DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing данные | all forms | exact matches only
RussianItalian
а дать толчокdare una spinta
автоматическая обработка данныхElaborazione automatica dati (tigerman77)
анкетные данныеgeneralita
анкетные данныеscheda anagrafica (Taras)
анкетные данныеscheda (Taras)
анкетные данныеdati di questionario
анкетные данныеdati personali (Assiolo)
анкетные данныеinformazioni anagrafiche (massimo67)
база данныхbanca di dati (catia)
база данныхdatabase
база данныхbanca di dati (zhvir)
базе данныхbase di dati (traductrice-russe.com)
библиографические данныеdati bibliografici (alboru)
биографические данныеscheda anagrafica (Taras)
биографические данныеscheda (тж. scheda anagrafica Taras)
брокеры в области анализа данныхbroker di dati (massimo67)
брокеры данныхbroker di dati (брокеры данных (data brokers) — люди, которые занимаются сбором и продажей персональных данных. massimo67)
быть в состоянии дать отчётpoter mostrar la faccia
в абсолютных данныхin valore assoluto (mariya_arzhanova)
в данное времяoggimai
в данное времяfin qui (spanishru)
в данной ситуацииin tali contingenze
в данной сфере деятельностиin materia (gorbulenko)
в данном контекстеIn quest’ottica (ryba744)
в данном отношенииin merito (zhvir)
в данном случаеnel caso in questione
в данном случаеnel caso di specie (Timote Suladze)
в данном случаеin questo caso (zhvir)
в данном случаеa tal uopo (aht)
в данном случаеIn tale contesto (Валерия 555)
в данную минутуin questo momento
в данный моментoggi come oggi
в данный моментnel momento presente
в данный моментnel momento attuale
в данный моментoggimai
в данный настоящий моментcorrentemente (E' possibile arricchire il programma macchina gestendo in modo dettagliato le caratteristiche della macchina correntemente in uso. I. Havkin)
в данный моментpresentemente
в данный моментnel dato momento
в соответствии с данными результатами экспериментальных исследований и или теоретических расчётовSecondo dati sperimentali e/o calcoli teorici (massimo67)
вводить данные в компьютерimmettere dati in un computer (L'introduzione dei dati in un computer; L'immissione dei dati nel computer; una periferica che immette dati nella memoria centrale; immettere la password impostata sul computer, interfaccia software per immettere i dati nel computer massimo67)
великолепные внешние данныеun fisico magnifico (Nuto4ka)
вносить данные в компьютерimmettere dati in un computer (L'introduzione dei dati in un computer; L'immissione dei dati nel computer; una periferica che immette dati nella memoria centrale; immettere la password impostata sul computer, interfaccia software per immettere i dati nel computer massimo67)
вор персональных данныхladro d'identità (Taras)
воровка персональных данныхladra d'identità (Taras)
выбранные данныеselezione (I. Havkin)
выбранные данныеscelta (I. Havkin)
давши слово - держи́сьogni promessa è debito
дай-ка я подумаю!lascia che ci pensi! (Ann_Chernn_)
дай-то бог!Dielvoglia!
дайте срокaspettate un po'
данное при крещенииnome di battesimo
данные анализаdati di analisi (Vladimir Shevchuk)
данные бухгалтерского учётаinformazioni contabili (Валерия 555)
данные верныdati sono corretti (правильные, надежные: dati sono corretti, affidabili massimo67)
данные документаriferimenti del documento (massimo67)
данные задачиi dati del problema
данные о личностиscheda (тж. scheda anagrafica Taras)
данные о личностиestremi identificativi (estremi identificativi del titolare massimo67)
Данные отсутствуютn.a. n/a non applicabile (No data available, non-available, not available, Not Applicable massimo67)
данные отсутствуютNessun dato disponibile (Валерия 555)
данные, полученные при раскопкахdati acquisiti dagli scavi (vpp)
данный в приданоеdotale
данный взаймыprestato
данный случайfattispecie
данный фактfattispecie
дать адресcomunicare il recapito
дать адресcomunicare l'indirizzo
дать адресdare il recapito
дать адресdare l'indirizzo
дать аудиенциюconcedere udienza
дать бойdar battaglia
дать больному слабительную сольpurgare il malato con il sale
дать вдвоеdare il doppio
дать взаймыconcedere un mutuo (под залог, гарантию)
дать взаймыimprestare
дать взаймыdare in prestito
дать взаймы под залогprestare sopra pegno
дать что-л. взаменdare q.c. in cambio di... +G
дать возможностьpermettere (кому-л., a)
дать возможностьdare a qd la possibilità (кому-л.)
