Russian | Italian |
а дать толчок | dare una spinta |
автоматическая обработка данных | Elaborazione automatica dati (tigerman77) |
анкетные данные | generalita |
анкетные данные | scheda anagrafica (Taras) |
анкетные данные | scheda (Taras) |
анкетные данные | dati di questionario |
анкетные данные | dati personali (Assiolo) |
анкетные данные | informazioni anagrafiche (massimo67) |
база данных | banca di dati (catia) |
база данных | database |
база данных | banca di dati (zhvir) |
базе данных | base di dati (traductrice-russe.com) |
библиографические данные | dati bibliografici (alboru) |
биографические данные | scheda anagrafica (Taras) |
биографические данные | scheda (тж. scheda anagrafica Taras) |
брокеры в области анализа данных | broker di dati (massimo67) |
брокеры данных | broker di dati (брокеры данных (data brokers) — люди, которые занимаются сбором и продажей персональных данных. massimo67) |
быть в состоянии дать отчёт | poter mostrar la faccia |
в абсолютных данных | in valore assoluto (mariya_arzhanova) |
в данное время | oggimai |
в данное время | fin qui (spanishru) |
в данной ситуации | in tali contingenze |
в данной сфере деятельности | in materia (gorbulenko) |
в данном контексте | In quest’ottica (ryba744) |
в данном отношении | in merito (zhvir) |
в данном случае | nel caso in questione |
в данном случае | nel caso di specie (Timote Suladze) |
в данном случае | in questo caso (zhvir) |
в данном случае | a tal uopo (aht) |
в данном случае | In tale contesto (Валерия 555) |
в данную минуту | in questo momento |
в данный момент | oggi come oggi |
в данный момент | nel momento presente |
в данный момент | nel momento attuale |
в данный момент | oggimai |
в данный настоящий момент | correntemente (E' possibile arricchire il programma macchina gestendo in modo dettagliato le caratteristiche della macchina correntemente in uso. I. Havkin) |
в данный момент | presentemente |
в данный момент | nel dato momento |
в соответствии с данными результатами экспериментальных исследований и или теоретических расчётов | Secondo dati sperimentali e/o calcoli teorici (massimo67) |
вводить данные в компьютер | immettere dati in un computer (L'introduzione dei dati in un computer; L'immissione dei dati nel computer; una periferica che immette dati nella memoria centrale; immettere la password impostata sul computer, interfaccia software per immettere i dati nel computer massimo67) |
великолепные внешние данные | un fisico magnifico (Nuto4ka) |
вносить данные в компьютер | immettere dati in un computer (L'introduzione dei dati in un computer; L'immissione dei dati nel computer; una periferica che immette dati nella memoria centrale; immettere la password impostata sul computer, interfaccia software per immettere i dati nel computer massimo67) |
вор персональных данных | ladro d'identità (Taras) |
воровка персональных данных | ladra d'identità (Taras) |
выбранные данные | selezione (I. Havkin) |
выбранные данные | scelta (I. Havkin) |
давши слово - держи́сь | ogni promessa è debito |
дай-ка я подумаю! | lascia che ci pensi! (Ann_Chernn_) |
дай-то бог! | Dielvoglia! |
дайте срок | aspettate un po' |
данное при крещении | nome di battesimo |
данные анализа | dati di analisi (Vladimir Shevchuk) |
данные бухгалтерского учёта | informazioni contabili (Валерия 555) |
данные верны | dati sono corretti (правильные, надежные: dati sono corretti, affidabili massimo67) |
данные документа | riferimenti del documento (massimo67) |
данные задачи | i dati del problema |
данные о личности | scheda (тж. scheda anagrafica Taras) |
данные о личности | estremi identificativi (estremi identificativi del titolare massimo67) |
Данные отсутствуют | n.a. n/a non applicabile (No data available, non-available, not available, Not Applicable massimo67) |
данные отсутствуют | Nessun dato disponibile (Валерия 555) |
данные, полученные при раскопках | dati acquisiti dagli scavi (vpp) |
данный в приданое | dotale |
