DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дух | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.бежать что есть духуfuggire come un razzo
book.близкий по духуsimpatetico (come fotografo, lui predilige un approccio simpatetico alla realtà che ritrae Avenarius)
gen.бодрость духаforza d'animo
gen.бодрый духомd'animo forte
sport.боевой духagonismo (nothing_special)
mil.боевой духspirito combattivo
gen.боевой духspirito battagliero (Avenarius)
gen.быть в добром расположении духаstar di buon animo
gen.быть в духеessere in buona disposizione
gen.быть в духеstar di buon animo
gen.быть в духеessere di buon umore
gen.быть в плохом расположении духаessere di cattivo umore
gen.быть в плохом расположении духаessere mal disposto
gen.быть в хорошем расположении духаessere ben disposto
gen.быть в хорошем расположении духаessere di buon umore
gen.быть не в духеaver la le-e
gen.быть не в духеessere di malumore
idiom.быть не в духеavere le lune (Avenarius)
idiom.быть не в духеavere la luna storta (Avenarius)
gen.быть не в духеlevarsi colla camicia a rovescio
obs.быть не в духеavere il muso (creamy_breeze)
inf.быть не в духеavere le paturnie (Avenarius)
gen.быть не в духеessere di cattivo umore
gen.быть не в духеaver i cacchioni
gen.быть не в духеesser giti di morale
gen.быть не в духеaver la luna
gen.быть не в духеessere giù (Taras)
gen.быть не в духеessere di mal umore
gen.быть не в том расположении духаnon sentirsela (di fare qc - чтобы что-то сделать Assiolo)
gen.быть сильным духомessere di diamante
gen.в довольном расположении духаcontento e soddisfatto
gen.в духеin sintonia con (Olya34)
gen.в духеnello spirito di...
gen.в духеsul fare di...
gen.в духе Боккаччоboccaccesco (stile boccaccesco Avenarius)
gen.в духе дружбыnello spirito di amicizia
gen.в духе Леопардиleopardiano
gen.в духе Микельанджелоmichelangiolesco
gen.в духе Петраркиpetrarchesco
gen.в духе романтизмаromanticamente
saying.в здоровом теле здоровый духmente sana in corpo sano
gen.в здоровом теле здоровый духmente sana in corpo san
gen.в старинном духеall'antica (gorbulenko)
gen.в том же духеvia di questo passo (продолжать Assiolo)
gen.в том же духеnello stesso stile (Olya34)
gen.величие духаgrandezza d'animo
gen.во весь дух, что есть духуa perdifiato
gen.воинственное расположение духаumore bellicoso
gen.воинственный духbellicosita
gen.воинственный духspirito battagliero
gen.воинственный духbellicismo
gen.воспитанный в духе прогрессивных идейnutrito nello spirito delle idee progressiste
gen.воспитывать боевой духagguerrire +G
fig.воспрянуть духомrisollevarsi (I. Havkin)
gen.воспрянуть духомrisorgere dal dolore
gen.воспрянуть духомrinfrancarsi
gen.воспрянуть духомrincorarsi (приободриться)
gen.воспрянуть духомriprender animo
gen.воспрянуть духомriprendere animo
gen.воспрянуть духомriprender coraggio
gen.воспрянуть духомtirare su
gen.враждебный духу движения Сопротивленияantipartigiano
gen.вы словно не в духеè, forse, di cattivo umore
gen.вышибать духmandare all'altro mondo (из кого-л.)
gen.вышибить духmandare all'altro mondo (из кого-л.)
