DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в одном | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
inf.банкнота в один долларverdone (Avenarius)
fin.банкнота достоинством в один фунт стерлинговbiglietto da una sterlina
fin.банковский перевод со счёта одного клиента на счёт другого в том же банкеbancogiro
econ.билет в один конецbiglietto di andata
gen.билет в один рубльbiglietto di un rublo
gen.бить в одну точкуdagli oggi e dagli domani
gen.бить в одну точкуbattere e ribattere sul lo stesso tasto
mil.боевой порядок в один эшелонdispositivo in linea
mil.боевой порядок в один эшелонdispositivo ad uno scaglione
med.болевой синдром в одном или в сразу в двух ушахotalgia (anirin)
gen.бросаться из одной крайности в другуюpassare da un estremo all'altro
gen.быть в одной шеренгеessere dello stesso rango (занимать одинаковое положение)
gen.быть в одной шеренгеschierarsi dalla parte (di qd)
gen.быть одной ногой в могилеstare più di là che di qua (Olya34)
gen.быть одной ногой в могилеessere con un piede nella fossa
mil.в колонне по одномуin fila indiana
fig.в один голосin coro
fig.в один голосa coro
gen.в один голосall'unisono
gen.все в один голосa una voce
gen.все в один голосin coro
gen.в один голосa voce unanime
gen.в один голосa una voce
gen.все в один голосall'unisono
gen.в один голосall'unanimità
gen.в один мигd'un'soffio
gen.в один мигin men che non si dica
inf.в один мигin men di un baleno
inf.в один мигin un baleno
gen.в один мигin quattro e quattr'otto
gen.в один мигin un lampo
gen.в один мигin un fiato
gen.в один мигin un battibaleno
gen.в один мигin quattre quattr'otto
gen.в один мигin un momento
gen.в один мигin un batter d'occhio
gen.в один мигin un soffio
gen.в один мигin un tempo
gen.в один мигin un istante
gen.в один мигin un attimo
gen.в один мигin una fiatata
gen.в один мигin un volo
gen.в один мигin un tratto
gen.в один мигin un credo
gen.в один мигin menche nomologia si dica
gen.в один мигa un fiato
gen.в один мигd'un fiato
gen.в один миг всё было сказано и сделаноfarlo e dirlo fu tutt'uno
gen.в один моментin un momento
gen.в один моментin un amen
gen.в один моментin un attimo
gen.в один прекрасный день...un bel giorno...
gen.в один прекрасный деньun bel giorno
gen.в один прекрасный моментa un certo punto (Assiolo)
inf.в один присестd'un sol fiato (выпить)
inf.в один присестin un boccone (съесть)
gen.в один присестdi colpo
gen.в один приёмin una volta
gen.в один следin fila indiana
gen.в один следl'uno dopo l'altro
gen.в одно и то же времяal tempo stesso (См. пример в статье "одновременно". I. Havkin)
gen.в одно и то же времяad un tempo
gen.в одно мгновениеin un battibaleno
gen.в одно мгновениеin un istante
gen.в одно мгновениеin un tempo
gen.в одно мгновениеin un attimo
gen.в одно мгновениеin un subito
gen.в одно мгновениеin un punto
gen.в одно мгновениеin un botto
gen.в одно прекрасное времяun bel giorno
gen.в одно прекрасное утроuna bella mattina
gen.в одно прекрасное утро...un bel mattino...
proverbв одно ухо влетает, из другого вылетаетentrare da un orecchio ed uscire dall'altro (E' inutile parlare con lui. Quello che gli dice gli entra da un orecchio e gli esce dall'altro Bella1987)
inf.в одно ухо вошло, в другое вышлоper un orecchio entra e dall'altro esce
inf.в одно ухо вошло, в другое вышлоper un orecchio entra e per l'altro esce
inf.в одно ухо входит, в другое выхо́дитper un orecchio entra e dall'altro esce
inf.в одно ухо входит, в другое выхо́дитper un orecchio entra e per l'altro esce
gen.в одной рубашкеin camicia
pack.в одной технологической операцииin una unica operazione
gen.в одномin unico (vpp)
lat., lawв одном и том же состоянииin statu quo
lat., lawв одном лицеin una persona
gen.в одну минутуin un attimo
inf.в одну секундуin un attimo
mil.в одну шеренгу - становись!команда in riga!