данный взаймы | prestato |
данный случай | fattispecie |
данный факт | fattispecie |
дать адрес | comunicare il recapito |
дать адрес | comunicare l'indirizzo |
дать адрес | dare il recapito |
дать адрес | dare l'indirizzo |
дать аудиенцию | concedere udienza |
дать бой | dar battaglia |
дать больному слабительную соль | purgare il malato con il sale |
дать вдвое | dare il doppio |
дать взаймы | concedere un mutuo (под залог, гарантию) |
дать взаймы | imprestare |
дать взаймы | dare in prestito |
дать взаймы под залог | prestare sopra pegno |
дать что-л. взамен | dare q.c. in cambio di... +G |
дать возможность | permettere (кому-л., a) |
дать возможность | dare a qd la possibilità (кому-л.) |
дать возможность | consentire (кому-л., a) |
дать вольную | emancipare |
дать вольную | liberare |
дать вольную | dare la libertà |
дать вольную | affrancare |
дать выход | dare sfogo (гневу и т.п., all'ira, ecc.) |
дать голову на отсечение | scommetterci la testa |
дать голову на отсечение | scommettere la testa |
дать де́ньги под расписку | prestar denaro dietro ricevuta |
дать де́ньги под расписку | dar denaro dietro ricevuta |
дать дипломатичный ответ | dare una risposta diplomatica |
дать достойную отповедь | dare una degna risposta |
дать доступ | dare accesso |
дать жаропонижающее | fare sfebbrare |
дать заказ | commissionare |
дать заключение | fare la perizia |
дать заключение | emettere il parere |
дать залп | sparare una salva |
дать зарок | far voto di |
дать зарок | giurare |
дать здоровую затрещину | mollare uno Sganascione |
дать здоровую затрещину | appioppare uno Sganascione |
дать знак | far cenno |
дать знать | far sapere a qd (кому-л.) |
дать кому-л. интервью | concedere un'intervista (a qd) |
дать кому-л. информацию по какому-л. вопросу | investire qd della questione |
дать каждому по книжке | dare un libro a ciascuno |
дать карт-бланш | dare carta bianca (tigerman77) |
дать кличку | mettere un soprannome |
дать кличку | soprannominare |
дать клятву | fare il giuramento |
дать клятву | prestare il giuramento |
дать клятву | dare il giuramento |
дать клятву | far giuramento (поклясться) |
дать консультацию | dare un consulto |
дать концерт | dare un concerto |
дать сольный концерт | tenere un concerto (un recital) |
дать крен | andare alla banda |
дать кулаком по физиономии | dare un pugno sul muso |
дать лекарство | propinare una medicina |
дать место | far luogo |
дать на подержание | dare a nolo |
дать на себя посмотреть | farsi osservare (Assiolo) |
дать на себя посмотреть | lasciarsi vedere (Assiolo) |
дать на себя посмотреть | farsi vedere (Assiolo) |
дать что-л. на счастье | dare qc per. buon augurio |
дать на хранение | dare in guardia |
дать кому-л. на чай | toccar la mano a qd |
дать на чай | dar la mancia |
дать на чай | dare la mancia |
дать нагоняй | fare una partaccia (a qd) |
дать название | chiamare |
дать название | denominare |
дать направление | indirizzare |
дать начало | dar origine |
дать небольшой довесок | offrire un piccolo contentino |
дать неправильное толкование | interpretare male (чему-л., qc) |
дать несколько очков вперёд | dare qualche punto di vantaggio |
дать несколько очков вперёд | dare dei punti (a qd) |
дать новорождённому имя деда | rifare il nome |
дать о себе знать | farsi vivo |
дать обещание | fare promesse |
дать обещание | promettere |
дать объявление | pubblicare un'inserzione (в газете) |
дать объявление | fare un annuncio (по радио) |
дать оперативное указание | dare indicazioni efficaci |
дать оперативное указание | dare ordini efficaci |
дать оплеуху | mollare un ceffone |
дать определение | dare una definizione |
дать определение | definire |
дать опровержение в газете | dare una smentita sui giornali |
дать осечку | far cilecca (тж. перен.) |
дать отбой | interrompere la comunicazione |
дать отбой | riattaccare il ricevitore |
дать отбой воздушной тревоги | dare il "cessato pericolo" |
дать ответ | dare una risposta |
