DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing за что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
proverbвзялся за гуж - не говори что не дюжquando si è in ballo bisogna ballare
proverbвзялся за гуж - не говори, что не дюжquando si è in ballo bisogna ballare
proverbвзялся за гуж - не говори, что не дюжse ti sei messo a cantare, non dire che non hai voce
proverbвзялся за гуж - не говори что не дюжse ti sei messo a cantare, non dire che non hai voce
saying.Взялся за гуж-не говори, что не дюжHai voluto una bicicletta - e allora pedala! (Хыка)
gen.все, что за этим стоитtutto quanto che vi sta dietro (gli scafisti e tutto quanto che vi sta dietro vpp)
gen.выдавать самые обычные вещи за что-то необыкновенноеvendere il sol di luglio
gen.Да не за чтоMa ti pare! (в ответ на благодарность traduiser)
gen.за чем дело стало?cos'è che non va?
gen.за чем дело стало?che altro manca?
gen.за чтоperché
gen.за что боролись, на то и напоролисьl'hai avuta perche l'hai voluta
gen.за что его хвалят?perche lo lodano?
inf.за что купил, за то и продаюla rivendo come l'ho comprata
saying.за что купил, за то и продаю́questa è la mostra e questa è la balla, cosi l'hò sentita dire, cosi ve la ripeto
gen.за что купил, за то и продаю́la rivendo come l'hò sentita
gen.за что купил, за то и продаю́la rivendo come l'hò comprata
gen.из-за того, чтоper via del fatto che (Assiolo)
gen.из-за того чтоche (I. Havkin)
gen.из-за того чтоperché (I. Havkin)
proverbна что за тем гоняться, кто не хо́чет знатьсяnon si può entrar in paradiso a dispetto dei santi
proverbне за то волка бьют, что он сер, а за то, что овцу съелnon perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranato
proverbне за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съелnon perché grigio il lupo è bastonato, ma perché la pecora ha sbranata
gen.не за чтоMa di che cosa! (в ответ на благодарность traduiser)
gen.не за что!figurati! (ответ на благодарность Taras)
gen.не за что!non c'e di che!
gen.не за что!non c'è di che!
gen.не за что!non c'è di che (в ответ на выражение благодарности)
gen.не за что!di niente!
gen.не за что!nessun disturbo! (Taras)
gen.не за чтоniente (I. Havkin)
gen.не за чтоdi nulla (I. Havkin)
gen.не за что!ma di nulla! (Taras)
gen.не за что!prego! (Taras)
gen.не за чтоnon c'e di che (благодарить)
gen.не за чтоnomologia c'e di che (ответ на благодарность)
gen.не за что!di niente!
gen.не за чтоnon c'è di che (Olya34)
gen.Не за что!si figuri! (Taras)
gen.не знать, за что ухватитьсяnon sapere che pesci pigliare
gen.не иметь за что ухватитьсяnon aver presa
lawне позднее чем за 10 дней до назначенной даты проведения заседанияalmeno 10 giorni prima della seduta (massimo67)
gen.не стоит благодарности. не за чтоnon c'e di che
gen.ни за чтоmai più
gen.ни за чтоa nessun patto
gen.ни за чтоper nessuna condizione
inf.ни за чтоnix (Avenarius)
gen.ни за чтоnemmeno per sogno
humor.ни за чтоgiammai (в ответах на вопросы: “ti lascerai convincere?” “giammai!” Avenarius)
gen.ни за чтоin nessuna maniera
gen.ни за чтоa nessun conto
gen.ни за чтоnemmeno per ombra
gen.ни за чтоmai e poi mai
gen.ни за чтоneppure per ombra
gen.ни за чтоmai
gen.ни за чтоneanche morto (Olya34)
gen.ни за чтоin nessun caso
gen.ни за чтоneanche per sogno (Taras)
gen.ни за чтоper nulla
gen.ни за чтоa nessun costo
gen.ни за что ему этого не прощуnon gliela passo mai (Taras)
gen.ни за что на светеneanche per la misericordia di Dio
gen.ни за что на светеnon c'e cristi
gen.ни за что на светеneanche per sogno (gorbulenko)
gen.ни за что на светеa nessun costo
gen.ни за что на светеper niente al mondo
gen.ни за что на светеper nessuna cosa al mondo
gen.ни за что на светеa nessun patto
humor.ни за что на свете!maissimo!
humor.ни за что на светеgiammai (giammai mi alzerò alle cinque del mattino! Avenarius)
gen.ни за что на светеper nessuna ragione del mondo (Ann_Chernn_)
gen.ни за что на светеper nulla al mondo
gen.ни за что на светеnemmeno per tutto l'oro del mondo
gen.ни за что на светеmai dei miei giorni
gen.ни за что на светеnemmeno per sogno
gen.ни за что ни про чтоsenza ragione
gen.ни за что ни про чтоsenza motivo
gen.ни за что ни про чтоsenza una ragione
gen.ни за что ни про чтоa torto
gen.ни за что ни про чтоsenza alcun motivo
gen.ни за что ни про чтоper niente
gen.ну, что за жизнь!ma che vita è questa!