lat., lawв пользу одной стороныex parte
gen.в последний момент хватились одного чемоданаall'ultimo momento si avvidero che mancava una valigia
gen.в расчёте на одного человекаpro capite (Taras)
fig.валить в одну кучуamalgamare
gen.валить в одну кучуmettere nel calderone
gen.валить всё в одну ку́чуfare d'ogni erba un fascio
fig.валить всё в одну кучуmischiare il grano col loglio
fig.валить всё в одну ку́чуfar d'ogni erba fascio
gen.валить всё в одну кучуfar di tutta l’erba un fascio (ryba744)
saying.валить всё в одну кучуfare d'ogni erba fascio
gen.валить всё в одну ку́чуmettere tutto nello stesso mucchio
gen.валить всё в одну кучуmettere tutto in un mazzo
gen.валить всё в одну ку́чуmetter tutto in un mazzo
gen.валить всё в одну кучуfar ghirlanda d'ogni fiore
fin.валовой внутренний продукт в расчёте на одного занятогоprodotto interno lordo per occupato
gen.вдруг, внезапно, в один мигa un tratto (k_katrina)
fin."вексель выписан в одном экземпляре"sola di cambio (надпись на векселе)
fin.вексель, выписанный в одном экземпляреsola
fin.вексель, выставленный на филиал головной конторой, либо одним предприятием на другое в составе группыcarta di gruppo
antenn.вентильный комплект с одним полупроводниковым вентилем в плечеraddrizzatore metallico cellulare
gen.взять в одном месте и поставить в другоеdepositare (depose i piatti dalla tavola su un vassoio /собрала тарелки со стола и поставила на поднос tktyfg)
account.внутренняя цена, по которой ведётся учёт передачи нефти или нефтепродуктов от одной компании другой в рамках одной группы компанийprezzi di trasferimento (massimo67)
chem.время перехода электронного пучка в декатроне с одной ступени на другуюdurata del passo
gen.входить в одно ухо и выходить из другогоentrar da un orecchie uscir dall'altro
sport.данк – вид бросков в баскетболе, при котором баскетболисты выпрыгивают высоко вверх и одной или двумя руками бросают мяч сквозь кольцоschiacciata (erikkru)
proverbдва медведя в одной берлоге не уживу́тсяdue galli non stanno in un pollaio
proverbдва петуха в одном курятнике не уживутсяnon stanno bene due galli in un pollaio
construct.дверь, открывающаяся в одну сторонуporta apribile in un senso
tech.дверь, открывающаяся в одну сторонуporta apribile in un solo senso
fin.деятельность банков в рамках одной группыattivita bancaria di gruppo (напр. холдинга)
fin.договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в прибылях один или более учредителейpatto leonino
fin.договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в убытках один или более учредителейpatto leonino
gen.дом в один этажcasa a un piano
gen.дослуживать один год в армииrestare in servizio militare un altro anno
gen.дослужить один год в армииrestare in servizio militare un altro anno
math.дуги, сходящиеся в одной вершинеarchi incidenti in un vertice
gen.дудеть в одну дудкуesser una. coppia e un paio
idiom.дудеть в одну дудуaccordare le campane (gorbulenko)
idiom.дудеть в одну дудуaccordare gli strumenti (gorbulenko)
fin.ежедневно котируемый валютный курс, применяемый при телеграфном денежном переводе из одной страны в другуюcambio telegrafico
gen.ж.д. переезд в одном уровнеpassaggio a livello
gen.ж.д. пересечение в одном уровнеintersezione a binario raso
gen.живущий в одну эпохуcoevo (Guido Cavalcanti fu coevo di Dante Avenarius)
econ.житель одного населённого пункта, регулярно совершающий поездки на работу в другой населённый пунктpendolare
lawв римском праве задаток, предоставленный одной из сторон в качестве подкрепления заключённого договораarra
lawзадаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размереcaparra penitenziale
met.задача из одного калибра в другойentrata fra due calibri successivi
agric.засевать одну и ту же культуру в четвёртый разrinquartare (на том же участке)
footb.игра в одно касаниеgioco a un tocco (Avenarius)
chem.изображение в одну краскуmonocromia
econ.инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% акционерного капиталаinvestimenti commerciali
fin.инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% уставного капиталаinvestimenti commerciali
fin.инвестиционная компания, осуществляющая операции в одной отрасли промышленностиfondo comune d'investimento in un solo ramo industriale
fin.инвестиционный фонд открытого типа, осуществляющий операции в одной отраслиfondo d'investimento settoriale
lawиск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторонazione di rescissione per lesione
construct.кладка в один кирпичsoprammattone
tech.кладка в один кирпичsopramattone
econ.компания, действующая в одной отраслиsocieta settoriale
econ.конвертировать одну валюту в другуюtrasformare una valuta in un'altra valuta
fin.конвертировать одну валюту в другуюtrasformare una valuta in un'altra
econ.конвертировать одну валюту в другуюconvertire una moneta in un'altra