gen.дай ему перевести духlasciato rifiatare
gen.дай ему перевести духlascialo rifiatare
gen.дать воспрянуть духомrimetter il fiato in corpo
lawдействовать в духе доброй волиagire in buona fede (massimo67)
lawдействовать в духе добросовестного сотрудничестваagire in buona fede (massimo67)
gen.для поддержки духаper tirarsi su il morale (gorbulenko)
gen.добрый духgenio tutelare
myth.дух воздухаfolletto
fig.дух времениspirito del tempo (Lantra)
gen.дух времениclima dell'ambiente
gen.дух единенияspirito comunitario
lawдух законаspirito della legge
lat., lawдух законаmens legis
gen.дух законовlo spirito delle leggi
gen.дух захватилоmancò il respiro
gen.дух захватывающийmozzafiato (Assiolo)
gen.дух зашёлсяrestar senza fiato
lat., lawдух и цель законаratio legis
book.дух искушенияspirito tentatore
fig.дух исследованияspirito di ricerca (spanishru)
gen.дух истребленияlo spirito della distruzione
lawдух Конституцииspirito della Costituzione
nonstand.дух мрётmi casca il cuore
gen.дух недовольстваveno di fronda
gen.дух противоречияspirito di contraddizione
gen.дух разрушенияlo spirito della distruzione
gen.дух сектантстваspirito settario
gen.дух солидарностиspirito di solidarietà
gen.дух сотрудничестваspirito di collaborazione (в духе сотрудничества: in uno spirito di collaborazione e nel reciproco interesse; in uno spirito di collaborazione e di reciproca comprensione; для укрепления духа сотрудничества и взаимодействия между massimo67)
gen.дух сотрудничестваspirito di collaborazione (aht)
fig.дух стадностиspirito gregario
gen.дух студенчестваgoliardia (Avenarius)
gen.дух товариществаspirito cameratesco
gen.дух товариществаcameratismo (Avenarius)
gen.дух фрондыvento di fronda
nonstand.духом домчатьarrivare in un batter d'occhio
nonstand.духом домчатьсяarrivare in un batter d'occhio
gen.единым духомd'un fiato
gen.единым духомin un fiato
gen.единым духомin d'un fiato
gen.единым духомin una tirata sola
gen.захватывать духmozzare il fiato
gen.захватывать духmozzare il respiro
gen.захватывающий дух фильмun film mozzafiato (Giulietta)
gen.злой духcattivo genio
gen.злой духgenio malefico
gen.злой духdemonio
gen.злой духspirito del male
poeticзлой духdemone
gen.злой духdiavolo
gen.злой духspirito maligno
gen.злые духиspiriti maligni
gen.из духа противоречияper ripicco
gen.из духа противоречияper spirito di contraddizione
rel., christ.исполненный Святого Духаpieno di Spirito Santo (AlexandraM)
gen.испустить духnon rifiatare più
ed.испустить духspirare nell'amplesso del Signore (erikkru)
gen.испустить духrendere l'ultimo respiro
gen.испустить духrender l'ultimo respiro
gen.испустить духesalare l'anima
gen.испустить духspirare (e)
gen.испустить духspirare (Assiolo)
gen.испустить последний духisolare l'ultimo respiro (vpp)
gen.как на духу́con il cuore sulle labbra
labor.org.коллективный духspirito di collaborazione (Sergei Aprelikov)
law, ADRкомандный духspirito di squadra (Lantra)
gen.комедия написана в сатирическом духеla commedia e scritta in vena satirica
bus.styl.корпоративный духspirito aziendale (Rossinka)
gen.корпоративный духspirito di corpo
gen.крепость духаforza morale
perf.масляные духиprofumo a base oleosa (Lantra)
mil.морально-боевой духspirilo morale e combattivo
mil.моральный духspirito morale
gen.моральный духmorale
gen.моральный дух армииmorale dell'esercito
invect.не в духеincazzato (Taras)
gen.не иметь духуnon reggere il cuore
gen.не иметь духуnon bastare il cuore
gen.не падать духомnon avvilirsi
gen.не падать духомnon perdersi d'animo
gen.не падать духомnon scoraggiarsi
gen.не падать духомtener su il morale
gen.не падать духомfarsi coraggio (Avenarius)
gen.не падать духомfarsi forza
gen.несокрушимость духаfermezza di spirito
gen.неукротимый духspirito incoercibile
gen.ни сном ни духом не виноватnon ho nessunissima colpa di (qc)
gen.ни сном ни духом не виноватnon ho nessunissima colpa in (qc)
gen.нищий духомpovero di spirito
inf.о нём больше ни.слуху ни духуne puzzo ne odore
inf.о нём больше ни.слуху ни духуnon se n'e saputo più
gen.о нём ни слуху, ни духуnon si fa vivo
avunc.о нём ни слуху ни духуnon se ne sa né puzzo né odore
gen.о нём ни слуху ни духуnon se ne sa piu niente
gen.обнаруживать присутствие духаmostrare la presenza di spirito
gen.обнаружить присутствие духаmostrare la presenza di spirito
gen.одним духомd'un fiato
gen.одним духомin un fiato
gen.одним духомa un fiato
gen.опрыскать духа́миprofumare
gen.опрыскаться духа́миprofumarsi
gen.опрыскивать духамиprofumare
gen.опрыскивать себя духамиcospargersi di profumo (Avenarius)
gen.опрыскиваться духамиprofumarsi
gen.павший духомsfiduciato
gen.падать духомdisanimarsi
gen.падать духомsdarsi
gen.падать духомaccasciarsi
gen.падать духомsbigottire
gen.падать духомsconfortarsi
gen.падать духомsfiduciarsi
gen.падать духомspericolarsi
gen.падать духомabbandonarsi
gen.падать духомributtarsi
gen.падать духомbuttarsi giù (  Assiolo)
gen.падать духомsmontarsi
gen.падать духомinvilire
gen.падать духомabbiosciarsi
gen.падать духомscoraggiarsi
gen.падать духомperdersi
gen.падать духомperdersi d'animo
gen.падать духомabbattersi
gen.падать духомdemoralizzarsi
gen.пасть духомbuttarsi giu d'animo
gen.пасть духомperdersi d'animo
gen.пасть духомperdere coraggio
gen.пасть духомperder coraggio
gen.пасть духомscoraggiarsi
gen.пахнуть духамиsaper di profumo
gen.перевести духprendersi fiato
gen.перевести духripieno fiato
gen.перевести духriprendere il fiato
gen.перевести духriprendere fiato
gen.перевести духripigliare fiato
gen.перевести духripigliar lena
gen.перевести духriavere il fiato
gen.перевести духpigliar lena
gen.перевести духpigliare lena
gen.перевести духraccoglier l'alito
gen.перевести духriprender fiato
gen.переводить духtirare il fiato (Olya34)
gen.переводить духrespirare
mil.поддержание боевого духаmantenimento dello spirito combattivo
mil.поднимать боевой дух храбрость солдатrinfrancare l'animo (I. Havkin)
gen.поднимать духrilevare l'animo
gen.поднимать духfar cuore a (у кого-л.)