дать возможностьconsentire (кому-л., a)
дать вольнуюemancipare
дать вольнуюliberare
дать вольнуюdare la libertà
дать вольнуюaffrancare
дать выходdare sfogo (гневу и т.п., all'ira, ecc.)
дать голову на отсечениеscommetterci la testa
дать голову на отсечениеscommettere la testa
дать де́ньги под распискуprestar denaro dietro ricevuta
дать де́ньги под распискуdar denaro dietro ricevuta
дать дипломатичный ответdare una risposta diplomatica
дать достойную отповедьdare una degna risposta
дать доступdare accesso
дать жаропонижающееfare sfebbrare
дать заказcommissionare
дать заключениеfare la perizia
дать заключениеemettere il parere
дать залпsparare una salva
дать зарокfar voto di
дать зарокgiurare
дать здоровую затрещинуmollare uno Sganascione
дать здоровую затрещинуappioppare uno Sganascione
дать знакfar cenno
дать знатьfar sapere a qd (кому-л.)
дать кому-л. интервьюconcedere un'intervista (a qd)
дать кому-л. информацию по какому-л. вопросуinvestire qd della questione
дать каждому по книжкеdare un libro a ciascuno
дать карт-бланшdare carta bianca (tigerman77)
дать кличкуmettere un soprannome
дать кличкуsoprannominare
дать клятвуfare il giuramento
дать клятвуprestare il giuramento
дать клятвуdare il giuramento
дать клятвуfar giuramento (поклясться)
дать консультациюdare un consulto
дать концертdare un concerto
дать сольный концертtenere un concerto (un recital)
дать кренandare alla banda
дать кулаком по физиономииdare un pugno sul muso
дать лекарствоpropinare una medicina
дать местоfar luogo
дать на подержаниеdare a nolo
дать на себя посмотретьfarsi osservare (Assiolo)
дать на себя посмотретьlasciarsi vedere (Assiolo)
дать на себя посмотретьfarsi vedere (Assiolo)
дать что-л. на счастьеdare qc per. buon augurio
дать на хранениеdare in guardia
дать кому-л. на чайtoccar la mano a qd
дать на чайdar la mancia
дать на чайdare la mancia
дать нагоняйfare una partaccia (a qd)
дать названиеchiamare
дать названиеdenominare
дать направлениеindirizzare
дать началоdar origine
дать небольшой довесокoffrire un piccolo contentino
дать неправильное толкованиеinterpretare male (чему-л., qc)
дать несколько очков вперёдdare qualche punto di vantaggio
дать несколько очков вперёдdare dei punti (a qd)
дать новорождённому имя дедаrifare il nome
дать о себе знатьfarsi vivo
дать обещаниеfare promesse
дать обещаниеpromettere
дать объявлениеpubblicare un'inserzione (в газете)
дать объявлениеfare un annuncio (по радио)
дать оперативное указаниеdare indicazioni efficaci
дать оперативное указаниеdare ordini efficaci
дать оплеухуmollare un ceffone
дать определениеdare una definizione
дать определениеdefinire
дать опровержение в газетеdare una smentita sui giornali
дать осечкуfar cilecca (тж. перен.)