econ.контракт, одна из сторон в котором будет названа позжеcontratto per persona da nominare
winemak.красный сорт винограда Санджовезе, основной сорт и опора Кьянти, один из наиболее распространенных в ИталииSangiovese (Анастасия Фоммм)
tech.лежащий в одной плоскостиcoplanare
gen.лежащий в одной плоскостиcomplanare (gorbulenko)
gen.лучше быть одному, чем попасть в кутерьмуmeglio soli che mal accompagnati
fin.многоярусная система участия одних предприятий в капитале другихpartecipazione piramidale
gen.мы живём в одном домеabitiamo nella medesima casa
radioнамотка в один слой-виток к виткуavvolgimento lineare
radioнаправленный в одну сторонуunidirezionale a un senso
mil.направленный в одну сторонуunidirezionale ad un senso
gen.находиться в одной шеренгеessere dello stesso rango (занимать одинаковое положение)
gen.находиться в одной шеренгеschierarsi dalla parte (di qd)
fin.нахождение одного и того же дела в производстве нескольких судовlitispendenza
gen.недород в одних областях и хороший урожай в другихraccolta astiosa
gen.недород в одних областях и хороший урожай в другихraccolta invidiosa
gen.ни в одном глазуnon essere affatto ubriaco
idiom.ни в одном глазуsobrio come un giudice (gorbulenko)
gen.ни в одном глазуnon aver sonno affatto
lawобъединение дел в одно производствоunione di cause
lawобъединение дел в одно производствоcumulo di cause
fig.оставить кого-л. в одной рубашкеlasciare qd in camicia
fig.остаться в одной рубашкеridursi in camicia
gen.остаться в одной рубашкеspogliarsi in camicia
gen.остаться в одной рубашкеrimanere in camicia
gen.от одной мысли об этом я прихожу в ужасal solo pensarci mi vengono i sudori freddi
lawотмена одного нормативного акта в силу прямого указания иного нормативного актаabrogazione espressa
lawотмена одного нормативного акта в силу прямого указания иного нормативного актаabrogazione formale
lawотмена одного нормативного акта в силу прямого указания иного нормативного актаabrogazione esplicita
gen.отпустить в одни ру́киvendere ad una sola persona
gen.перебрасывать служащего из одного города в другойsbalestrare un impiegato da una citta all'altra
gen.перевести из одного места в другоеtrasferire (Nuto4ka)
econ.перевод в одну из валют валютного счётаconversione in una delle valute di conto valutario
tech.перевод информации из одного кода в другойconversione da un codice all'altro
gen.перевод мер одной системы в другуюragguaglio delle misure
econ.переводить одну валюту в другуюcambiare una moneta in un'altra
fin.передача дебитором собственности в пользу одного из кредиторов в ущерб остальныхtrasferimento in frode ai creditori
fin.передача должником собственности в пользу одного из кредиторов в ущерб остальныхtrasferimento in frode ai creditori
met.передача раската из одного калибра в другойtrasferimento da un canale all'altro
met.передача из одной клети в другуюpassaggio di una gabbia all'altra
gen.перерыв в один деньintervallo di un giorno
tech.пересечение дорог в одном уровнеintersezione a raso
tech.пересечение дорог в одном уровнеincrocio a livello
tech.пересечение дорог в одном уровнеincrocio a raso
construct.пересечение в одном уровнеintersezione a raso
tech.пересечение дорог в одном уровнеpassaggio a livello
gen.перестроиться в одну шеренгуallinearsi in una fila
fin.пересчитывать денежные суммы из одной валюты в другуюtradurre
fin.пересчёт денежных сумм из одной валюты в другуюtraduzione
tech.переход из одного состояния в другоеpassaggio di stato
tech.переход из одной категории в другуюpassaggio di categoria
met.переход из одной клети в другуюpassaggio di una gabbia all'altra
gen.переходить из одной крайности в другуюpassare da un estremo all'altro
idiom.петь в одну дудуaccordare le campane (gorbulenko)
idiom.петь в одну дудуaccordare gli strumenti (gorbulenko)
fin.письмо клиента, предоставляющее банку погасить задолженность по одному счёту путём перевода средств со своего другого счёта в том же банкеlettera di compensazione
fin.10 платежей по одному взносу платежу один раз в полгода10 rate semestrali (massimo67)
tech.подача в одном направленииalimentazione ad una direzione
fin.подвижность банков в рамках одной территорииmobilitazione delle banche
gen.поездка в один конецcorsa semplice (указывается на билетах и т.п. Lantra)
st.exch., econ.покупать на бирже в небольших количествах акции одной и той же компании для увеличения акционерного капиталаrastrellare
gen.покупка бумаг в один и тот же деньacquisti sul mercato o fuori mercato (Валерия 555)
tech.помехи от телевизионных передатчиков, работающих в одном каналеinterferenze cocanale
gen.поставить в один рядmettere sullo stesso piano (Lantra)
gen.построение в одну линиюformazione in linea
