DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing гражданский | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawакт гражданского неповиновенияatto di disobbedienza civile (azione di disobbedienza civile; disobbedienza civica: diritto alla disobbedienza civile massimo67)
lawакт гражданского состоянияatto di stato civile
lawакты гражданского неповиновенияatti di disobbedienza civile
gen.акты гражданского состоянияatti di stato civile
lawакты гражданского состоянияatti dello stato civile
gen.акты гражданского состоянияatti civili
lawальтернативная гражданская службаservizio civile sostitutivo
gen.альтернативная гражданская службаservizio civile universale (zhvir)
lawархив гражданских актовarchivio degli atti civili
econ.бланк бюро актов гражданского состоянияmodulo anagrafico
lawбрак, заключённый в порядке, установленном Гражданским кодексомmatrimonio contratto a norma del codice civile (в итальянском законодательстве Семейный кодекс является частью Гражданского кодекса)
econ.бюро регистрации актов гражданского состоянияanagrafe
lawв гражданско-правовом порядкеcivilmente
lawв гражданском правеcivilmente
lawв рамках гражданского судопроизводстваin sede civile (в рамках гражданского (уголовного) дела, процесса; in giudizio civile; in processo penale: Рассмотрение гражданского иска в рамках уголовного судопроизводства; L’azione civile può proseguire in sede civile, se non viene trasferita in sede penale, se è iniziata quando non è più possibile la costituzione di parte civile.Se l’azione è proposta in sede civile nei confronti dell’imputato dopo la costituzione di parte civile nel processo penale o dopo la sentenza penale di primo grado, il giudizio civile deve essere sospeso sino alla pronuncia della sentenza definitiva. massimo67)
lawвлечёт за собой прекращение производства по гражданскому искуcomporta rinuncia agli atti del giudizio civile (La costituzione di parte civile massimo67)
lawвнесение в запись акта гражданского состояния изменения о смене гражданского полаrettificazione anagrafica del sesso (корректировка; внесения изменений в актовую запись о рождении (смены гражданского пола): La domanda di rettificazione di attribuzione di sesso; la rettificazione dell'atto di stato civile a seguito della riassegnazione del sesso; Con la sentenza di rettifica anagrafica il tribunale dispone all’ufficiale di stato civile del comune in cui è stato compilato l’atto di nascita di provvedere alla rettificazione nel relativo registro; Заявление в ЗАГС о смене гражданского пола; заявление о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния massimo67)
lawвнесение исправления или изменения в запись акта гражданского состоянияrettificazione dell'atto di stato civile (заявление о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния; richiedere la rettifica di errori (errori materiali) riscontrati negli atti di nascita, matrimonio, cittadinanza massimo67)
lawвозбудить гражданское делоintrodurre un contenzioso (Возбуждение гражданского дела в суде является результатом двух процессуальных действий: 1) обращения заинтересованного лица (физического и юридического) в суд с письменным заявлением о рассмотрении возникшего между ним и кем-то спором о праве или о нарушении законного интереса; 2) принятия судом данного заявления. Обращение гражданина или организации в суд с просьбой разрешить спор о праве принято называть в юридической практике предъявлением иска.: in relazione al contenzioso introdotto da .. con l'atto di citazione notificato il .. volto a .. massimo67)
lawвозбудить гражданское делоpresentare un'istanza (I. Havkin)
lawвозможность передачи напр. ценных бумаг в порядке гражданско-правовой цессииcedibilità
lawвозможность уступки напр. ценных бумаг в порядке гражданско-правовой цессииcedibilità
lawвступить в гражданское партнерствоcelebrare l'unione civile (LA CELEBRAZIONE dell'unione civile (che la legge chiama "costituzione") consiste nel rendere da parte della coppia una pubblica dichiarazione personale e congiunta di voler costituire un'unione civile di fronte all'ufficiale di stato civile e alla presenza di due testimoni nella casa comunale: le unioni civili celebrate davanti all'ufficiale di stato civile; celebrare un matrimonio civile; celebrazione di un'unione civile massimo67)
lawвступить в гражданское партнерствоcostituire un'unione civile (Гражданское партнёрство (также гражданский союз, домашнее партнёрство, внутреннее партнёрство, зарегистрированное партнёрство и др.): Due persone maggiorenni dello stesso sesso possono costituire un'unione civile; Costituzione dell'unione civile tra persone dello stesso sesso; La dichiarazione di costituzione dell'unione civile è resa nella Casa Comunale davanti all'Ufficiale dello Stato Civile massimo67)
lawвызвать гражданскую войнуsuscitare la guerra civile
gen.выписка из реестра актов гражданского состояния о бракеestratto di matrimonio (4uzhoj)
lawГаагская конвенция от 18 марта 1970 года о получении доказательств за границей по гражданским или торговым деламla convenzione dell'Aia del 18 marzo 1970 sull'assunzione delle prove all'estero in materia civile o commerciale (Незваный гость из будущего)
econ.гарантийное страхование автомобилистов от гражданской ответственности по отношению к третьим лицамassicurazione automobili per le responsabilita chili verso terzi
econ.гарантийное страхование автомобилистов от гражданской ответственности по отношению к третьим лицамassicurazione auto per le responsabilita chili verso terzi
gen.герой гражданской войныeroe della guerra civile
gen.Главное управление гражданских дел и свободных профессийDirezione Generale degli Affari Civili e delle Libere Professioni (SergeiAstrashevsky)
gen.государственная гражданская службаpubblico impiego (Taras)
gen.государственная гражданская службаpubblica amministrazione (Taras)
gen.государственная гражданская службаfunzione pubblica (Taras)
avia.Государственное управление гражданской авиацииEnte Nazionale per l'Aviazione Civile (I. Havkin)