дать отбойinterrompere la comunicazione
дать отбойriattaccare il ricevitore
дать отбой воздушной тревогиdare il "cessato pericolo"
дать ответdare una risposta
дать ответ на вопросsciogliere l'interrogativo
дать отводricusare
дать отводfar la ricusa
дать отзывesprimere il proprio giudizio
дать отпорopporre resistenza
дать отпорfar resistenza
дать отпорfar fronte
дать отпорresistere (a)
дать отпорrespingere
дать отпор врагуrespingere il nemico
дать отсрочкуrilasciare una dilazione
дать отсрочкуconcedere una proroga
дать отсрочкуdare una dilazione
дать отставкуpiantare (кому-л., qd)
дать отстоятьсяfar riposare (un liquido)
дать отступногоdare la buonuscita
дать в чём-л. отчётrendere conto (di qc)
дать отчётrendere conto (отчитаться)
дать очную ставкуmettere a confronto
дать пинкаdare un calcio
дать пинкаallungare una pedata
дать пинкаallungarsi una pedata
дать пинкаprendere a calci
дать пинкаdare una pedata
дать пинкаsferrare un calcio
дать пинкаparlare coi piedi
дать пинкаinzeppare un calcio
дать пинкаtirare una pedata
дать по загривкуdare un colpo sulla cuticagna
дать по загривкуdare un colpo sulla collottola
дать по рукамmetter a posto
дать по шапкеassestare un colpo (ударить)
дать по шапкеmandare a spasso (прогнать откуда-л.)
дать по шапкеfare un cazziatone (a qcn. cnfr. ingl.: to give sb. a mouthful o a bollocking Taras)
дать по шееscacciare fuori a pedate (прогнать, qd)
дать по шееprendere a botte (побить, qd)
дать поводfornire un pretesto
дать поводdar appiglio
дать поводoffrire il destro
дать поводdar adito
дать поводdar pretesto
дать повод к дискуссииdar motivo a questione
дать повод к обсуждениюdar motivo a questione
дать повод к раздоруpiantare la grana
дать повод к толкамdare luogo a commenti
дать подаяниеfare la carità
дать подзатыльникdare una scopola
дать подзатыльникdare uno scapaccione
дать подножкуfare lo sgambetto (тж. перен.; кому-л., a qd)
дать подножкуsgambettare (кому-л.)
дать подпискуobbligarsi con la firma
дать подпискуimpegnarsi con la firma
дать подписку о невыездеimpegnarsi di non lasciare il luogo di residenza
дать подробную информацию о положении делdare un ragguaglio della situazione
дать полномочияmunire di pieni poteri
дать полномочияconcedere pieni poteri
дать полномочияrivestire di pieni poteri
дать понятьlasciar intendere
дать понятьfar capire
дать поправку к сообщениюrettificare una notizia
дать поручениеdelegare
дать поручениеaffidare un incarico
дать поручениеdare un incarico
дать поручениеincaricare
дать пощёчинуappioppare uno schiaffo
дать права юридического лицаerigere in ente giuridico
дать представление о чём-либоdare idea (Taras)
дать при определённом условииdare ad un patto
дать приказ на арестordinare un arresto
дать приказ о выселенииdare lo sfratto
дать прозвищеdare un soprannome
дать прозвищеsoprannominare
дать прозвищеaffibbiare un soprannome (Avenarius)
дать простор своим мечтамdare libero corso ai propri sogni
дать разрешениеrilasciare il permesso
дать разрешениеrilasciare il l'autorizzazione
дать разрешениеconcedere il l'autorizzazione
дать разрешениеdare il l'autorizzazione
дать разрешениеconcedere il permesso
дать разрешениеdare il permesso
дать распискуrilasciare una quietanza
дать распискуfar la ricevuta
дать распискуrilasciare una ricevuta
дать расчётlicenziare
дать санкциюapprovare
дать санкциюsanzionare
дать санкциюdar sanzione
дать сведения оdar notizia di (чём-л.)