дать ответ на вопрос | sciogliere l'interrogativo |
дать отвод | ricusare |
дать отвод | far la ricusa |
дать отзыв | esprimere il proprio giudizio |
дать отпор | opporre resistenza |
дать отпор | far resistenza |
дать отпор | far fronte |
дать отпор | resistere (a) |
дать отпор | respingere |
дать отпор врагу | respingere il nemico |
дать отсрочку | rilasciare una dilazione |
дать отсрочку | concedere una proroga |
дать отсрочку | dare una dilazione |
дать отставку | piantare (кому-л., qd) |
дать отстояться | far riposare (un liquido) |
дать отступного | dare la buonuscita |
дать в чём-л. отчёт | rendere conto (di qc) |
дать отчёт | rendere conto (отчитаться) |
дать очную ставку | mettere a confronto |
дать пинка | dare un calcio |
дать пинка | allungare una pedata |
дать пинка | allungarsi una pedata |
дать пинка | prendere a calci |
дать пинка | dare una pedata |
дать пинка | sferrare un calcio |
дать пинка | parlare coi piedi |
дать пинка | inzeppare un calcio |
дать пинка | tirare una pedata |
дать по загривку | dare un colpo sulla cuticagna |
дать по загривку | dare un colpo sulla collottola |
дать по рукам | metter a posto |
дать по шапке | assestare un colpo (ударить) |
дать по шапке | mandare a spasso (прогнать откуда-л.) |
дать по шапке | fare un cazziatone (a qcn. cnfr. ingl.: to give sb. a mouthful o a bollocking Taras) |
дать по шее | scacciare fuori a pedate (прогнать, qd) |
дать по шее | prendere a botte (побить, qd) |
дать повод | fornire un pretesto |
дать повод | dar appiglio |
дать повод | offrire il destro |
дать повод | dar adito |
дать повод | dar pretesto |
дать повод к дискуссии | dar motivo a questione |
дать повод к обсуждению | dar motivo a questione |
дать повод к раздору | piantare la grana |
дать повод к толкам | dare luogo a commenti |
дать подаяние | fare la carità |
дать подзатыльник | dare una scopola |
дать подзатыльник | dare uno scapaccione |
дать подножку | fare lo sgambetto (тж. перен.; кому-л., a qd) |
дать подножку | sgambettare (кому-л.) |
дать подписку | obbligarsi con la firma |
дать подписку | impegnarsi con la firma |
дать подписку о невыезде | impegnarsi di non lasciare il luogo di residenza |
дать подробную информацию о положении дел | dare un ragguaglio della situazione |
дать полномочия | munire di pieni poteri |
дать полномочия | concedere pieni poteri |
дать полномочия | rivestire di pieni poteri |
дать понять | lasciar intendere |
дать понять | far capire |
дать поправку к сообщению | rettificare una notizia |
дать поручение | delegare |
дать поручение | affidare un incarico |
дать поручение | dare un incarico |
дать поручение | incaricare |
дать пощёчину | appioppare uno schiaffo |
дать права юридического лица | erigere in ente giuridico |
дать представление о чём-либо | dare idea (Taras) |
дать при определённом условии | dare ad un patto |
дать приказ на арест | ordinare un arresto |
дать приказ о выселении | dare lo sfratto |
дать прозвище | dare un soprannome |
дать прозвище | soprannominare |
дать прозвище | affibbiare un soprannome (Avenarius) |
дать простор своим мечтам | dare libero corso ai propri sogni |
дать разрешение | rilasciare il permesso |
дать разрешение | rilasciare il l'autorizzazione |
дать разрешение | concedere il l'autorizzazione |
дать разрешение | dare il l'autorizzazione |
дать разрешение | concedere il permesso |
дать разрешение | dare il permesso |
дать расписку | rilasciare una quietanza |
дать расписку | far la ricevuta |
дать расписку | rilasciare una ricevuta |
дать расчёт | licenziare |
дать санкцию | approvare |
дать санкцию | sanzionare |
дать санкцию | dar sanzione |
дать сведения о | dar notizia di (чём-л.) |
дать кому-л. свободу действий | dare carta bianca (a qd) |
дать себе волю | scatenarsi (Olya34) |
дать себе отчёт | realizzare (см. пример в статье "понять" I. Havkin) |
дать себе слово | ripromettersi |
дать себе труд | darsi pena di (+ inf.) |