avia.Государственное управление гражданской авиацииENAC (I. Havkin)
gen.государственный гражданский служащийIncaricato di Pubblico Servizio (Le qualifiche soggettive di pubblico ufficiale, di incaricato di pubblico servizio e di persona esercente un servizio di pubblica necessità costituiscono un ..; Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza massimo67)
tech.гражданская авиацияaviazione commerciale
gen.гражданская авиацияaviazione civile
mil.гражданская администрацияamministrazione civile
construct.гражданская архитектураarchitettura civile
gen.гражданская войнаguerra civile
lawгражданская дееспособность возникает в полном объёме с наступлением совершеннолетияcapacita di agire si acquista con maggiore eta che e fissata a 18 anni (piena capacità di agire massimo67)
gen.гражданская доблестьvirtu civile
gen.гражданская доблестьvalore civile
gen.гражданская доблестьcivismo
gen.гражданская женаconvivente (armoise)
lawгражданская зрелостьmaturità civile
dipl.гражданская инициативаiniziativa dei cittadini (Sergei Aprelikov)
environ.гражданская инициативаiniziativa da parte dei cittadini
gen.гражданская казньdegradazione (La degradazione è un provvedimento disciplinare inflitto all'appartenente ad un ordine. Con la degradazione, il condannato viene espulso dall'ordine di appartenenza in via definitiva e perpetua; declassamento; degradazione militare; Punizione esemplare che comporta la perdita della dignità del grado, di prerogative e privilegi, inflitta a militari oppure a ecclesiastici: punire con la degradazione wikipedia.org massimo67)
gen.гражданская лирикаpoesia civile
gen.гражданская мобилизацияmobilitazione civile
environ.гражданская оборонаsicurezza civile (Организация и меры, находящиеся обычно в ведении государственного или иного специализированного органа, направленные на предотвращение, снижение отрицательного воздействия или на противостояние чрезвычайным ситуациям в целях защиты гражданского населения и имущества, особенно в военное время)
environ.гражданская оборонаprotezione civile (Организация и соответствующие меры, обычно находящиеся в компетенции государства или другого органа власти в зависимости от национальных условий, нацеленные на предотвращение, снижение вреда или противостояние крупным чрезвычайным ситуациям в отношении гражданского населения и имущества, особенно в военных условиях)
lawгражданская оборонаprotezione civile
gen.гражданская оборонаdifesa civile (Wulfson)
econ.гражданская обязанностьobbligo civile
econ.гражданская ответственностьresponsabilita civile
econ.гражданская ответственностьresponsabilita oggettiva
lawгражданская ответственностьresponsabilità civile
fin.гражданская ответственность банковских работниковresponsabilita civile del banchiere
gen.гражданская панихидаcerimonia commemorativa
gen.гражданская панихидаfunerale civile
gen.гражданская полярная ночьnotte polare civile (vpp)
lawгражданская правоспособность и дееспособностьcapacità civile e di disporrei (Щвейцария: di non aver motivo di dubitare della capacità civile e di disporre delle persone comparenti massimo67)
econ.гражданская продукцияproduzione civile
lawгражданская свободаlibertà civile
gen.гражданская службаfunzione pubblica (Taras)
gen.гражданская службаpubblico impiego (Taras)
gen.гражданская службаpubblica amministrazione (Taras)
obs.гражданская смертьmorte civile
gen.гражданская смертьperdita dei diritti civili (Taras)
gen.гражданская смертьmorte civile
radioгражданская телефонная сетьrete telefonica pubblica
fin.гражданская электроникаelettronica civile
lawгражданская юрисдикцияgiurisdizione civile
gen.гражданские властиle autorita secolari
lawгражданские властиautorità civili
gen.гражданские властиautorita civili
gen.гражданские законыleggi civili
gen.гражданские и промышленные зданияedifici industriali e civili (armoise)
econ.гражданские отрасли хозяйстваeconomia civile
lawгражданские праваdiritti civili
environ.гражданские праваdiritti dei cittadini (Права в отношении граждан государства, признанные и охраняемые законом)
environ.гражданские праваdiritti umani (Право граждан на свободу, правосудие и т.д)
lawгражданские праваdiritti civici
gen.гражданские свободыle liberta civili
gen.гражданский активистvolontario civico volontariato civico (massimo67)
gen.гражданский активистattivista civico attivismo civico (massimo67)
lawгражданский аэропортaeroporto civile
lawгражданский бракcoppia registrata e non coniugata
lawгражданский бракunione di fatto
lawгражданский бракmatrimonio celebrato davanti all'ufficiale dello stato civile
gen.гражданский бракunione civile (Taras)
gen.гражданский бракmatrimonio civile
gen.гражданский брак между геямиunione civile (в последнее время употребляется только в этом смысле spanishru)
econ."гражданский" бюджетbilancio civile (в отличие от налогового)
tech.гражданский годanno civile
econ.гражданский госпитальospedale civile
gen.гражданский долгdovere di cittadino
gen.гражданский долгdovere civico
lat., lawгражданский законlex civili
gen.гражданский и уголовный судtribunale civile e penale (tigerman77)
gen.гражданский инженерingegnere civile
fin.гражданский искcausa civile
econ.гражданский искricorso amministrativo
econ.гражданский искazione civile
lat., lawгражданский искactio civilis
lawгражданский иск в уголовном процессеazione civile nel processo penale
fin.гражданский истецparte civile
lawгражданский истец в уголовном процессеparte civile (alesssio)
astr.гражданский календарьcalendario civile
gen.гражданский кодексcodice civile
mil.гражданский лётчикpilota dell'aviazione civile
gen.гражданский лётчикaviatore civile
gen.гражданский мужboyfriend (gorbulenko)
gen.гражданский мужconvivente (armoise)
lawгражданский орган властиautorità civile
fin.гражданский ответчикresponsabile civile
gen.гражданский пакт солидарностиPatto Civile di Solidarietà (Taras)
gen.гражданский пакт солидарностиPACS (Taras)
