Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
добиться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Italian
gen.
добиться
чего-л.
благодаря настойчивости
ottenere
q.c.
a forza di picchiare
gen.
добиться
больших успехов в жизни
arrivare lontano
(
Taras
)
gen.
добиться
взаимности
ottenere la reciprocità di affetto
gen.
добиться
чьего-л.
доверия
ottenere la fede di
qd
gen.
добиться
чьего-л.
доверия
acquistare la fede di
qd
gen.
добиться
исполнения своего желания
conseguire il suo desiderio
gen.
добиться
крупных достижений
ottenere notevoli progressi
tech.
добиться
однородности консистенции краски путём её перемешивания
Omogeneizzazione per mescolamento
vernice
(
massimo67
)
law
добиться
определённой цели
ottenere un determinato fine
gen.
добиться
отсрочки вынесения приговора
ottenere la sospensiva della sentenza
gen.
добиться
перевыполнения плана
riuscire a superare il piano
gen.
добиться
победы
riportare vittoria
gen.
добиться
победы
ottenere vittoria
gen.
добиться
победы
conseguimento la vittoria
fin.
добиться
покрытия
ottenere una copertura
gen.
добиться
помилования для
intercedere la grazia per
qd
(кого-л.)
gen.
добиться
поставленной цели
raggiungere obiettivo
(
Екатерина Богдашева
)
inf.
добиться
потрясающего успеха
fare un colpaccio
(
Avenarius
)
gen.
добиться
правосудия
ottenere giustizia
law
добиться
продвижения по службе
conseguire una promozione
gen.
добиться
прорыв
fare un salto
(напр., экономического
Assiolo
)
econ.
добиться
прорыва
fare un salto
(напр., экономического
Assiolo
)
econ.
добиться
прорыва
fare un salto
(
Assiolo
)
sport.
добиться
равного счёта
riuscire a pareggiare
gen.
добиться
чьего-л.
расположения
acquistare le grazie
(di qd)
gen.
добиться
чьего-л.
расположения
accattivarsi l'animo
(di qd)
gen.
добиться
чьего-л.
расположения
conciliarsi l'animo
(di qd)
gen.
добиться
чьего-л.
расположения
guadagnarsi l'animo
(di qd)
gen.
добиться
чьего-л.
расположения
entrare nelle grazie
gen.
добиться
расположения
acquistarsi il favore
gen.
добиться
чьего-л.
расположения
conciliarsi l'affetto
(di qd)
gen.
добиться
расположения
aggraziarsi
gen.
добиться
результата
ottenere un effetto
fig.
добиться
решительного перевеса
far tracollare la bilancia
fig.
добиться
решительного перевеса
dare il tracollo alla bilancia
gen.
добиться
своего
riuscire nel proprio intento
gen.
добиться
своего́
spuntarla
gen.
добиться
своего́
farcela
gen.
добиться
своего
riuscire nel suo intento
gen.
добиться
согласия
ottenere il consenso
law
добиться
справедливого решения
ottenere adeguata giustizia
(
massimo67
)
law
добиться
справедливости
ottenere adeguata giustizia
(
massimo67
)
fin.
добиться
успеха
sfondare
fig.
добиться
успеха
fare filotto
(
Avenarius
)
inf.
добиться
успеха
spuntarla
gen.
добиться
уступок
ottenere delle concessioni
gen.
добиться
хорошего положения
farsi una posizione
gen.
добиться
хорошего положения
farsi una bella posizione
gen.
добиться
цели
ottenere lo scopo
gen.
добиться
чего-л.
ценой больших усилий
ottenere
q.c.
a ben caro prezzo
gen.
добиться
эмансипации
ottenere l'emancipazione
gen.
и силой ничего не
добьёшься
non si puo entrare in paradiso a dispetto dei santi
gen.
к нему не
добьёшься
è difficile farsi ricevere
gen.
к нему не
добьёшься
è inaccessibile
gen.
не
добиться
ответа
non riuscire ad ottenere una risposta
gen.
не
добиться
то́лку
fare un buco nell'acqua
(от неё)
gen.
ничего не
добиться
far un buco nell'acqua
gen.
от него живого сло́ва не
добьёшьс
я
non gli si può tirar nulla di bocca
gen.
от него живого сло́ва не
добьёшьс
я
non gli si può cavare parola di bocca
gen.
от него живого сло́ва не
добьёшьс
я
è muto come un pesce
gen.
от него живого сло́ва не
добьёшьс
я
non gli si può cavare nulla di bocca
gen.
от него живого сло́ва не
добьёшьс
я
non gli si può tirar parola di bocca
gen.
от этого человека ничего нельзя
добиться
e un uomo da cui non si rileva nulla
econ.
переговоры с целью
добиться
уступки в цене
mercanteggiamento
gen.
позволяющий
добиться
максимального результата с минимальными затратами
efficiente
(
Assiolo
)
gen.
помочь
добиться
успехов
servire di scala a
qd
gen.
почти
добиться
sfiorare
(
sfiorare il successo
Olya34
)
gen.
почти
добиться
успеха
sfiorare il successo
law
Признание,
добиться
признания, судебного решения о расторжении брака, вынесенного иностранным судом
3 rendere efficace una sentenza di divorzio emessa da un Tribunale di uno Stato estero
(
massimo67
)
law
Признание,
добиться
признания, судебного решения о расторжении брака, вынесенного иностранным судом
rendere efficace una sentenza di divorzio emessa da un Tribunale di uno Stato estero
(
massimo67
)
gen.
с трудом
добиться
levare
q.c.
con le tanaglie
(чего-л.)
gen.
силой ничего не
добьёшься
in paradiso non si entra a dispetto dei santi
gen.
сло́ва не
добьёшьс
я
non si riesce a cavarle una parola
gen.
я ещё
добьюсь
своего́
riuscirò ancora ad ottenere quel che mi spetta
Get short URL