gen.поднимать духedificare +G
gen.поднимать духrinfrancare l'animo
gen.поднять духritemprare lo spirito
gen.поднять духinfondere coraggio
gen.поднять духanimare
gen.поднять духsollevare l'animo
gen.подъём духаentusiasmo
gen.поникнуть духомscoraggiarsi
gen.поникнуть духомperdersi d'animo
gen.после провала он сильно упал духомdopo la bocciatura si e' molto sfiduciato (Nuto4ka)
gen.после той неудачи он мне показался упавшим духомdopo quell'insuccesso mi e' sembrato sfiduciato (Nuto4ka)
busin.предпринимательский духspirito imprenditoriale (Sergei Aprelikov)
gen.приводить в хорошее расположение духаabbonire
gen.придать духуdar lena
gen.присутствие духаcompleta padronanza di se (полное самообладание)
gen.присутствие духаpresenza d'animo
gen.присутствие духаprefenza di spirito
gen.присутствие духаpresenza di spirito
gen.приходить в хорошее расположение духаabbonirsi
gen.продолжайте в том же духеseguitate nello stesso modo
gen.продолжайте в том же духеseguitate allo stesso modo
gen.пропахнуть духа́миodorare di profumi
gen.прыскаться духа́миspruzzarsi con il profumo
gen.расположение духаumore
gen.расположение духаstato d'animo
gen.расположение духаdisposizione
gen.расположение духаdisposizione d'animo
gen.расположение духаvena
gen.роман в духе Вальтер Скоттаun romanzo sul fare di quelli di Walter Scott
relig.свято́й духspirito santo
gen.святы́м духом узнатьsaper chissà come
gen.сегодня я не в духеoggi non sono dell'umore giusto (Assiolo)
fig.сила духаvigore d'animo
lawсила духаforza d'animo
gen.сила духаfortezza d'animo (Tumatutuma)
gen.сильный духомspirito forte
gen.скакать во весь духandare a briglia sciolta
gen.смятенный духanimo tempestoso
gen.снова падать духомriavvilirsi
gen.собираться с духомfarsi coraggio (Olya34)
gen.собраться с духомfarsi animo
gen.собраться с духомripieno animo
gen.собраться с духомripigliar lena
gen.собраться с духомpigliar lena
gen.сохранить присутствие духаconservare la presenza di spirito
gen.сохранить присутствие духаnon perdersi d'animo
gen.спокойствие духаcalma interna
gen.спокойствие духаtranquillità dello spirito
gen.спокойствие духаinalterabilita dell'umore
sport.спортивный духsportivita (Avenarius)
gen.спортивный дух, спортивностьsportività (birra)
lit.стихотворение в духе Анакреонтаanacreontica
gen.схожесть по духуfigliolanza (alboroto)
gen.творческий духcreativita (Lantra)
fig.твёрдость духаstoicismo (affrontò con stoicismo la tortura Avenarius)
gen.твёрдость духаfermezza d'animo
gen.твёрдость духаrobustezza d'animo (Taras)
gen.тяжёлый духpuzzo
gen.тяжёлый духodore pesante
gen.у меня дух занялоmi manca il fiato
gen.у меня дух занялся́mi manca il fiato
gen.у меня дух захватываетmi sento mozzare il fiato
gen.у меня дух захватываетsono sfiatato
gen.у меня дух захватываетmi manca il respiro
gen.у меня захватило духmi manco il fiato
gen.у меня не хватает духуnon mi regge il l'animo
gen.у меня не хватает духуnon mi regge il cuore
gen.у меня хватит духуavrò il coraggio di (+inf.)
lawукреплять духcorroborare lo spirito
gen.упавший духомsfiduciato
gen.упадок духаabbattimento
gen.упадок духаcrisi morale
gen.упадок духаabbandono
gen.упадок духаsconfortamento
gen.упадок духаsconforto
gen.упадок духаscoraggiamento
gen.упадок духаscoraggimento
gen.чтоб духу твоего не было!via di qua!
gen.чтоб духу твоего не былоche non ti si veda piul
nonstand.чтобы духом твои́м не пахлоsvanisci che non ti si senta ne puzzo ne odore
gen.это противоречит духу законаquesto è contrario alto spirito della legge
gen.я не в духеmi gira il boccino