Subject | Russian | Italian |
proverb | взялся за гуж - не говори что не дюж | quando si è in ballo bisogna ballare |
proverb | взялся за гуж - не говори, что не дюж | quando si è in ballo bisogna ballare |
proverb | взялся за гуж - не говори, что не дюж | se ti sei messo a cantare, non dire che non hai voce |
proverb | взялся за гуж - не говори что не дюж | se ti sei messo a cantare, non dire che non hai voce |
saying. | Взялся за гуж-не говори, что не дюж | Hai voluto una bicicletta - e allora pedala! (Хыка) |
gen. | все, что за этим стоит | tutto quanto che vi sta dietro (gli scafisti e tutto quanto che vi sta dietro vpp) |
gen. | выдавать самые обычные вещи за что-то необыкновенное | vendere il sol di luglio |
gen. | Да не за что | Ma ti pare! (в ответ на благодарность traduiser) |
gen. | за чем дело стало? | cos'è che non va? |
gen. | за чем дело стало? | che altro manca? |
gen. | за что | perché |
gen. | за что боролись, на то и напоролись | l'hai avuta perche l'hai voluta |
gen. | за что его хвалят? | perche lo lodano? |
inf. | за что купил, за то и продаю | la rivendo come l'ho comprata |
saying. | за что купил, за то и продаю́ | questa è la mostra e questa è la balla, cosi l'hò sentita dire, cosi ve la ripeto |
gen. | за что купил, за то и продаю́ | la rivendo come l'hò sentita |
gen. | за что купил, за то и продаю́ | la rivendo come l'hò comprata |
gen. | из-за того, что | per via del fatto che (Assiolo) |
gen. | из-за того что | che (I. Havkin) |
gen. | из-за того что | perché (I. Havkin) |
proverb | на что за тем гоняться, кто не хо́чет знаться | non si può entrar in paradiso a dispetto dei santi |
proverb | не за то волка бьют, что он сер, а за то, что овцу съел | non perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranato |
proverb | не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел | non perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranata |
gen. | не за что | Ma di che cosa! (в ответ на благодарность traduiser) |
gen. | не за что! | figurati! (ответ на благодарность Taras) |
gen. | не за что! | non c'e di che! |
gen. | не за что! | non c'è di che! |
gen. | не за что! | non c'è di che (в ответ на выражение благодарности) |
gen. | не за что! | di niente! |
gen. | не за что! | nessun disturbo! (Taras) |
gen. | не за что | niente (I. Havkin) |
gen. | не за что | di nulla (I. Havkin) |
gen. | не за что! | ma di nulla! (Taras) |
gen. | не за что! | prego! (Taras) |
gen. | не за что | non c'e di che (благодарить) |
gen. | не за что | nomologia c'e di che (ответ на благодарность) |
gen. | не за что! | di niente! |
gen. | не за что | non c'è di che (Olya34) |
gen. | Не за что! | si figuri! (Taras) |
gen. | не знать, за что ухватиться | non sapere che pesci pigliare |
gen. | не иметь за что ухватиться | non aver presa |
law | не позднее чем за 10 дней до назначенной даты проведения заседания | almeno 10 giorni prima della seduta (massimo67) |
gen. | не стоит благодарности. не за что | non c'e di che |
gen. | ни за что | mai più |
gen. | ни за что | a nessun patto |
gen. | ни за что | per nessuna condizione |
inf. | ни за что | nix (Avenarius) |
gen. | ни за что | nemmeno per sogno |
humor. | ни за что | giammai (в ответах на вопросы: “ti lascerai convincere?” “giammai!” Avenarius) |
gen. | ни за что | in nessuna maniera |
gen. | ни за что | a nessun conto |
gen. | ни за что | nemmeno per ombra |
gen. | ни за что | mai e poi mai |
gen. | ни за что | neppure per ombra |
gen. | ни за что | mai |
gen. | ни за что | neanche morto (Olya34) |
gen. | ни за что | in nessun caso |
gen. | ни за что | neanche per sogno (Taras) |
gen. | ни за что | per nulla |
gen. | ни за что | a nessun costo |
gen. | ни за что ему этого не прощу | non gliela passo mai (Taras) |
gen. | ни за что на свете | neanche per la misericordia di Dio |
gen. | ни за что на свете | non c'e cristi |
gen. | ни за что на свете | neanche per sogno (gorbulenko) |
gen. | ни за что на свете | a nessun costo |
gen. | ни за что на свете | per niente al mondo |
gen. | ни за что на свете | per nessuna cosa al mondo |
gen. | ни за что на свете | a nessun patto |
humor. | ни за что на свете! | maissimo! |
humor. | ни за что на свете | giammai (giammai mi alzerò alle cinque del mattino! Avenarius) |
gen. | ни за что на свете | per nessuna ragione del mondo (Ann_Chernn_) |
gen. | ни за что на свете | per nulla al mondo |
gen. | ни за что на свете | nemmeno per tutto l'oro del mondo |
gen. | ни за что на свете | mai dei miei giorni |
gen. | ни за что на свете | nemmeno per sogno |
gen. | ни за что ни про что | senza ragione |
gen. | ни за что ни про что | senza motivo |
gen. | ни за что ни про что | senza una ragione |
gen. | ни за что ни про что | a torto |
gen. | ни за что ни про что | senza alcun motivo |
gen. | ни за что ни про что | per niente |
gen. | ну, что за жизнь! | ma che vita è questa! |
gen. | ну что ты за человек! | ma che razza d'uomo che sei! |
