DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в порядке | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianItalian
быть в полном порядкеessere in filo
быть в порядкеessere in ordine
быть в порядкеessere a posto
быть в порядке вещейesser all'ordine del giorno
быть всегда в полном порядкеessere sempre pulitino
в административном порядкеin via amministrativa
в административном порядкеamministrativamente
в административном порядкеper via amministrativa
в административном порядкеin sede amministrativa
в алфавитном порядкеin ordine alfabetico
в безоговорочном порядкеin modo insindacabile (massimo67)
в безусловном порядкеincondizionatamente (Lantra)
в боевом порядкеin linea di battaglia
в военном порядкеmilitarmente
в дискуссионном порядкеin sede di dibattito
в дисциплинарном порядкеin linea disciplinare
в договорном порядкеin via convenzionale (Esseno)
в индивидуальном порядкеsu base individuale (massimo67)
в индивидуальном порядкеa titolo personale
в индивидуальном порядкеindividualmente (massimo67)
в исполнительном порядкеesecutivamente
в надлежащем порядкеin piena regola
в надлежащем порядкеnel modo dovuto
в обратном порядкеin ordine inverso
в обратном порядкеcon sequenza inversa (gorbulenko)
в обратном порядкеcon ordine prepostero
в общеустановленном порядкеconformemente alla procedura standard (secondo la procedura generale; secondo i principi generali stabiliti al punto: stabilito in via generale per quanto riguarda; in conformità alla normale procedura prevista per la firma massimo67)
в общеустановленном порядкеsecondo la procedura standard (secondo la procedura generale; secondo i principi generali stabiliti al punto: stabilito in via generale per quanto riguarda; in conformità alla normale procedura prevista per la firma massimo67)
в обычном порядкеin via ordinaria (massimo67)
в обычном порядкеin modo normale (massimo67)
в обычном порядкеsecondo le modalita consuete (massimo67)
в обычном порядкеcome di solito avviene (massimo67)
в обычном порядкеnel modo ordinario (massimo67)
в обычном порядкеnella solita maniera (massimo67)
в обычном порядкеnel solito modo (massimo67)
в обычном порядкеcome avviene solitamente (massimo67)
в обычном порядкеcome di consueto (massimo67)
в обычном порядкеnel modo consueto (massimo67)
в обязательном порядкеnecessariamente (Ann_Chernn_)
в обязательном порядкеin modo obbligatorio
в обязательном порядкеvincolato da norme
в обязательном порядкеtassativamente (gorbulenko)
в обязательном порядкеobbligatoriamente (exnomer)
в первоочередном порядкеin forma prioritaria (Lantra)
в полном порядкеin punto e virgola
в порядкеin concio
в порядкеa punto
в порядкеa concio
в порядкеin ordine
в порядкеin regola
в порядке...a titolo di... (Assiolo)
в порядкеin punto
в порядкеa posto
в порядке вещейnell'ordine delle cose (Olya34)
в порядке возрастания номеровsecondo numeri progressivi (Gli allarmi sono ordinati secondo numeri progressivi. I. Havkin)
в порядке дискуссииa titolo di discussione
в порядке исключенияeccezionalmente (Olya34)
в порядке исключенияin via eccezionale
в порядке контроляa titolo di controllo
в порядке контроляin sede di controllo
в порядке ознакомленияper informazione (consegnare per informazione massimo67)
в порядке отступленияin deroga a (zhvir)
в порядке отступления отin deroga a (zhvir)
в порядке очерёдностиin ordine di susseguenza
в порядке очерёдностиsecondo il turno
в порядке, предусмотренном настоящим Договоромnelle con le modalità di utilizzo previste dal (massimo67)
в порядке, предусмотренном настоящим Договоромnei modi consentiti ai sensi della presente Licenza (massimo67)
в порядке, предусмотренном настоящим Договоромnei modi previsti dall'art.13 del presente contratto (massimo67)
в порядке самокритикиa titolo di autocritica
в порядке убыванияin ordine decrescente (spanishru)
в порядке убыванияin ordine di incidenza (Catherine Shashkina)
в порядке, установленном закономnei modi di legge (giummara)
в порядке, установленном статьёйAi sensi e per gli effetti di cui all'art. (Валерия 555)
в предварительном порядкеin maniera preliminare (vpp)