lawгражданский партнерpersona unita civilmente (союзе; лицо, состоящее в зарегистрированном "гражданском партнерстве": Лица призывного возраста, состоящие в гражданском партнёрстве, освобождаются от воинской обязанности наравне с женатыми мужчинами; Essere unito civilmente, significa attribuire valore giuridico alla convivenza tra due persone maggiorenni dello stesso sesso; La persona unita civilmente perde la qualifica di legittimario con lo scioglimento dell'unione civile; ora la persona unita civilmente dispone di tutti i diritti ereditari previsti in favore del coniuge massimo67)
gen.гражданский персоналcomponente civile (dotazioni organiche del personale militare e civile della Difesa; ampliamento delle Forze armate alla componente femminile; componenti militari e civili massimo67)
gen.гражданский персоналpersonale civile (dotazioni organiche del personale militare e civile della Difesa; ampliamento delle Forze armate alla componente femminile; componenti militari e civili massimo67)
tech.гражданский портporto civile
gen.гражданский праздникfesta civile
lawгражданский процессprocesso civile
fin.гражданский процессprocedura civile
lawгражданский процессlite civile
lawгражданский процессgiudizio civile
fin.Гражданский процессуальный кодексcodice di procedura civile
lawгражданский процессуальный кодексcodice di procedura civile (spanishru)
econ.гражданский самолётaeromobile civile
tech.гражданский самолётaeroplano civile
econ.гражданский сборtassa civile
lawгражданский союзconvivenza di fatto (massimo67)
gen.гражданский союзunione civile (Taras)
lawгражданский спорlite civile
lawгражданский спорcontroversia in materia civile (споры, возникающие из гражданско-правовых отношений (между участниками гражданско-правовых отношений); по частно-правовым вопросам; controversia civile; controversie in materia civile, commerciale e familiare: Ipotesi in cui le parti di una controversia civile o commerciale sono obbligate, prima di rivolgersi al giudice, ad esperire (a pena di ...); atti (provvedimenti) dell'autorità giudiziaria in materia di controversie civili massimo67)
fin.гражданский судtribunale civile
gen.гражданский судforo secolare
gen.гражданский характерlaicita (образования и т.п.)
lawгражданско-правовая ответственностьresponsabilità civile
lawгражданско-правовая санкцияsanzione civile
lawгражданско-правовое обязательствоobbligazione civile
lawгражданско-правовой договорcontratto di lavoro parasubordinato (Договор гражданско-правового характера (договор ГПХ) с определенной натяжкой для РФ, т.к. Гражданско-правовой договор, прикрывающий фактические трудовые отношения, неправомерен; contratto di collaborazione esterna; договор возмездного оказания услуг; договор с внештатным работником; По договору ГПХ могут работать внештатные специалисты: строители, бухгалтеры, агенты по недвижимости, писатели и другие; Внештатный сотрудник, оформляемый по гражданско-правовому договору: rapporto di lavoro subordinato o parasubordinato (ad esempio, un contratto di collaborazione esterna) massimo67)
lawгражданско-правовой договорcontratto di diritto civile (SergeiAstrashevsky)
lawгражданско-правовой договорcontratto civile (tania_mouse)
lawгражданско-правовой спорcontroversia in materia civile (споры, возникающие из гражданско-правовых отношений (между участниками гражданско-правовых отношений); по частно-правовым вопросам; controversia civile; controversie in materia civile, commerciale e familiare: Ipotesi in cui le parti di una controversia civile o commerciale sono obbligate, prima di rivolgersi al giudice, ad esperire (a pena di ...); atti (provvedimenti) dell'autorità giudiziaria in materia di controversie civili massimo67)
lawгражданско-правовой спорlite civile
lawгражданско-правовые последствияeffetti civili
econ.гражданское воздушное сообщениеtraffico aereo civile
lawгражданское воздушное судноaereo civile
gen.гражданское воспитаниеeducazione civica (livebetter.ru)
astr.гражданское времяtempo civile in
astr.гражданское времяtempo civile
tech.гражданское времяora civile
lawгражданское делоmateria civile
lawгражданское делоcontroversia in materia civile (споры, возникающие из гражданско-правовых отношений (между участниками гражданско-правовых отношений); по частно-правовым вопросам; controversia civile; controversie in materia civile, commerciale e familiare: Ipotesi in cui le parti di una controversia civile o commerciale sono obbligate, prima di rivolgersi al giudice, ad esperire (a pena di ...); atti (provvedimenti) dell'autorità giudiziaria in materia di controversie civili massimo67)
fin.гражданское делоprocesso civile
lawгражданское делоprocedimento civile (SergeiAstrashevsky)
gen.гражданское делоcausa civile
proced.law.гражданское дело по иску заявлению, жалобе... к...procedimento civile promosso da... nei confronti di... (Timote Suladze)
gen.гражданское дорожно-мостовое управлениеgenio civile
gen.гражданское достоинствоdignita civica
econ.гражданское жильёcivile abitazione (gorbulenko)
lawгражданское законодательствоlegislazione civile
econ.гражданское законодательствоnormativa civilistica
lawгражданское законодательствоleggi civili
construct.гражданское зданиеfabbricato civile
construct.гражданское зданиеedificio civile
lawгражданское лицоcivile
gen.гражданское лицоborghese
econ.гражданское машиностроениеingegneria civile
gen.гражданское мужествоsenso civile
gen.гражданское мужествоspirito civile
gen.гражданское мужествоcoraggio civile
lawгражданское населениеpopolazione civile
lawгражданское населениеpersone civili
lawгражданское неповиновениеdisubbidienza civile
lawгражданское неповиновениеdisobbedienza civile
fin.гражданское обществоsocieta civile
lawгражданское обязательствоobbligazione civile (AnastasiaRI)
lawгражданское огнестрельное оружиеarmi da fuoco civili (massimo67)
lawгражданское партнерствоconvivenza di fatto (massimo67)
lawгражданское партнёрствоunione civile (spanishru)
gen.гражданское платьеabito borghese
lawгражданское правительствоgoverno civile
lat., lawгражданское правоjus civile