дать кому-л. свободу действийdare carta bianca (a qd)
дать себе волюscatenarsi (Olya34)
дать себе отчётrealizzare (см. пример в статье "понять" I. Havkin)
дать себе словоripromettersi
дать себе трудdarsi pena di (+ inf.)
дать себя вовлечьfarsi trascinare (во что-л. - in qc Assiolo)
дать себя знатьmostrare quel che si è
дать себя знатьfarsi conoscere
дать себя знатьdarsi a conoscere
дать себя обманутьlasciarsi ingannare
дать себя уговоритьlasciarsi persuadere
дать словоpromettere (обещать)
дать словоconceder la parola (на собрании)
дать собой овладетьfarsi prendere (vpp)
дать согласиеdare il proprio consenso
дать согласиеac consentire (a)
дать согласие на поездкуaccettare di partire
дать сто метров форыdar giunta cento metri
дать сто очков вперёдdare dei punti (spanishru)
дать стрекача́correre a gambe levate
дать стрекача́mettersi le gambe in capo
дать стрекача́darsela a gambe
дать темуassegnare il tema (работы, del lavoro)
дать толчокimprimere un impulso
дать толчокdare uno spintone
дать толчокdare slancio (Taras)
дать тягуcorrere a gambe levate
дать тягуmettersi le gambe in capo
дать тягуdarsela a gambe
дать умный советdare un consiglio assennato
дать фитиляfare una risciacquata
дать форуdar giunta
дать форуdar vantaggio
дать форуdare dei punti (spanishru)
дать кому-л. форуdar dei punti a qd
дать ходdare il là (a qc)
дать ходdar corso ad un affare (направить к исполнению)
дать ходdare il via (начать)
дать хороший урокimpartire una buona lezione
дать честное словоdare la parola d'onore
дать честное словоdar la sua parola
дать чёткую формулировкуformulare in modo preciso
дать шпорыdare di sprone
дать шпорыspronare
дать щелчокdare un buffetto
дать электроэнергиюerogare energia elettrica
дать ядsomministrare veleno
диву датьсяessere preso da meraviglia
диву датьсяdarsi alla meraviglia
дополнительные данныеAltri dati (massimo67)
дополнительные данные, сведенияulteriori informazioni (massimo67)
дополнительные данные, сведенияulteriori dati (massimo67)
дополнительные данные, сведенияdati aggiuntivi (massimo67)
достоверные данныеinformazioni attendibili
другие данныеAltri dati (massimo67)
живущий в данной местностиresidente
запись данныхstoricizzazione (massimo67)
запрещение останавливаться в данном местеdivieto di rimanere costa
заранее данное распоряжениеpreordinazione
защита персональных данныхprotezione dei dati personali (armoise)
идентификационные данныеnominativi (gorbulenko)
идентификационные данныеdati di identificazione (V.Safronov)
идентификационные данныеriferimenti (Lantra)
изученность клинических данныхbackground clinico (tania_mouse)
иметь все данные дляavere tutti i numeri per (cf. ingl.: to have what it takes to Taras)
иметь все данные для успехаaver tutti i numeri per riuscire
иметь данныеavere i numeri (per fare qualche cosa, cioe avere la qualifica, o il talento, o le doti Taras)
инженер-программист по обработке данныхscienziato dei dati (massimo67)
информационные данныеdati di informazione
информация о персональных данныхinformazioni anagrafiche (massimo67)
информация, содержащая персональные данныеinformazioni anagrafiche (massimo67)
· иные данныеAltri dati (massimo67)
исходные данныеriferimenti (massimo67)
итоговые данныеcifre complessive
итоговые данныеDati riepilogativi (massimo67)
итоговые данные по, сводные данные поprospetto riepilogativo (massimo67)
как пить датьsenza fallo
как пить датьcome due e due fanno quattro
контактные данныеdati di reperibilità (Assiolo)