дать себя вовлечь | farsi trascinare (во что-л. - in qc Assiolo) |
дать себя знать | mostrare quel che si è |
дать себя знать | farsi conoscere |
дать себя знать | darsi a conoscere |
дать себя обмануть | lasciarsi ingannare |
дать себя уговорить | lasciarsi persuadere |
дать слово | promettere (обещать) |
дать слово | conceder la parola (на собрании) |
дать собой овладеть | farsi prendere (vpp) |
дать согласие | dare il proprio consenso |
дать согласие | ac consentire (a) |
дать согласие на поездку | accettare di partire |
дать сто метров форы | dar giunta cento metri |
дать сто очков вперёд | dare dei punti (spanishru) |
дать стрекача́ | correre a gambe levate |
дать стрекача́ | mettersi le gambe in capo |
дать стрекача́ | darsela a gambe |
дать тему | assegnare il tema (работы, del lavoro) |
дать толчок | imprimere un impulso |
дать толчок | dare uno spintone |
дать толчок | dare slancio (Taras) |
дать тягу | correre a gambe levate |
дать тягу | mettersi le gambe in capo |
дать тягу | darsela a gambe |
дать умный совет | dare un consiglio assennato |
дать фитиля | fare una risciacquata |
дать фору | dar giunta |
дать фору | dar vantaggio |
дать фору | dare dei punti (spanishru) |
дать кому-л. фору | dar dei punti a qd |
дать ход | dare il là (a qc) |
дать ход | dar corso ad un affare (направить к исполнению) |
дать ход | dare il via (начать) |
дать хороший урок | impartire una buona lezione |
дать честное слово | dare la parola d'onore |
дать честное слово | dar la sua parola |
дать чёткую формулировку | formulare in modo preciso |
дать шпоры | dare di sprone |
дать шпоры | spronare |
дать щелчок | dare un buffetto |
дать электроэнергию | erogare energia elettrica |
дать яд | somministrare veleno |
диву даться | essere preso da meraviglia |
диву даться | darsi alla meraviglia |
дополнительные данные | Altri dati (massimo67) |
дополнительные данные, сведения | ulteriori informazioni (massimo67) |
дополнительные данные, сведения | ulteriori dati (massimo67) |
дополнительные данные, сведения | dati aggiuntivi (massimo67) |
достоверные данные | informazioni attendibili |
другие данные | Altri dati (massimo67) |
живущий в данной местности | residente |
запись данных | storicizzazione (massimo67) |
запрещение останавливаться в данном месте | divieto di rimanere costa |
заранее данное распоряжение | preordinazione |
защита персональных данных | protezione dei dati personali (armoise) |
идентификационные данные | nominativi (gorbulenko) |
идентификационные данные | dati di identificazione (V.Safronov) |
идентификационные данные | riferimenti (Lantra) |
изученность клинических данных | background clinico (tania_mouse) |
иметь все данные для | avere tutti i numeri per (cf. ingl.: to have what it takes to Taras) |
иметь все данные для успеха | aver tutti i numeri per riuscire |
иметь данные | avere i numeri (per fare qualche cosa, cioe avere la qualifica, o il talento, o le doti Taras) |
инженер-программист по обработке данных | scienziato dei dati (massimo67) |
информационные данные | dati di informazione |
информация о персональных данных | informazioni anagrafiche (massimo67) |
информация, содержащая персональные данные | informazioni anagrafiche (massimo67) |
· иные данные | Altri dati (massimo67) |
исходные данные | riferimenti (massimo67) |
итоговые данные | cifre complessive |
итоговые данные | Dati riepilogativi (massimo67) |
итоговые данные по, сводные данные по | prospetto riepilogativo (massimo67) |
как пить дать | senza fallo |
как пить дать | come due e due fanno quattro |
контактные данные | dati di reperibilità (Assiolo) |
контактные данные | dati di сontatto (mariya_arzhanova) |
краткие данные сведения | Dati riepilogativi (massimo67) |
Лицо, осуществляющее обработку персональных данных по поручению оператора | incaricato del trattamento dei dati (Assiolo) |
Лицо, осуществляющее обработку персональных данных по поручению оператора | incaricato del trattamento (Assiolo) |