environ.гражданское правоdiritto civile (Право, в основе которого лежит Римское право, основной чертой которого является тот факт, что его законы собраны в единое собрание; кодифицированы, а не определяются, как в общественном праве, судьями. Принцип гражданского права состоит в предоставлении всем гражданам доступного и написанного собрания законов, которыми они должны руководствоваться и решения которых они должны выполнять)
gen.гражданское правоdiritto civile
econ.гражданское правонарушениеillecito civile
lawгражданское правоотношениеmateria civile
lawгражданское процессуальное законодательствоdiritto processuale civile (massimo67)
lawгражданское процессуальное правоdiritto processuale civile
fin.гражданское сооружениеimpianto civile
tech.гражданское сооружениеedificio civile
gen.гражданское состояниеstato civile
lawгражданское состояние лицstato delle persone
gen.гражданское состояние не подтверждено документальноstato civile non documentato (massimo67)
gen.гражданское сосуществованиеconvivenza civile (совместное, мирное сосуществование: La vita in qualsiasi comunità o società è dettata dalle regole della convivenza civile; la convivenza civile tra le persone di un quartiere, di un paese, di una città; В любом обществе также существуют правила безопасности и мирного сосуществования различных групп людей; правила устройства общественного сосуществования людей massimo67)
econ.гражданское строениеfabbricato civile
construct.гражданское строительствоopere civili (Briciola25)
econ.гражданское строительствоcostruzione per uso civile
environ.гражданское строительствоingegneria civile (Планирование, проектирование, создание и поддержание жестких конструкций и наземных сооружений для промышленности, транспорта, водного хозяйства или проживания граждан)
fin.гражданское строительствоingegneria civile
fin.гражданское строительствоedilizia civile
gen.гражданское строительствоcostruzione civile (vpp)
gen.гражданское судноvascello civile (тж. косм. Taras)
lawгражданское судопроизводствоprocesso civile
lawгражданское судопроизводствоgiudizio civile
lawгражданское судопроизводствоgiustizia civile (spanishru)
gen.гражданское судопроизводствоprocedura civile
gen.гражданской обороныprotezione civile (tania2009)
lawдавать свидетельские показания, выступать в качестве свидетеля в гражданском уголовном процессеrendere testimonianza innanzi all'autorità giudiziaria in sede civile, penale (massimo67)
lawдавать свидетельские показания, выступать в качестве свидетеля в гражданском уголовном процессеrendere testimonianza innanzi all’autorita giudiziaria in sede civile, penale (massimo67)
environ.движение гражданского воздушного транспортаtraffico aereo civile (Движение воздушного транспорта для гражданских, а не военных целей)
gen.департамент гражданской защитыDipartimento della Protezione Civile (giummara)
lawдоговор гражданско-правового характераcontratto d'opera (Договор гражданско-правового характера; Договор ГПХ (ДГПХ, он же ГПД); Il contratto d'opera, o di lavoro autonomo, è quel contratto, regolato dall'articolo 2222 del codice civile, con cui una persona si obbliga, dietro corrispettivo, a compiere un'opera o un servizio, con lavoro prevalentemente proprio e senza vincolo di subordinazione, nei confronti del committente; Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro (prestatore d'opera) e il committente.Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro (prestatore d'opera) e il committente (исполнитель и заказчик): contratti di lavoro o di natura civilistica massimo67)
lawдоговор гражданско-правового характераcontratto con collaboratore esterno (per prestazione d'opera occasionale; collaboratore autonomo massimo67)
org.name.Европейская конференция гражданской авиацииCommissione europea per l'aviazione civile
lawжестокое обращение с военнопленными или гражданским населениемcomportamento crudele verso i prigionieri di guerra o la popolazione civile (crudele trattamento massimo67)
lawзакон о применении и дополнении положений гражданского кодекса Швейцарииlegge di applicazione e complemento del Codice civile svizzero (LAC (Legge di applicazione e complemento del Codice civile svizzero del 18 aprile 1911) massimo67)
lawзакон о применении и дополнении положений гражданского кодекса ШвейцарииLAC (LAC (Legge di applicazione e complemento del Codice civile svizzero del 18 aprile 1911) massimo67)
lawзакон о применении и дополнении положений гражданского процессуального кодекса Швейцарииlegge d'applicazione del Codice di diritto processuale civile svizzero (massimo67)
lawзакон о применении и дополнении положений гражданского процессуального кодекса ШвейцарииLACPC (legge d'applicazione del Codice di diritto processuale civile svizzero massimo67)
fin.законы о гражданской ответственности работодателейleggi sulla responsabilita civile del datore di lavoro
lawзаявить гражданский иск в ходе уголовного процессаesperire l'azione civile in sede penale (massimo67)
gen.заявить регрессный иск в порядке гражданского судопроизводстваrivalsa di carattere civile (massimo67)
lawзаявление гражданского иска в уголовном процессеpresentazione della dichiarazione, atto di costituzione di parte civile (massimo67)
lawзаявление гражданского иска в уголовном процессеdichiarazione di costituzione di parte civile (massimo67)
lawзаявление гражданского иска в уголовном процессеesperire l'azione civile in sede penale (Il danneggiato può scegliere se esperire l'azione civile in sede penale o attivare la tutela giurisdizionale nella sede naturale massimo67)
lawзаявление гражданского иска в уголовном процессеatto di costituzione di parte civile nel processo penale (massimo67)
lawзаявление гражданского иска в ходе уголовного процесса3 esperire l'azione civile in sede penale (massimo67)
lawзаявление о государственной регистрации акта гражданского состояния3 richiesta di trascrizione degli atti di stato civile (massimo67)
lawзаявление о государственной регистрации акта гражданского состоянияrichiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. (massimo67)