контактные данныеdati di сontatto (mariya_arzhanova)
краткие данные сведенияDati riepilogativi (massimo67)
Лицо, осуществляющее обработку персональных данных по поручению оператораincaricato del trattamento dei dati (Assiolo)
Лицо, осуществляющее обработку персональных данных по поручению оператораincaricato del trattamento (Assiolo)
лицо, ответственное за организацию обработки персональных данныхresponsabile del trattamento (Assiolo)
лицо, ответственное за организацию обработки персональных данныхresponsabile del trattamento dei dati (Assiolo)
личные данныеinformazioni anagrafiche (massimo67)
личные данныеdati personali (Assiolo)
масштабная обработка данныхtrattamento dati personali su larga scala (massimo67)
меры, принятые на данный случайmisure d'emergenza (Taras)
на данный моментfin qui (spanishru)
на данный моментfino ad ora (IreneBlack)
на данный моментper ora (Блуждающий огонек)
на данный моментallo stato attuale (pincopallina)
на данный моментal momento (Блуждающий огонек)
на данный моментper il momento (Блуждающий огонек)
на данный моментmomentaneamente (crazy_mouse)
на данный моментora per allora (likaus)
на основе данных о...in base agli elementi circa...
на основе данных о...in base agli elementi su...
на основе имеющихся данныхsulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso (massimo67)
на основе имеющихся на сегодняшний день данныхsulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso (massimo67)
назначает своим доверенным лицом со специальными и, в рамках данного документа, генеральными полномочиямиnomina e costituisce quale sua procuratrice speciale e per quanto infra generale (armoise)
написать пьесу с учётом артистических данных исполнителейstendere il dramma in funzione degli attori
написать пьесу с учётом артистических данных исполнителейscrivere il dramma in funzione degli attori
нарушение безопасности данныхviolazione di dati personali (massimo67)
начальные данныеdato grezzo (massimo67)
начиная с данного моментаa decorrere da adesso (massimo67)
нашего мы никому́ не дадимnon cederemo mai niente del nostro
н.д. нет данныхn.a. n/a non applicabile (massimo67)
не имеется достаточных данных, недостаточно данныхn.a. n/a non applicabile (massimo67)
не применимо к данному случаюn.a. n/a non applicabile (massimo67)
необработанные данныеdati crudi (vpp)
неопровержимые данныеdati inconfutabili
непроверенные данныеdato grezzo (massimo67)
неструктурированные данныеdato grezzo (massimo67)
нет данныхdati non disponibili (zhvir)
ни дать ни взять...tale e quale
ни дать ни взятьtale e quale
новейшие данныеdati aggiornati
о данных случаяхin dati casi
обладать хорошими внешними даннымиavere bella presenza
обобщённые данные сведенияDati riepilogativi (massimo67)
Общий регламент по защите данныхGDPR regolamento generale sulla protezione dei dati Regolamento europeo in materia di protezione dei dati personali Regolamento dell'Unione europea in materia di trattamento dei dati personali (Общий регламент по защите данных, Генеральный регламент о защите персональных данных (англ. General Data Protection Regulation, GDPR; Постановление (Европейский Союз) 2016/679massimo67)
ограничивать данным местомlocalizzare
окно для снятия биометрических данныхsportello per la registrazione dei dati biometrici (massimo67)
он дал мне самую малостьme n'ha dato appena un assaggio
он дал принципиальное согласие...in linea di massima ha approvato...