в предусмотренные сроки и в установленном порядкеnei tempi e nelle modalità stabilite (giummara)
в приватном порядкеprivatamente
в принудительном порядкеin modo forzato (spanishru)
в приоритетном порядкеprioritariamente (massimo67)
в разовом порядкеin via occasionale (massimo67)
в разовом порядкеa titolo occasionale (spanishru)
в спешном порядкеin via urgente
в спешном порядкеd'urgenza
в спешном порядкеurgentemente
в сроки и в порядкеcon le modalità e nei termini (massimo67)
в срочном порядкеd'urgenza
в срочном порядкеurgentemente
в срочном порядкеcon procedimento d'urgenza
в судебном порядкеper via legale
в судебном порядкеin via di giustizia
в судебном порядкеgiudizialmente
в установленном законом порядкеsecondo la procedura stabilita dalla legge
в установленном порядкеnel modo prescritto (ulkomaalainen)
в установленном порядкеnelle forme stabilite (massimo67)
в установленном порядкеsecondo le modalità (Валерия 555)
в установленном порядкеin modo ordinato (exnomer)
в установленном порядкеregolarmente (с соблюдением всех формальностей Assiolo)
в установленном порядкеsecondo l'ordine prescritto (Gellka)
в установленном порядкеin conformità alle norme stabilite
в установленном порядкеsecondo l'ordine stabilito
в установленном порядкеvalidamente (Валерия 555)
в хронологическом порядкеin ordine di tempo
в частном порядкеa titolo personale (Avenarius)
в шахматном порядкеin ordine alternato
в шахматном порядкеa scacchiera
в шахматном порядкеa "scacchiera"
в шахматном порядкеa quinconce (Avenarius)
в шахматном порядкеa scacchiere
вновь приводить в порядокriaggiustare
вновь приводить в порядокriordinare
вопросы, стоя́щие в порядке дняquestioni all'ordine del giorno
всё в порядкеsiamo a cavallo!
всё в порядке!tutto a posto! (Taras)
всё в порядке!tutto va bene!
всё в порядкеsono a posto (Taras)
всё в порядкеsono a posto cosi (Taras)
всё в порядкеtutt'e in ordine
всё в порядке!tutto è in regola!
всё в порядке!siamo in porto!
всё в порядкеtutto in ordine
всё в порядке? - если бы!tutto bene? - magari!
держать что-л. в порядкеtenere una cosa in pari
держать в порядкеtenere le cose in regola
документы в порядкеle carte sono in regola
жалоба в порядке надзораricorso all'autorità di vigilanza (armoise)
заявить регрессный иск в порядке гражданского судопроизводстваrivalsa di carattere civile (massimo67)
изложение исторических фактов в строго хронологическом порядкеcronistoria (cronistoria del calcio italiano dalle origini ai nostri giorni Avenarius)
иметь документы в порядкеaver le carte in regola
на условиях и в порядкеsecondo i termini e le modalita (massimo67)
невозможность исполнения в принудительном порядкеinopponibilità (massimo67)
немножко привести себя в порядокdarsi una ravviata
Нет, спасибо, я в порядкеNo, grazie, sono a posto cosi (Taras)
образцовый порядок в домеbuona tenuta della casa
осуществляться в порядке, установленном пунктомesecuzione nel rispetto di quanto previsto al Paragrafo (Валерия 555)
переставлять в обратном порядкеrinvertire
порядок вступления в силуmodalità di entrata in vigore (giummara)
порядок слов в предложенииil giro del periodo
порядок слов в предложенииordine delle parole nella frase
преследоваться в уголовном порядкеessere perseguibile in via penale
приведение в порядокaggiustamento
приведение в порядокacconciamento
приведение в порядокsistemazione
приведение в порядокregolamento
приведение в порядокmessa in ordine
приведение в порядокricomposizione
приведение в порядокravviata
приведение в порядокracconciatura
приведение в порядокaccomodamento
приведение в порядокrassettamento
приведение в порядокassetto
приведение в порядокassesto
приведение в порядокassettamento
приведение в порядокassestamento
приведение в порядокriassetto
приведённый в порядокcomposto
приведённый в порядокsistemato
приведённый в порядокracconcio
приведённый в порядокconcio
приведённый в порядокaccomodato
привести в порядокdar verso
привести в порядокmettere in ordine
привести в порядокordinare
привести в порядокravviare
привести в порядокassettare
привести в порядокsistemare
привести в порядокmettere a posto q.c. (что-л.)