lawзаявление о государственной регистрации актов гражданского состоянияrichiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. (massimo67)
construct.здание гражданского назначенияedificio civile (livebetter.ru)
construct.здание жилищно-гражданского назначенияfabbricato per civile abitazione (Lantra)
lawизвещение об отсутствии записи акта гражданского состоянияcertificato di stato libero (форма 35 massimo67)
lawизъятие вещи из гражданского оборотаindisponibilità di un bene
lawисполнить гражданско-правовые обязательстваadempiere le obbligazioni civili (добровольное возмещение ущерба, устранение вреда, причиненного преступлением: non abbia adempiuto le obbligazioni civili derivanti dal reato, salvo che dimostri di trovarsi nell’impossibilità di adempierle; Неустойка и задаток – это денежные способы обеспечения исполнения гражданско-правовых обязательств massimo67)
econ.исчисление амортизационных отчислений по нормам налогового законодательства или по нормам гражданского законодательстваvalore fiscale o civilistico (Fiscalmente, la quota di ammortamento è ridotta della metà nel primo anno di utilizzo, mentre civilisticamente è calcolata in misura proporzionale dal momento in cui il cespite è disponibile e pronto all'uso.: riallineare il valore fiscale dei beni materiali a quello civilistico massimo67)
lawИтальянская гражданская авиацияAviazione Civile Italiana
lawканцелярия по гражданским деламsezione civile del tribunale (massimo67)
lawкасающийся гражданского праваcivilistico (sredinska)
lawкассационный суд по гражданским деламCass. Civ. (spanishru)
lawкассационный суд по гражданским деламcassazione civile (spanishru)
gen.книга записей актов гражданского состоянияregistro degli atti di stato civile
lawкнига записи актов гражданского состоянияregistro dello stato civile (Andrey Truhachev)
lawкнига регистрации актов гражданского состоянияregistro dello stato civile (Andrey Truhachev)
gen.Книги записей гражданского состоянияregistro (massimo67)
lawколлегия суда по гражданским деламsezione civile del tribunale
org.name.Комиссия по международной гражданской службеCommissione sulla funzione pubblica internazionale,
lawкомментарий к гражданскому кодексуcommentario al codice civile (massimo67)
gen.конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским деламconvenzione tra la Repubblica Italiana e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civile (armoise)
lawКонвенция Международной комиссии гражданского состоянияCIEC (La Commissione internazionale dello stato civile (in francese: Commission internationale de l'état civil, abbreviata CIEC) Convenzione relativa al rilascio di estratti e certificati plurilingue e codi- ficati di atti di stato civile. Конвенции Международной организации по гражданскому состоянии КОНВЕНЦИЯ О БЕСПЛАТНОЙ ВЫДАЧЕ И ОСВОБОЖДЕНИИ ОТ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ЗАВЕРЕННЫХ КОПИЙ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ (подписана в Люксембурге 26 сентября 1957 г.): Эстония присоединилась к Конвенции Международной комиссии гражданского состояния (CIEC ) о выдаче многоязычных архивных выписок из актов гражданского состояния, подписанной в 1976 году в Вене. massimo67)
lawКонвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым деламConvenzione relativa alla notificazione e alla comunicazione all'estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale (alboru)
lawКонвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детейConvenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori (Confederazione Svizzera massimo67)
lawКонвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детейLa Convenzione sugli aspetti civili della sottrazione internazionale di minori (Italia massimo67)
gen.конкурс на замещение вакантной должности гражданской службыbando di concorso pubblico per la copertura di n. 1 posto di istruttore (massimo67)
econ.конструирование гражданских сооруженийgenio civile
gen.Краткая выписка из реестра записей актов гражданского состоянияEstratto per riassunto del registro degli atti di matrimonio (zhvir)
lawКраткая выписка из реестров записей регистрации бракосочетаний и разводов, книги регистрации актов гражданского состоянияEstratto per riassunto dai registri degli atti di matrimonio (massimo67)
lawлицо, состоящее в гражданском партнёрствеpersona unita civilmente (союзе; лицо, состоящее в зарегистрированном "гражданском партнерстве": Лица призывного возраста, состоящие в гражданском партнёрстве, освобождаются от воинской обязанности наравне с женатыми мужчинами; Essere unito civilmente, significa attribuire valore giuridico alla convivenza tra due persone maggiorenni dello stesso sesso; La persona unita civilmente perde la qualifica di legittimario con lo scioglimento dell'unione civile; ora la persona unita civilmente dispone di tutti i diritti ereditari previsti in favore del coniuge massimo67)
gen.лишение гражданских правmorte civile (Taras)
lawлишение гражданских правprivazione di diritti civili
lat., lawлишение гражданских правmors sivilis
fin.лишение гражданских правprivazione dei diritti civili
gen.лишение гражданских правperdita dei diritti civili (Taras)
corp.gov.международная гражданская службаfunzione pubblica internazionale
gen.Международная комиссия по делам гражданского состоянияCommissione internazionale dello stato civile (ulkomaalainen)
lawМеждународная организация гражданской авиацииOrganizzazione Internazionale dell'Aviazione Civile
abbr.Международная организация гражданской авиацииICAO (giummara)
lawМеждународная организация гражданской авиацииOrganizzazione per l'Aviazione Civile Internazionale
corp.gov.международный гражданский служащийfunzionario pubblico internazionale
lawМеждународный пакт о гражданских и политических правахPatto Internazionale sui Diritti Civili e Politici
gen.Международный пакт о гражданских и политических правахConvenzione Internazionale sui Diritti Civili e Politici (vpp)
fin.министерство транспорта и гражданской авиацииministero dei trasporti e dell'aviazione civile