он мне дал хорошую нахлобучкуmi ha dato una solenne ripassata
оператор персональных данныхtitolare del trattamento (Assiolo)
опознавательные данныеdati segnaletici
определение дано нижеcome infra definito (Валерия 555)
определение которых дано нижеcome di seguito definiti (Валерия 555)
остальные данныеAltri dati (massimo67)
от данныеdato
ответственное лицо за обработку персональных данныхfunzionario responsabile della protezione dei dati (massimo67)
ответственное лицо за обработку персональных данныхResponsabile della Protezione dei Dati Personali (massimo67)
паспортные данныеestremi del passaporto (micha67)
паспортные данныеdati anagrafici (в плане данные не из технического паспорта, а из гражданского mariya_arzhanova)
первичные данныеdato grezzo (massimo67)
передача данных по каналам кабельной связиtrasmissione di dati tramite cavo (Валерия 555)
персональные данныеscheda (тж. scheda anagrafica Taras)
персональные данныеscheda anagrafica (Taras)
персональные данныеdati personali (Assiolo)
персональные данныеinformazioni anagrafiche (massimo67)
по данному вопросуa tal proposito (spanishru)
по данному вопросуin materia (spanishru)
по данному фактуa questo proposito (massimo67)
по даннымstando a dati (Stando ai dati della Società Scientifica Italiana di Malattie Infettive e Tropicali, i casi di malattia invasiva meningococcica, tra 2010 e 2016 sono stati in media, circa 200 l'anno nel nostro Paese. I. Havkin)
по даннымsecondo i dati (Secondo i dati del 2008; Secondo i dati pubblicati dal pincopallina)
по данным адресного столаanagraficamente
по данным отчётаsecondo i dati del resoconto
по неполным даннымsecondo i dati non del tutto completi
По непроверенным даннымStando ad indiscrezione (ulanka)
по официальным даннымstando ai dati ufficiali
по последним даннымsecondo gli ultimi dati
по предварительным даннымsecondo i dati preliminari
подкрепить гипотезу новыми даннымиconvalidare l'ipotesi con nuovi elementi
подкрепить гипотезу новыми даннымиconfermare l'ipotesi con nuovi elementi
подкрепить что-л. фактическими даннымиsuffragare q.c. con dati di fatto
Политика в отношении обработки персональных данныхinformativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67)
пополнение новейшими даннымиaggiornamento
пополнение новыми даннымиaggiornamento (Avenarius)
пополнять новейшими даннымиaggiornare (научный труд и т.п.)
пополнять что-л. последними даннымиtenere aggiornato (cf. ingl.: keep up to date Taras)
потесниться, чтобы дать местоstringersi un po' per far posto
поток данныхflusso informativo (Валерия 555)
правила в отношении соблюдения конфиденциальности данныхinformativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67)
правила защиты персональных данныхinformativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67)
правовая охрана баз данныхtutela giuridica delle banche di dati (catia)
предварительные данныеdato grezzo (massimo67)
прекращение обработки персональных личных данныхcessazione del trattamento dei dati personali (massimo67)
при данных обстоятельствахin queste circostanze
при данных обстоятельствахin date circostanze
при данных обстоятельствахallora (gorbulenko)
при оценке риска для защиты данных необходимоnella valutazione del rischio per la sicurezza dei dati (massimo67)
привести данныеo... fornire ragguagli circa...
привести данныеo... fornire ragguagli su...