привести в порядокmettere in assesto
привести в порядокporre in ordine
привести в порядокmettere a posto
привести в порядок делаassestare gli affari
привести в порядок квартируsistemare la casa
привести в порядок комнатуmettere la stanza in ordine
привести в порядок комнатуaggiustare una stanza
привести в порядок платьеcomporre il vestito
привести в порядок свои делаsistemle proprie faccende
привести в порядок свой бумагиdar ordine ai proprii scritti
привести свой дела в порядокdare sesto ai propri affari
привести себя в порядокravviarsi nella persona
привести себя в порядокravviarsi
привести себя в порядокacconciarsi (прихорашиваться)
привести себя в порядокdarsi una ravviata
привести себя в порядокriordinarsi nella persona
привести себя в порядокraccomodarsi
приводить в порядокmettere in ordine (gorbulenko)
приводить в порядокmettere in concio
приводить в порядокordinare
приводить в порядокassestare
приводить в порядокaggiustare
приводить в порядокcomporre
приводить в порядокarrangiare
приводить в порядокapparecchiare
приводить в порядокacconciare
приводить в порядокriassestare
приводить в порядокregolare
приводить в порядокravviare
приводить в порядокrassettare
приводить в порядокsistemare
приводить в порядокrisistemare (massimo67)
приводить в порядокraccomodare
приводить в порядокassettare
приводить в порядокaccomodare
приводить в порядокcondizionare
приводить в порядокraggiustare
приводить в порядокrimpulizzire
приводить в порядокmettere a posto (gorbulenko)
приводить в порядокspicciare (Lesnykh)
приводить в порядокriassettare
приводить в порядокracconciare
приводить в порядокmettere in punto
приводить себя в порядокacconciarsi
приводить себя в порядокracconciarsi
приводить себя в порядокfar toletta
приводить себя в порядокriassestarsi
приводить себя в порядокordinarsi
приводить себя в порядокripulirsi (умываться, причёсываться)
приводить себя в порядокpulirsi
приводить себя в порядокricomporsi (Olya34)
приводить себя в порядокrifarsi
приводить себя в порядокimbucatarsi
приводить себя в порядокrimpulizzirsi
приводить себя в порядокassettarsi
приводить себя в порядокrimettersi in ordine (Olya34)
приводить себя в порядокravviarsi
приводить себя в порядокriassettarsi
приводить себя в порядокallindarsi
приводить себя в порядокrassettarsi
располагать в обратном порядкеinvertere
располагать в обратном порядкеinvertire
располагать что-л. в порядке градацииscalare
располагаться в боевом порядкеmettersi in ordinanza
расположить слова́ в алфавитном порядкеmettere le parole in ordine alfabetico
расставлять в другом порядкеridisporre
Решение было обжаловано в апелляционном порядкеLa sentenza/decisione г stata impugnata in appello (ulkomaalainen)
Серьезно, я в порядкеSul serio, sono a posto cosi (Taras)
снова приводить себя в порядокriapparecchiarsi
содержать в должном порядке и чистотеtenere pulito e in ordine (tenere tutto perfettamente pulito e in ordine non è facile, Tenere in ordine il bagno — Per quanto riguarda il bagno, pulizia e ordine vanno di pari massimo67)
содержать в порядкеtenere in ordine
ты в полном порядкеstai benone (Taras)
у меня все документы в порядкеho tutte le carta e in regola
у него всё в полном порядкеha le carte in regola
у него с головой все в порядкеha tutte le rotelle a posto (Taras)
у него чердак не в порядкеè un po' tocco
у него чердак не в порядкеgli manca un venerdi
У тебя все в порядке?Che ti prende? (Taras)
упражнения в порядке увеличивающейся сложностиesercizi graduati
что-то тут не в порядкеqualcosa non funziona
что-то тут не в порядкеqualcosa non va
это в порядке вещейe di prammatica
это в порядке веще́йciò è nell'ordine delle cose
это в порядке вещейe nella natura delle cose
я в порядкеsono a posto (Taras)
я в порядкеsono a posto cosi (Taras)
Я в порядке, спасибоSono a posto cosi, grazie (Taras)
Я в порядке, спасибоSono a posto così, grazie (Taras)