lawнаграда за гражданскую доблестьricompensa al valore civile
lawнастоящее свидетельство выдается без уплаты пошлин за оформление гражданско-правовых актов для использования в целях, разрешенных законодательствомsi rilascia il presente certificato in esenzione dell'imposta di bollo per gli usi consentiti dalla legge (Незваный гость из будущего)
lawНациональная ассоциация пилотов гражданской авиацииAssociazione Nazionale Piloti Aviazione Civile
avia.Национальная организация гражданской авиацииENAC (Ente Nazionale per l'Aviazione Civile olego)
lawнациональная служба гражданской обороныservizio nazionale della protezione civile
account.начисленный согласно гражданскому кодексуcivilistico (например, об амортизации Assiolo)
lawнести гражданскую ответственностьavere responsabilita civile (pippo)
econ.несущий гражданскую ответственностьresponsabile civilmente
lawнорма гражданского праваnorma civilistica
lawобжалование судебногорешения в части, касающейся гражданского искаimpugnazione per i soli interessi civili
econ.оборудование гражданского назначенияimpianto civile
lawобращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчикаavviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenuto (massimo67)
lawобстоятельства, исключающие участие в производстве по уголовному делу гражданского истцаesclusione di ufficio della parte civile
lawобстоятельства, исключающие участие в производстве по уголовному делу гражданского ответчикаesclusione di ufficio del responsabile civile
lawобщий реестр спорных гражданских делruolo generale degli affari contenziosi civili (исков Rossinka)
lawобщий реестр спорных гражданских делRGACC (исков Rossinka)
lawоказывать взаимную правовую помощь по гражданским деламfornire reciproca assistenza giudiziaria in materia civile (Le Parti Contraenti si forniscono reciprocamente assistenza giudiziaria massimo67)
lawорган записи актов гражданского состоянияanagrafe (Briciola25)
polit.организации гражданского обществаOrganizzazioni della società civile
lawотвод гражданского истцаesclusione di ufficio della parte civile
lawотвод гражданского ответчикаesclusione di ufficio del responsabile civile
construct.отдел гражданского строительстваUfficio del Genio Civile (Yasmina7)
mil.отдел гражданской обороныufficio della difesa civile
lawотдел записи актов гражданского состоянияufficio dello stato civile
lawОтдел записи актов гражданского состоянияUfficio di registrazione degli atti dello stato civile (Валерия 555)
gen.отдел записи актов гражданского состоянияufficio dello stato civile (отдел записи актов гражданского состояния)
lawотдел обеспечения судопроизводства по гражданским деламsezione civile del tribunale (В структуру аппарата верховного суда республики, краевого, областного суда, суда города федерального значения, суда автономной области и суда автономного округа в соответствии с утвержденным штатным расписанием соответствующего суда с учетом примерной структуры, определенной Инструкцией по организационно-штатной работе в федеральных судах общей юрисдикции, в зависимости от численности работников могут входить: отдел делопроизводства, отдел обеспечения судопроизводства по гражданским делам, отдел обеспечения судопроизводства по уголовным делам, отдел по обеспечению деятельности президиума суда, отдел судебной статистики и правовой информатизации, кодификации и систематизации законодательства, обобщения судебной практики, отдел государственной службы и кадров, отдел материально-технического обеспечения, эксплуатации и ремонта зданий, финансово-бухгалтерский отдел.: seconda sezione monocratica- второй отдел обеспечения судопроизводства в составе одного судьи massimo67)
lawотдел по гражданским деламsezione civile (SergeiAstrashevsky)
lawОтдел регистрации актов гражданского состоянияservizi demografici (Валерия 555)
econ.отдел регистрации актов гражданского состоянияufficio anagrafe
gen.отдел регистрации актов гражданского состоянияUfficio Registrazione degli Atti di Stato Civile (Валерия 555)
gen.отдел регистрации актов гражданского состояния и воинского учётаanagrafe stato civile leva (tigerman77)
publ.law.Отдел учёта населения, гражданского состояния и избирательных списковUFFICIO ANAGRAFE, STATO CIVILE, ELETTORALE (Prime)
lawотказ от гражданского искаrevoca della costituzione di parte civile
lawотказаться отозвать от предъявленного гражданского искаrevoca della costituzione di parte civile (УПК - La costituzione di parte civile puo` essere revocata in ogni stato e grado del procedimento con dichiarazione fatta personalmente dalla parte o da un suo ... massimo67)
lawотозвать гражданский искritirare, revocare la querela (massimo67)
lawПакт гражданской солидарностиPatto civile di solidarietà
lawпара, живущая в гражданском бракеcoppia di fatto (massimo67)
lawпередаваемый в гражданско-правовом порядкеcedibile
lawпо гражданским деламin materia civile
lawпо гражданско-правовым и коммерческим вопросамin materia civile e commerciale (massimo67)
lat., lawповод для гражданского судебного спораcausa civilis
gen.подавление гражданских свободliberticidio (Avenarius)
lawподать гражданский иск в уголовном процессеcostituire parte civile (Costituirsi parte civile significa esercitare l'azione civile all'interno del processo penale, cioè chiedere direttamente al giudice penale (anziché a quello civile) la liquidazione del risarcimento del danno massimo67)
lawподделка документа о гражданском состоянииalterazione di stato
lawподделка документа о гражданском состоянииfalsificazione dello stato civile
lawподделка документов о гражданском состоянииfalso civile (aht)
org.name.Подотдел партнерства с гражданским обществом и частным секторомSottodivisione dei paternariati con la società civile e il settore privato
gen.подпадать под сферу действия правовой взаимопомощи по гражданским деламrientrare nel settore della cooperazione giudiziaria in materia civile (massimo67)
fin.полис страхования гражданской ответственностиpolizza di responsabilita civile