работать по данной специальностиesercitare una professione
работы, проводимые в данный моментAttivitа in Corso (massimo67)
развивать природные данныеaffinare le doti naturali
развить природные данныеaffinare le doti naturali
развить природные данныеcoltivare le doti naturali
разрозненные данныеdati disaggregati (Lantra)
раскрывать персональные данныеrivelare i tuoi dati personali (massimo67)
регистрационные данныеanagrafica (massimo67)
резюме клинических данныхriassunto dei dati clinici (tania_mouse)
ряд данныхuna serie di informazioni (Валерия 555)
с хорошими сексуальными даннымиdotato sessualmente (I. Havkin)
с хорошими сексуальными даннымиdotato (I. Havkin)
сбор данныхrilevazione (Avenarius)
сбор данныхintercettazione (vredina)
свести статистические данные в таблицуmettere insieme in una tabella i dati statistici
сводные данныеriepilogo (massimo67)
середины не даноnon c'e via di mezzo
сеть данныхrete dati (massimo67)
сеть система передачи данныхrete dati (massimo67)
система анализа данныхsistema di analisi dei dati (vpp)
система обработки данных визуального контроляsistema di visione (massimo67)
система управления данными об изделииProduct Data Management (vpp)
система управления данными об изделииPDM (vpp)
система управления данными об изделииGestore dei Dati di Prodotto (vpp)
систематизировать данные опытовsistemi dati degli esperimenti
собирать данные, заменить сменитьrilevare (massimo67)
соблаговолите дать ответdegnate di rispondere
соблаговолите дать ответvoglia di rispondere
соблаговолите дать ответvogliate di rispondere
соблаговолите дать ответsi degni
согласие на обработку персональных данныхconsenso al trattamento dei dati personali (massimo67)
согласно историческим даннымla storia vuole che (La storia vuole che la città sia fondata come colonia romana. I. Havkin)
создание базы данныхcostituzione di una banca dati (massimo67)
сообщать последние данные, новостиtenere aggiornato (кому-л. cf. ingl.: keep up to date Taras)
сообщить данные о личностиrivelare identita' (vpp)
составить дать представление оdare idea di q.c. (чём-л.)
сохранение данныхmemorizzazione (massimo67)
специалист по обработке и анализу данныхscienziato dei dati (massimo67)
справочные данныеinformazione di riferimento (massimo67)
справочные данныеinformazioni di riferimento (massimo67)
срок передачи данных приборов учётаperiodo di comunicazione lettura (Periodo di comunicazione lettura: dal 04.02.2020 al 09.02.2020 pincopallina)
статистические данныеdati statistici
статистические данные по валютным операциямcomunicazioni valutarie statistiche (ulkomaalainen)
суммированные данныеDati riepilogativi (massimo67)
сформировать уникальные авторизационные данныеspecificare le credenziali univoche (massimo67)
схема потока данныхdiagramma di flusso dati (Шабатина)
считывание биометрических данныхrilevazione dei dati biometrici (massimo67)
считывание биометрических данныхacquisizione degli identificatori biometrici (massimo67)
тип данныхtipo di dati (zhvir)
ты ей дашь тридцать лет?le daresti trenta?
у него артистические данныеha tutto per essere attore
у него есть данные стать музыкантомc'г in lui la stoffa del musicista (Taras)
у него есть данные стать музыкантомc'e in lui la stoffa del musicista
у него имеются все данные для...ha tutti i requisiti per...
у него имеются все данные для...ha tutti i titoli per...
у него отличные данныеha delle grandi capacità
универсальная система нумерации данныхNumero di DUNS (Il numero D&B D-U-N-S® (Data Universal Numbering System) г una chiave numerica a nove cifre. che permette di identificare univocamente tutte le aziende massimo67)
установочные данныеdati di impostazione (massimo67)
утечка данныхdiffusione non autorizzata di dati (massimo67)
утечка данныхviolazione di dati personali (massimo67)
учредительные данныеestremi di costituzione (livebetter.ru)
учёный в области анализа данныхscienziato dei dati (massimo67)
учётные данныеdettagli di accesso (massimo67)
учётные данныеdati di accesso (massimo67)
учётные данныеdati di login (massimo67)
учётные данныеdati per il login (massimo67)
учётные данныеcredenziali di accesso (massimo67)
учётные данныеdati dell'account (massimo67)
учётные данныеcredenziali (massimo67)
фактические данныеdati di fatto
форма для сбора данныхscheda raccolta dati (Незваный гость из будущего)
хранение данныхmemorizzazione (massimo67)
хранение данныхconservazione di dati (zhvir)
цифровые данныеcifre
цифровые данныеelementi numerici
человек, не принадлежащий к данному кругуintruso (Taras)
это или данное письмоla presente lettera
я дал заплатил за это два рубляl'ho pagato due rubli
я составил данный документho rogato il presente atto (Taras)
Showing first 500 phrases