лицо, ответственное за организацию обработки персональных данных | responsabile del trattamento (Assiolo) |
лицо, ответственное за организацию обработки персональных данных | responsabile del trattamento dei dati (Assiolo) |
личные данные | informazioni anagrafiche (massimo67) |
личные данные | dati personali (Assiolo) |
масштабная обработка данных | trattamento dati personali su larga scala (massimo67) |
меры, принятые на данный случай | misure d'emergenza (Taras) |
на данный момент | fin qui (spanishru) |
на данный момент | fino ad ora (IreneBlack) |
на данный момент | per ora (Блуждающий огонек) |
на данный момент | allo stato attuale (pincopallina) |
на данный момент | al momento (Блуждающий огонек) |
на данный момент | per il momento (Блуждающий огонек) |
на данный момент | momentaneamente (crazy_mouse) |
на данный момент | ora per allora (likaus) |
на основе данных о... | in base agli elementi circa... |
на основе данных о... | in base agli elementi su... |
на основе имеющихся данных | sulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso (massimo67) |
на основе имеющихся на сегодняшний день данных | sulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso (massimo67) |
назначает своим доверенным лицом со специальными и, в рамках данного документа, генеральными полномочиями | nomina e costituisce quale sua procuratrice speciale e per quanto infra generale (armoise) |
написать пьесу с учётом артистических данных исполнителей | stendere il dramma in funzione degli attori |
написать пьесу с учётом артистических данных исполнителей | scrivere il dramma in funzione degli attori |
нарушение безопасности данных | violazione di dati personali (massimo67) |
начальные данные | dato grezzo (massimo67) |
начиная с данного момента | a decorrere da adesso (massimo67) |
нашего мы никому́ не дадим | non cederemo mai niente del nostro |
н.д. нет данных | n.a. n/a non applicabile (massimo67) |
не имеется достаточных данных, недостаточно данных | n.a. n/a non applicabile (massimo67) |
не применимо к данному случаю | n.a. n/a non applicabile (massimo67) |
необработанные данные | dati crudi (vpp) |
неопровержимые данные | dati inconfutabili |
непроверенные данные | dato grezzo (massimo67) |
неструктурированные данные | dato grezzo (massimo67) |
нет данных | dati non disponibili (zhvir) |
ни дать ни взять... | tale e quale |
ни дать ни взять | tale e quale |
новейшие данные | dati aggiornati |
о данных случаях | in dati casi |
обладать хорошими внешними данными | avere bella presenza |
обобщённые данные сведения | Dati riepilogativi (massimo67) |
Общий регламент по защите данных | GDPR regolamento generale sulla protezione dei dati Regolamento europeo in materia di protezione dei dati personali Regolamento dell'Unione europea in materia di trattamento dei dati personali (Общий регламент по защите данных, Генеральный регламент о защите персональных данных (англ. General Data Protection Regulation, GDPR; Постановление (Европейский Союз) 2016/679) massimo67) |
ограничивать данным местом | localizzare |
окно для снятия биометрических данных | sportello per la registrazione dei dati biometrici (massimo67) |
он дал мне самую малость | me n'ha dato appena un assaggio |
он дал принципиальное согласие... | in linea di massima ha approvato... |
он мне дал хорошую нахлобучку | mi ha dato una solenne ripassata |
оператор персональных данных | titolare del trattamento (Assiolo) |
опознавательные данные | dati segnaletici |
определение дано ниже | come infra definito (Валерия 555) |
определение которых дано ниже | come di seguito definiti (Валерия 555) |
остальные данные | Altri dati (massimo67) |
от данные | dato |
ответственное лицо за обработку персональных данных | funzionario responsabile della protezione dei dati (massimo67) |
ответственное лицо за обработку персональных данных | Responsabile della Protezione dei Dati Personali (massimo67) |
паспортные данные | estremi del passaporto (micha67) |