lawполис страхования гражданской ответственности перед третьими лицамиpolizza RCT (assicurazione (copertura assicurativa) RCT – Responsabilità civile verso terzi; assicurazioni contro i danni ; assicurazione che copre i danni ai terzi, assicurazione contro i danni causati a terzi; danno involontario causato ad un altro soggetto; danni cagionati a terzi: polizza RC Casa; Copertura RCT: l'Assicurazione Danni a Terzi; assicurazione RC Terzi massimo67)
fin.полис страхования гражданской ответственности перед третьими лицамиpolizza di responsabilita civile verso terzi
gen.полис страхования гражданской ответственности перед третьими лицамиpolizza assicurativa r.c. (Assicurazione RC auto - La Responsabilità Civile Autoveicoli (o RCA, o RCAuto) assicurazione RC professionale massimo67)
gen.пользование гражданскими правамиgodimento dei diritti civili
lawпользоваться гражданскими и политическими правамиgodere dei diritti civili e politici
lawпоручение о предъявлении гражданского искаmandato per la costituzione di parte civile (в рамках уголовного процесса Assiolo)
lawпорядок оформления решения о признании гражданским истцомformalità della costituzione di parte civile
gen.постановление гражданского судаsentenza civile (SergeyL)
lawпострадавший от преступления жертва преступления, потерпевший от преступления, гражданский истецpersona offesa, danneggiato e parte civile (Riassumendo, le differenze tra persona offesa, danneggiato e parte civile sono le seguenti: La persona offesa è il soggetto al quale è stato leso il bene giuridico tutelato dallo Stato. Il danneggiato è il soggetto che ha subito il danno patrimoniale. La Parte Civile è una parte processuale eventuale del processo penale ed esercita i diritti previsti dalle parti di quel procedimento. Quasi sempre Persona Offesa e danneggiato sono la stessa persona e, sia l'uno sia l'altro, possono partecipare attivamente al processo penale costituendosi Parte Civile Понятие "потерпевший" закреплено в ст. 42 Уголовно-процессуального кодекса, согласно которой им признается физическое лицо, которому преступлением причинен физический, имущественный, моральный вред, а также юридическое лицо в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации. Необходимо особо отметить, что лицо, пострадавшее от преступления, признается потерпевшим независимо от его гражданства, возраста, физического или психического состояния и иных данных о его личности, а также независимо от того, установлены ли все лица, причастные к совершению преступления. Решение о признании потерпевшим в обязательном порядке оформляется постановлением дознавателя, следователя, судьи или определением суда. В связи с тем, что уголовно-правовое и уголовно-процессуальное понимание потерпевшего существенно различаются, отдельные ученые предложили обозначить лицо, котрому преступлением причинен вред, уголовно-правовым термином "пострадавший". Законодатель вряд ли согласится реализовать это предложение, поскольку термин "потерпевший" прочно укоренился в 23 статьях Общей и Особенной частей УК. В криминологии (виктимологии) лицо, пострадавшее от преступления, именуется жертвой. Под жертвой понимают: лицо, котрому приченен физический, моральный вред, материальный ущерб или основные права которого были существенно нарушены в результате преступления) massimo67)
lawпотерпевший может предъявить заявить по уголовному делу гражданский иск, содержащий требование о возмещении имущественного вредаla persona offesa dal reato puo costituirsi parte civile per l'esercizio nel processo penale dell'azione civile risarcitoria (причиненного непосредственно преступлением massimo67)
lawпошлина за оформление гражданско-правовых актовimposta di bollo (cfr. ingl.: stamp duty; stamp tax Taras)
lawправосудие по гражданским деламgiustizia civile
lawпредназначенный для гражданского использованияdestinato ad uso civile (Soulbringer)
gen.представитель гражданской властиtogato
lawпредъявить гражданский искproporre l'azione civile
lawпредъявление гражданских исковistruzione dei ricorsi amministrativi (Rossinka)
lawпредъявление гражданского искаcostituzione della parte civile (в уголовном процессе)
gen.преподаватель гражданского праваcivilista (Avenarius)
lawпреследуются в уголовном или гражданском порядкеessere perseguibile civilmente e penalmente (massimo67)
lawпривлечение в качестве гражданского ответчикаcitazione del responsabile civile
lawприобрести полную гражданскую дееспособность вследствие эмансипацииacquistare la piena capacita di agire per effetto dell’emancipazione (massimo67)
econ.проектирование гражданских объектовingegneria civile
ed.промышленное и гражданское строительствоedilizia industriale e civile (LuceSvet)
lawработника бюро регистрации актов гражданского состоянияufficiale di stato civile (massimo67)
gen.размер франшизы при обязательном страховании гражданской ответственностиfranchigia RCA (Незваный гость из будущего)
lawрассмотрение гражданских делcontenzioso civile
lawрассмотрение гражданского делаgiudizio della causa civile (alboru)
lawрассмотрение гражданского дела в порядке искового судопроизводстваgiudizio ordinario civile (Helena Niki)
lawрассмотреть гражданский искesamina l'istanza di parte (massimo67)
lawрасторжение брака, заключённого в гражданском порядкеscioglimento d'un matrimonio (расторжение брака, заключенного по гражданскому обряду (в гражданском порядке); заключенного в государственных органах записи актов гражданского; Si ha scioglimento quando si tratta di matrimonio celebrato con rito civile (nella Casa Comunale). Si ha cessazione degli effetti civili quando si tratta di matrimonio concordatario (celebrato dal Parroco o Ministro di Culto). massimo67)
lawрегистр актов гражданского состоянияregistro dello stato civile
econ.реестр актов гражданского состоянияregistro anagrafe
lawреестр актов гражданского состоянияregistro degli atti di matrimonio (massimo67)
lawреестр гражданских воздушных судовregistro aeronautico
lawреестр записей актов гражданского состоянияregistro degli atti di matrimonio (massimo67)
