искать друг друга | fare a cercarsi |
gen. | искать брода | tentare il guado |
gen. | искать взглядом | cercare coll'occhio |
inf., fig. | искать во всех угла́х | cercare per tutti gli angoli |
inf., fig. | искать во всех угла́х | cercare in ogni buco |
gen. | искать вчерашнего дня | cercar cinque piedi al montone |
avunc. | искать вчерашнего дня | cercare cinque piedi al montone |
gen. | искать вчерашнего дня | cercare il tempo che fu |
inf. | искать вшей | spidocchiare |
gen. | искать выход | cercare un ripiego (из положения) |
gen. | искать глазами | cercare coll'occhio |
gen. | искать глазами | cercare con gli occhi |
gen. | искать глазами | adocchiare |
inf. | искать деньги | batter cassa |
gen. | искать днём с огнём | cercare col lumicino |
gen. | искать днём с огнём | cercare una cosa col lumicino |
gen. | искать днём с огнём | cercare col lanternino |
gen. | искать забвения | cercare l'oblio |
gen. | искать знакомства | desiderare fare conoscenza |
idiom. | искать иголку в стоге сена | cercare con il lanternino (indica la ricerca di qualcosa fatta con grande pazienza, attenzione e scrupolo, ma con il rischio che tutto resti senza risultato Avenarius) |
idiom. | искать иголку в стоге сена | cercare un ago in un pagliaio (gorbulenko) |
gen. | искать иголку в стоге сена | cercare uno spillo in un mucchio di fieno |
gen. | искать информацию | informarsi (Assiolo) |
idiom. | искать к чему придраться | cercare il pelo nell'uovo (vika181) |
gen. | искать квартиру | cercar casa |
gen. | искать лекарство от скуки | cercare un diversivo alla noia (Taras) |
gen. | искать лёгкий путь | andare per la piana (Yanick) |
gen. | искать ме́ста | essere in cerca d'un impiego |
gen. | искать места | essere in cerca d'un posto |
gen. | искать новые рынки сбыта товаров | cercare nuovi sbocchi commerciali |
gen. | искать ночлега | cercare dove passare la notte |
inf., fig. | искать по всем угла́м | cercare per tutti gli angoli |
gen. | искать по всем углам | cercare in ogni buco |
gen. | искать повод | cercare un pretesto |
gen. | искать повода | cercare un pretesto |
fig. | искать повода для ссоры | cercare briga |
gen. | искать повсюду | cercare per terra e per mare |
idiom. | искать повсюду | cercare per mari e per monti (Olya34) |
gen. | искать повсюду | cercare per mare e per terra |
fig. | искать поддержки | puntellarsi |
gen. | искать поживы | cercar profitto |
gen. | искать похвал | accattare lodi |
gen. | искать правду | cercare la giustizia |
law | искать предлог | cercare una scusa (для чего-л.) |
gen. | искать предлога | cercare scuse |
gen. | искать предлога | cercare pretesti |
fig. | искать прибежища | rifugiarsi |
gen. | искать приключений | andar in cerca d'avventure |
gen. | искать приключений на свою голову | andare a pesca di guai |
gen. | искать причину | ricercare la causa (чего-л., di qc) |
fig. | искать протекции | puntellarsi |
gen. | искать протекции | cercare protezioni |
gen. | искать путь к спасению | cercare una via di salvezza |
gen. | искать работу | esser in cerca di lavoro |
gen. | искать работу | cercare lavoro |
gen. | искать работу | cercare impiego |
gen. | искать развлечений | cercare godimenti |
math. | искать решение | cercare una soluzione |
obs. | искать руки | chiederla in isposa |
obs. | искать руки | chiedere la mano di una donna |
gen. | искать себе оправдания | palliarsi |
gen. | искать смерти | cercar la morte |
fig. | искать смысл | spremere il sugo di q.c. (чего-л.) |
gen. | искать спасения | cercar la salvezza |
gen. | искать спасения в бегстве | cercare scampo nella fuga |
gen. | искать ссоры | attaccare briga (con qd) |
gen. | искать ссоры | attaccare lite (con qd) |
gen. | искать у себя вшей | spidocchiarsi |
gen. | искать убежища | ripararsi |
gen. | искать убежища | cercare riparo |
gen. | искать убежища | confuggire |
gen. | искать убежища | cercare un rifugio |
law | искать убежища | cercare asilo |
gen. | искать убежища | rifugiarsi |
gen. | искать уединения | cercare la solitudine |
fig. | искать утешения | rifugiarsi |
gen. | искать чьей-либо милости | ingraziarsi (Julie.G) |
gen. | ищи ветра в по́ле | s'è visto |
gen. | ищи ветра в по́ле! | chi s'è visto s'è visto! |
gen. | ищи ветра в по́ле | chi s'è visto |
gen. | ищи ветра в по́ле! | vattelappesca! |
gen. | ищи ветра в по́ле! | vattel'a pesca! |
gen. | ищи ветра в по́ле | chi si è visto |
gen. | ищи свищи́ | chi s'è visto |
gen. | ищи свищи́ | s'è visto |
gen. | ищи-свищи! | vattelapesca (Avenarius) |
gen. | ищи-свищи! | vattelappesca (Avenarius) |
gen. | кто ищет, тот найдёт | chi cerca trova |
saying. | кто ищет худа, всегда находит | chi va per mare questi pesci acchiappa (spanishru) |
saying. | кто ищет худа, всегда находит | chi va per questi mari questi pesci prende (spanishru) |
saying. | кто ищет худа, всегда находит | chi va per certi mari, certi pesci piglia (spanishru) |
saying. | от добра добра не ищут | non cercare miglior pan che di grano |
saying. | от добра добра не ищут | non cercare miglior pane che di grano |
proverb | от добра добра не ищут | il meglio e nemico del bene |
gen. | от добра добра не ищут | l'ottimo |
proverb | от добра добра не ищут | chi sta bene non si muova |
saying. | от добра добра не ищут | il meglio e il nemico del buono |
saying. | от добра добра не ищут | il l'ottimo e il nemico del buono |
saying. | от добра добра не ищут | l'ottimo e nemico del buono |
gen. | от добра добра не ищут | non cercar miglior pane che di grano |
gen. | рукавицы за поясом, а он их ищет | cercava l'asino, e c'era sopra |
saying. | свой своего ищет | ogni simile ama il suo simile |
gen. | тщательно искать | espiscare |
gen. | я его искал везде и всюду | l'hò cercato per mare e per terra |
gen. | я искал именно эту книгу | cercavo giusto questo libro |
gen. | я тебя ищу | io ti cerco (SonoVlad) |