паспортные данные | dati anagrafici (в плане данные не из технического паспорта, а из гражданского mariya_arzhanova) |
первичные данные | dato grezzo (massimo67) |
передача данных по каналам кабельной связи | trasmissione di dati tramite cavo (Валерия 555) |
персональные данные | scheda (тж. scheda anagrafica Taras) |
персональные данные | scheda anagrafica (Taras) |
персональные данные | dati personali (Assiolo) |
персональные данные | informazioni anagrafiche (massimo67) |
по данному вопросу | a tal proposito (spanishru) |
по данному вопросу | in materia (spanishru) |
по данному факту | a questo proposito (massimo67) |
по данным | stando a dati (Stando ai dati della Società Scientifica Italiana di Malattie Infettive e Tropicali, i casi di malattia invasiva meningococcica, tra 2010 e 2016 sono stati in media, circa 200 l'anno nel nostro Paese. I. Havkin) |
по данным | secondo i dati (Secondo i dati del 2008; Secondo i dati pubblicati dal pincopallina) |
по данным адресного стола | anagraficamente |
по данным отчёта | secondo i dati del resoconto |
по неполным данным | secondo i dati non del tutto completi |
По непроверенным данным | Stando ad indiscrezione (ulanka) |
по официальным данным | stando ai dati ufficiali |
по последним данным | secondo gli ultimi dati |
по предварительным данным | secondo i dati preliminari |
подкрепить гипотезу новыми данными | convalidare l'ipotesi con nuovi elementi |
подкрепить гипотезу новыми данными | confermare l'ipotesi con nuovi elementi |
подкрепить что-л. фактическими данными | suffragare q.c. con dati di fatto |
Политика в отношении обработки персональных данных | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
пополнение новейшими данными | aggiornamento |
пополнение новыми данными | aggiornamento (Avenarius) |
пополнять новейшими данными | aggiornare (научный труд и т.п.) |
пополнять что-л. последними данными | tenere aggiornato (cf. ingl.: keep up to date Taras) |
потесниться, чтобы дать место | stringersi un po' per far posto |
поток данных | flusso informativo (Валерия 555) |
правила в отношении соблюдения конфиденциальности данных | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
правила защиты персональных данных | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
правовая охрана баз данных | tutela giuridica delle banche di dati (catia) |
предварительные данные | dato grezzo (massimo67) |
прекращение обработки персональных личных данных | cessazione del trattamento dei dati personali (massimo67) |
при данных обстоятельствах | in queste circostanze |
при данных обстоятельствах | in date circostanze |
при данных обстоятельствах | allora (gorbulenko) |
при оценке риска для защиты данных необходимо | nella valutazione del rischio per la sicurezza dei dati (massimo67) |
привести данные | o... fornire ragguagli circa... |
привести данные | o... fornire ragguagli su... |
работать по данной специальности | esercitare una professione |
работы, проводимые в данный момент | Attivitа in Corso (massimo67) |
развивать природные данные | affinare le doti naturali |
развить природные данные | affinare le doti naturali |
развить природные данные | coltivare le doti naturali |
разрозненные данные | dati disaggregati (Lantra) |
раскрывать персональные данные | rivelare i tuoi dati personali (massimo67) |
регистрационные данные | anagrafica (massimo67) |
резюме клинических данных | riassunto dei dati clinici (tania_mouse) |
ряд данных | una serie di informazioni (Валерия 555) |
с хорошими сексуальными данными | dotato sessualmente (I. Havkin) |
с хорошими сексуальными данными | dotato (I. Havkin) |
сбор данных | rilevazione (Avenarius) |
сбор данных | intercettazione (vredina) |
свести статистические данные в таблицу | mettere insieme in una tabella i dati statistici |
сводные данные | riepilogo (massimo67) |
середины не дано | non c'e via di mezzo |
сеть данных | rete dati (massimo67) |
сеть система передачи данных | rete dati (massimo67) |