lawреестр записей актов гражданского состоянияregistro dello stato civile (Andrey Truhachev)
gen.решение гражданского судаsentenza civile (SergeyL)
gen.решение суда по гражданскому делуsentenza civile (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/other/2700593-sentenza_civile.html SergeyL)
tech.самолёт гражданской авиацииaeroplano civile
mil.самолёт гражданской авиацииaereo dell'aviazione commerciale
tech.самолёт гражданской авиацииaereo dell’aviazione civile
mil.самолёт гражданской авиацииaereo dell'aviazione civile
lawсвидетельство о страховании гражданской ответственности за качество выпускаемой продукцииcertificato di assicurazione rc del prodotto (Валерия 555)
lawсвидетельство о страховании гражданской ответственности за качество выпускаемой продукцииcertificato di assicurazione rc del prodotto
lawсвидетельство о страховании гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков продукцииcertificato di assicurazione rc del prodotto (Валерия 555)
lawследуя Гражданскому процессуальному кодексуss. c.p.c. (ss. = seguenti, c.p.c. = Codice di procedura civile (credo) Prime)
lawслужащий, ведающий актами гражданского состоянияufficiale di stato civile
ital.служащий отдела гражданского состоянияufficiale dello stato civile (LarioArea)
lawслужба записи актов гражданского состоянияservizio dello stato civile (Швейцария, отдел massimo67)
econ.слушание гражданского делаudienza civile
gen.согласно гражданскому правуcivilmente
gen.Соглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским деламconvenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civile (ulkomaalainen)
lawсознание гражданского долгаcivismo
account.составленный согласно принципам гражданского кодексаcivilistico (о финансовом отчёте Assiolo)
lawсотрудник бюро службы, отдела записи актов гражданского состоянияufficiale di stato civile (massimo67)
gen.сотрудник государственного гражданского федеральных и региональных органа властиIncaricato di Pubblico Servizio (massimo67)
gen.сочетаться гражданским бракомsposarsi col rito civile
lawспециалист по гражданскому правуcivilista
lawсправка наличии или отсутствии фактов государственной регистрации актов гражданского состоянияcertificato di stato civile (massimo67)
gen.справка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состоянияcertificato di non registrazione statale del atto di stato civile (zhvir)
lawспровоцировать гражданскую войнуsuscitare la guerra civile
lawСтороны заявляют, что условия и положения, изложенные в настоящем Договоре, являются результатом взаимных переговоров и осведомлённости о каждом из пунктов договора, в связи с чем статьи 1341 и 1342 Гражданского кодекса не применяютсяLe Parti dichiarano che i termini e le condizioni di cui al presente Contratto sono frutto di reciproca negoziazione e di ben conoscere ogni clausola dello stesso, non trovando pertanto applicazione gli artt. 1341 e 1342 c.c. (Незваный гость из будущего)
lawстрана гражданской принадлежностиpaese si provenienza (страна выезда; страна подачи документов; страна, гражданином которой является данное лицо: la firma del delegante deve essere autenticata dall'autorità consolare italiana presso il Paese si provenienza massimo67)
lawстрана гражданской принадлежностиpaese di appartenenza (massimo67)
fin.страхование гражданской ответственностиassicurazione contro la responsabilita civile
econ.страхование гражданской ответственностиassicurazione di responsabilita civile
lawстрахование от гражданской ответственностиassicurazione della responsabilità civile
gen.страховой полис гражданской ответственности за автомобильRC auto (responsabilità civile Briciola25)
lawсуд по гражданским деламtribunale civile
lawсуд по гражданским деламgiurisdizione civile
lawсуд по гражданским и уголовным деламtribunale civile e penale (AnastasiaRI)
lawсудебная практика по гражданским деламgiurisprudenza civile
lawсудебное заседание по гражданскому делуudienza civile
lawсудебное постановление по гражданскому делуgiudizio civile
lawсудебное сотрудничество по гражданским делам с трансграничными последствиямиcooperazione giudiziaria in materia civile che presentino implicazioni transfrontaliere (pincopallina)
lawсудья по гражданским деламgiudice civile
abbr.Технические инструкции Международной организации гражданской авиацииICAO-TI (giummara)
fin.товары гражданского назначенияmerci civili
construct.убежище гражданской обороныrifugio della protezione civile
lawcудебный акт по гражданскому делуatto giudiziario civile (Ad ogni modo ci possono essere atti giudiziari: civili: inerenti alle varie fasi del processo, quindi atti di citazione in giudizio, la sentenza, l'atto di appello o il ricorso per cassazione: Quali sono i principali atti giudiziari di tipo civile, penale e amministrativo; notificazione di atto giudiziario civile nel territorio della Federazione Russa; Судебный акт по гражданскому или административному делу обращается к исполнению после его вступления в законную силу massimo67)
lawумысел в гражданском правеdolo contrattuale
lawуничтожение политических и гражданских свободsoppressione delle libertà politiche e civile
fin.Управление гражданских аэропортовDirezione degli Aeroporti Civili
gen.Управление гражданского строительстваgenio civile (Lipperloro Lipperloro)
gen.учения по гражданской оборонеesercitazioni di protezione civile (Avenarius)
avia.Федеральное управление гражданской авиации СШАAmministrazione federale per l'aviazione (Sardina)
org.name.Федерация ассоциаций международных гражданских служащихFederazione di associazioni di funzionari internazionali
econ.центральное бюро регистрации актов гражданского состоянияanagrafe centrale
lawчиновник гражданской администрацииufficiale civile
environ.экологически ответственная гражданская позицияecocittadinanza (Состояние, характер или поведение человека, рассматриваемого как часть экосистемы с соответствующими правами и обязанностями, особенно обязанностью поддерживать экологическую целостность и право на существование в здоровой среде)