gen.ну что ты за человек!ma che razza d'uomo che sei!
gen.ну что это за жизнь?ma che vita e'questa? (Aruma)
gen.ну что это за музыка?che rozza di musica e questa?
fin.покупатель, который приобретает что-либо за наличныеacquirente a pronti
gen.прелесть, что за...1!che delizia di...!
gen.приняться за что-л.mettersi a fare (Nuto4ka)
offic.спасибо за то, что вы с намиgrazie per aver scelto di stare con noi (Незваный гость из будущего)
gen.спасибо! - не за чтоgrazie! - non c'e di che
gen.так он и погиб ни за что ни про чтоfu una morte inutile
gen.так он и погиб ни за что ни про чтоe cosi mori proprio per niente
gen.у меня ни за что рука не подниметсяnon mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это)
gen.что за?che
gen.что за беда...cosa importa...
gen.что за беда...che male c'è...
gen.что за безобразие!che roba!
gen.что за беспорядок!che roba! (Taras)
gen.Что за беспредел здесь творится?Che diavolo sta succedendo qui? (Taras)
gen.что за вопрос!non c'e questione!
gen.что за вопрос!ma naturalmente!
gen.что за вопрос!ma si capisce!
gen.что за грязь!santa pulizia!
gen.что за дьявол!che diavolo!
gen.что за дьявольщина!che diavoleria è questa!
avunc.что за идиотская идея пришла тебе в головуche idea cretina che hai avuto (Lantra)
gen.что за кривлянье!quante svenia e!
gen.что за люди!che razza di gente!
gen.что за мука!che tortura! (I. Havkin)
gen.что за наваждение!che incubo!
gen.что за наваждение!pare di sognare!
gen.что за наваждение!che ossessione!
gen.что за наказание!è un vero martirio!
gen.что за наказание!che croce!
gen.что за напасть!che guaio!
gen.что за напасть!che disdetta!
lowчто за нахерche figa (miss_cum)
gen.что за нежности!che tenerume!
gen.что за нелепицу ты несёшь?che sfarfallone dici?
gen.что за оказия?che cosa strana!?
gen.что за охота тащиться в такую даль?che gusto c'è di andare tanto lontano?
gen.что за охота тебе...che bisogno hai di...
gen.что за охота тебе...che gusto hai di...
gen.что за поведение!che modo di procedere!
gen.что за поток слов!che diffusione!
gen.что за прелесть!che bellezzaf!
gen.что за прелесть этот ребёнок!che tesoro di bambino!
inf.о непонятном явлении что за притча?ma che cos'è questo?
inf.о непонятном явлении что за притча?cosa vuoi dire tutto ciò?
gen.что это ещё за разговоры?che discorsi sono questi?
gen.что за ребёнок!che bambino!
gen.что за спешка!non c'e furia che furia!
inf.что за срочность?che fretta c'è?
inf.что за срочность?che urgenza c'è?
ironic.что за удовольствие!che bel gusto!
gen.что за удовольствие в том, чтобы...che gusto c'e a + inf (Taras)
gen.что за фантазия!che idea!
gen.что за чертовщина?ma che diavolo e?
gen.что за чудак!che sagoma!
gen.что за чёрт?per Baccone!
gen.что за чёрт!che diavolo!
gen.что за шум?per che questo chiasso?
gen.что за шум?cos'e questo ramadan?
gen.что он за околёсицу несёт?ma che
gen.что он за околёсицу несёт?da i numero i?
gen.что он за птица?che tipo è?
gen.что он за человек?che uomo e?
gen.что сходит с рук ворам, за то воришек бьютA rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera
gen.что тебе за интерес знать это?perché ti interessa saperlo?
gen.что тебе за прибыль от этого?che vantaggio ne hai?
gen.что тебе за прибыль от этого?che prò ne hai?
gen.что ты за бред несёшь?che cosa stai farneticando? (Nuto4ka)
gen.что ты за тип!che strumento che sei!
gen.что это за базар?che bordello e questo?
gen.что это за буза?cose'sto ramadan?
gen.что это за люди!che rozza di gente!
gen.что это за музыка?che razza di musica e questa?
gen.что это за тип?chi è quell'aggeggio?
gen.что это за фокусы!che scherzi son questi! (Taras)
gen.что это за фокусы!che storie son queste! (Taras)
inf.что это за шахер-махер?che e questo negozio?
gen.что это за штука?che cosa è quell'aggeggio?
gen.что это за штука?che cos'e quell'aggeggio?
ironic., inf.эка невидаль!, что за!cosa mai vista!
ironic., inf.эка невидаль!, что за!bell'affare!
ironic., inf.эка невидаль!, что за!bella cosa!
ironic., inf.эка невидаль!, что за!che miracolo!
gen.это что за фрукт?che tipo è questo?
gen.это чёрт знает что за человекil diavolo lo sa che persona sia
idiom.я знаю, что это за фруктыconosco i miei polli (Assiolo)
gen.я не хотел бы быть там ни за что на светеnon vorrei starci neppure dipinto