система анализа данных | sistema di analisi dei dati (vpp) |
система обработки данных визуального контроля | sistema di visione (massimo67) |
система управления данными об изделии | Product Data Management (vpp) |
система управления данными об изделии | PDM (vpp) |
система управления данными об изделии | Gestore dei Dati di Prodotto (vpp) |
систематизировать данные опытов | sistemi dati degli esperimenti |
собирать данные, заменить сменить | rilevare (massimo67) |
соблаговолите дать ответ | degnate di rispondere |
соблаговолите дать ответ | voglia di rispondere |
соблаговолите дать ответ | vogliate di rispondere |
соблаговолите дать ответ | si degni |
согласие на обработку персональных данных | consenso al trattamento dei dati personali (massimo67) |
согласно историческим данным | la storia vuole che (La storia vuole che la città sia fondata come colonia romana. I. Havkin) |
создание базы данных | costituzione di una banca dati (massimo67) |
сообщать последние данные, новости | tenere aggiornato (кому-л. cf. ingl.: keep up to date Taras) |
сообщить данные о личности | rivelare identita' (vpp) |
составить дать представление о | dare idea di q.c. (чём-л.) |
сохранение данных | memorizzazione (massimo67) |
специалист по обработке и анализу данных | scienziato dei dati (massimo67) |
справочные данные | informazione di riferimento (massimo67) |
справочные данные | informazioni di riferimento (massimo67) |
срок передачи данных приборов учёта | periodo di comunicazione lettura (Periodo di comunicazione lettura: dal 04.02.2020 al 09.02.2020 pincopallina) |
статистические данные | dati statistici |
статистические данные по валютным операциям | comunicazioni valutarie statistiche (ulkomaalainen) |
суммированные данные | Dati riepilogativi (massimo67) |
сформировать уникальные авторизационные данные | specificare le credenziali univoche (massimo67) |
схема потока данных | diagramma di flusso dati (Шабатина) |
считывание биометрических данных | rilevazione dei dati biometrici (massimo67) |
считывание биометрических данных | acquisizione degli identificatori biometrici (massimo67) |
тип данных | tipo di dati (zhvir) |
ты ей дашь тридцать лет? | le daresti trenta? |
у него артистические данные | ha tutto per essere attore |
у него есть данные стать музыкантом | c'г in lui la stoffa del musicista (Taras) |
у него есть данные стать музыкантом | c'e in lui la stoffa del musicista |
у него имеются все данные для... | ha tutti i requisiti per... |
у него имеются все данные для... | ha tutti i titoli per... |
у него отличные данные | ha delle grandi capacità |
универсальная система нумерации данных | Numero di DUNS (Il numero D&B D-U-N-S® (Data Universal Numbering System) г una chiave numerica a nove cifre. che permette di identificare univocamente tutte le aziende massimo67) |
установочные данные | dati di impostazione (massimo67) |
утечка данных | diffusione non autorizzata di dati (massimo67) |
утечка данных | violazione di dati personali (massimo67) |
учредительные данные | estremi di costituzione (livebetter.ru) |
учёный в области анализа данных | scienziato dei dati (massimo67) |
учётные данные | dettagli di accesso (massimo67) |
учётные данные | dati di accesso (massimo67) |
учётные данные | dati di login (massimo67) |
учётные данные | dati per il login (massimo67) |
учётные данные | credenziali di accesso (massimo67) |
учётные данные | dati dell'account (massimo67) |
учётные данные | credenziali (massimo67) |
фактические данные | dati di fatto |
форма для сбора данных | scheda raccolta dati (Незваный гость из будущего) |
хранение данных | memorizzazione (massimo67) |
хранение данных | conservazione di dati (zhvir) |
цифровые данные | cifre |
цифровые данные | elementi numerici |
человек, не принадлежащий к данному кругу | intruso (Taras) |
это или данное письмо | la presente lettera |
я дал заплатил за это два рубля | l'ho pagato due rubli |
я составил данный документ | ho rogato il presente atto (Taras) |