gen. | ну что это за жизнь? | ma che vita e'questa? (Aruma) |
gen. | ну что это за музыка? | che rozza di musica e questa? |
fin. | покупатель, который приобретает что-либо за наличные | acquirente a pronti |
gen. | прелесть, что за...1! | che delizia di...! |
gen. | приняться за что-л. | mettersi a fare (Nuto4ka) |
offic. | спасибо за то, что вы с нами | grazie per aver scelto di stare con noi (Незваный гость из будущего) |
gen. | спасибо! - не за что | grazie! - non c'e di che |
gen. | так он и погиб ни за что ни про что | fu una morte inutile |
gen. | так он и погиб ни за что ни про что | e cosi mori proprio per niente |
gen. | у меня ни за что рука не поднимется | non mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это) |
gen. | что за? | che |
gen. | что за беда... | cosa importa... |
gen. | что за беда... | che male c'è... |
gen. | что за безобразие! | che roba! |
gen. | что за беспорядок! | che roba! (Taras) |
gen. | Что за беспредел здесь творится? | Che diavolo sta succedendo qui? (Taras) |
gen. | что за вопрос! | non c'e questione! |
gen. | что за вопрос! | ma naturalmente! |
gen. | что за вопрос! | ma si capisce! |
gen. | что за грязь! | santa pulizia! |
gen. | что за дьявол! | che diavolo! |
gen. | что за дьявольщина! | che diavoleria è questa! |
avunc. | что за идиотская идея пришла тебе в голову | che idea cretina che hai avuto (Lantra) |
gen. | что за кривлянье! | quante svenia e! |
gen. | что за люди! | che razza di gente! |
gen. | что за мука! | che tortura! (I. Havkin) |
gen. | что за наваждение! | che incubo! |
gen. | что за наваждение! | pare di sognare! |
gen. | что за наваждение! | che ossessione! |
gen. | что за наказание! | è un vero martirio! |
gen. | что за наказание! | che croce! |
gen. | что за напасть! | che guaio! |
gen. | что за напасть! | che disdetta! |
low | что за нахер | che figa (miss_cum) |
gen. | что за нежности! | che tenerume! |
gen. | что за нелепицу ты несёшь? | che sfarfallone dici? |
gen. | что за оказия? | che cosa strana!? |
gen. | что за охота тащиться в такую даль? | che gusto c'è di andare tanto lontano? |
gen. | что за охота тебе... | che bisogno hai di... |
gen. | что за охота тебе... | che gusto hai di... |
gen. | что за поведение! | che modo di procedere! |
gen. | что за поток слов! | che diffusione! |
gen. | что за прелесть! | che bellezzaf! |
gen. | что за прелесть этот ребёнок! | che tesoro di bambino! |
inf. | о непонятном явлении что за притча? | ma che cos'è questo? |
inf. | о непонятном явлении что за притча? | cosa vuoi dire tutto ciò? |
gen. | что это ещё за разговоры? | che discorsi sono questi? |
gen. | что за ребёнок! | che bambino! |
gen. | что за спешка! | non c'e furia che furia! |
inf. | что за срочность? | che fretta c'è? |
inf. | что за срочность? | che urgenza c'è? |
ironic. | что за удовольствие! | che bel gusto! |
gen. | что за удовольствие в том, чтобы... | che gusto c'e a + inf (Taras) |
gen. | что за фантазия! | che idea! |
gen. | что за чертовщина? | ma che diavolo e? |
gen. | что за чудак! | che sagoma! |
gen. | что за чёрт? | per Baccone! |
gen. | что за чёрт! | che diavolo! |
gen. | что за шум? | per che questo chiasso? |
gen. | что за шум? | cos'e questo ramadan? |
gen. | что он за околёсицу несёт? | ma che |
gen. | что он за околёсицу несёт? | da i numero i? |
gen. | что он за птица? | che tipo è? |
gen. | что он за человек? | che uomo e? |
gen. | что сходит с рук ворам, за то воришек бьют | A rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera |
gen. | что тебе за интерес знать это? | perché ti interessa saperlo? |
gen. | что тебе за прибыль от этого? | che vantaggio ne hai? |
gen. | что тебе за прибыль от этого? | che prò ne hai? |
gen. | что ты за бред несёшь? | che cosa stai farneticando? (Nuto4ka) |
gen. | что ты за тип! | che strumento che sei! |
gen. | что это за базар? | che bordello e questo? |
gen. | что это за буза? | cose'sto ramadan? |
gen. | что это за люди! | che rozza di gente! |
gen. | что это за музыка? | che razza di musica e questa? |
gen. | что это за тип? | chi è quell'aggeggio? |
gen. | что это за фокусы! | che scherzi son questi! (Taras) |
gen. | что это за фокусы! | che storie son queste! (Taras) |
inf. | что это за шахер-махер? | che e questo negozio? |
gen. | что это за штука? | che cosa è quell'aggeggio? |
gen. | что это за штука? | che cos'e quell'aggeggio? |
ironic., inf. | эка невидаль!, что за! | cosa mai vista! |
ironic., inf. | эка невидаль!, что за! | bell'affare! |
ironic., inf. | эка невидаль!, что за! | bella cosa! |
ironic., inf. | эка невидаль!, что за! | che miracolo! |
gen. | это что за фрукт? | che tipo è questo? |
gen. | это чёрт знает что за человек | il diavolo lo sa che persona sia |
idiom. | я знаю, что это за фрукты | conosco i miei polli (Assiolo) |
gen. | я не хотел бы быть там ни за что на свете | non vorrei starci neppure dipinto |