Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Khmer
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Vietnamese
Terms
containing
иметь отношение
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
Italian
law
имеет права по отношению к другому лицу
vantare diritti nei confronti di un altro soggetto
(требования
pincopallina
)
gen.
иметь какое-то отношение к чему-либо
avere a che vedere con...
(
Аркаха
)
gen.
иметь отношение
aver che fare con
(к чему-л., qc)
gen.
иметь отношение
aver rapporto
(к чему-л., a qc)
gen.
иметь отношение
vedere
gen.
иметь отношение
avere a che fare
(
Assiolo
)
gen.
иметь отношение
c'entrare
(
InnaPg
)
law
иметь отношение
pertenere a
qc.
(к чему-л.)
gen.
иметь отношение
entrante
gen.
иметь отношение
aver che fare in una cosa
(к чему-л.)
gen.
иметь отношение
concernere
gen.
иметь отношение
aver da fare con
(к чему-л., qc)
gen.
иметь отношение
к...
aver relazione con...
gen.
иметь отношение
к...
aver rapporto con...
law
иметь отношения
intrattenere relazioni
(
spanishru
)
law
иметь юридическую силу во всех отношениях
valido a ogni effetto
gen.
какое это
имеет отношение
?
che c'entra?
(entrarci = avere a che fare cf. ingl.: to have to do with; non c'entra nulla - that's got nothing to do with it
Taras
)
inf.
не иметь никакого отношения
averci che vedere come il cavolo a merenda
gen.
не иметь никакого отношения
averci che fare quanto la luna coi granchi
gen.
не иметь никакого отношения
aver a che fare con
q.c.
come la luna coi granchi
(к чему-л.)
inf.
не иметь никакого отношения к делу
entrantarci come il cavolo a merenda
gen.
не иметь никакого отношения к делу
entrarci come il cavolo a merenda
gen.
не
иметь отношения
non aver nulla a che fare con
(к чему-л., qc)
gen.
не
иметь отношения
non avere niente a che fare con
(
Taras
)
gen.
не
иметь отношения
non aver alcun rapporto con
(к чему-л., qc)
gen.
Послушайте, я действительно не
имею отношения
...
Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare...
(
Taras
)
gen.
Я более не
имею отношения
к этому агентству
Non faccio più parte di questa agenzia
(
Taras
)
inf.
я к этому делу никакого отношения не имею
son vergine di quest'affare
gen.
я не имею к этому ни малейшего отношения
non ho nulla a che fare con questo
(
Assiolo
)
gen.
я не имею к этому никакого отношения
in questo io non ci ho che vedere
gen.
Я правда не
имею отношения
к этой сплетне
Non ho davvero niente a che fare con la soffiata
(
Taras
)
Get short URL