lawправо на увеличение доли участия в уставном капитале общества в случае отказа одного и нескольких участников общества от реализации права на преимущественную покупку доли долей участияdiritto di accrescimento (ООО massimo67)
lawправо одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих доляхbeneficio della divisione
lawправо одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих доляхbeneficio di divisione
radioпреобразование одного вида модуляции в другойtrasformazione da un tipo all'altro di modulazione
gen.при одной мысли об этом я прихожу в ужасsolo a pensarci mi vengono i brividi
ling.присутствие всех гласных букв в одном словеpanvocalismo (a, e, i, o, u: abbrustolire, esaudito, ipotenusa Avenarius)
gen.продать в одни ру́киvendere ad una sola persona
gen.проживает в одной парадной с к-лabita nella stessa scala di qn (armoise)
gen.проживает в одной парадной с к-лabita nella stessa scala di qc (armoise)
tech.пропускание атмосферы в одном направленииtrasmissione unidirezionale
met.процесс непрерывной разливки в одну ниткуprocesso di colata continua a una fila
math.прямые, сходящиеся в одной точкеrette concorrenti
fin.работа выполненная в один приёмlavorata
econ.работа, выполненная в один приёмlavorata
fin.размещение отделений финансово-кредитных банков в рамках одной территорииlocalizzazione degli sportelli
econ.размещение отделений финансово-кредитных институтов в рамках одной территорииlocalizzazione degli sportelli
fin.размещение филиалов финансово-кредитных банков в рамках одной территорииlocalizzazione degli sportelli
fin.размещение филиалов финансово-кредитных институтов в рамках одной территорииlocalizzazione degli sportelli
fin.размещение финансово-кредитных банков в рамках одной территорииarticolazione territoriale delle aziende di credito
fin.размещение финансово-кредитных институтов в рамках одной территорииarticolazione territoriale delle aziende di credito
fin.разница в цене и брокерским вознаграждением в расчёте на одну акцию между стандартной полный лот и нестандартной неполный лот сделкамиdifferenziale di spezzatura
lawранее принимать участие в качестве адвоката одной из сторонin precedenza intervenire come avvocato di una delle parti (massimo67)
mil.расположение в один эшелонdispositivo lineare
mil.расположение в один эшелонdispositivo in linea
cablesрасположение в одной плоскостиdisposizione in piano
lawрасторжение договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescissione di un contratto
gen.расходясь в стороны из одной точкиa raggiera (AnastasiaRI)
lawрешение может быть обжаловано в течение одного месяца с момента уведомления о немsentenza può essere impugnata entro il termine di un mese a decorrere dalla sua notificazione (massimo67)
econ.риск, связанный с наличием в портфеле выданных и полученных кредитов на одинаковую сумму в одной и той же валюте, но с разными срокамиesposizione allo scarto di scadenze
math.рёбра, сходящиеся в одной вершинеarchi incidenti in un vertice
gen.с одного конца города в другойda un capo all'altro della citta
gen.свалить все в одну ку́чуbuttare tutto alla rinfusa
gen.свалить все в одну ку́чуbuttare tutto in un mucchio
gen.сволочь все вещи в одну комнатуstrascinare tutta la roba in una stanza
gen.сгрести в одно местоammucchiare (Nuto4ka)
lawсделать всё в течение одного дняfare tutto nello spazio di un giorno
gen.слетать в один мигandare e tornare in un fiato
lawслияние двух правовых фигур напр. должника и кредитора в одном лицеconfusione
gen.слух разнёсся в один мигla notizia si sparse in un baleno (Taras)
gen.сна ни в одном глазу нетnon ho sonno per niente
gen.собирать в одном местеcentralizzare in un unico polo (gorbulenko)
lawсовпадение двух правовых фигур напр. должника и кредитора в одном лицеconfusione
cablesсоединение в одной точкеconnessione a terra in un singolo punto
lawсоединение объединение дел в одно производствоriunione dei procedimenti (a separazione o a riunione dei procedimenti è desumibile dall'art. massimo67)
tech.сообщение, направленное в один адресmessaggio ad un indirizzo
mil.сосредоточивать в одном пунктеriconcentrare
lawсоставлять документ в одном экземпляреminutare
econ.социальное явление, состоящее в регулярном перемещении работников из одного населённого пункта в другойpendolarismo
gen.ставить в один рядporre nella medesima riga
gen.ставить в один рядporre accanto
construct.стена в один кирпичmuro a due teste
gen.стоять в одной шеренгеessere dello stesso rango (занимать одинаковое положение)
gen.стоять в одной шеренгеschierarsi dalla parte (di qd)
fig.стоять одной ногой в могилеavere i piedi nella fossa
idiom.стоять одной ногой в могилеavere un piede nella tomba (gorbulenko)
fig.стоять одной ногой в могилеaver un piede nella sepoltura
gen.стоять одной ногой в могилеessere con un piede nella fossa
gen.стоять одной ногой в могилеessere sull'orlo della fossa
gen.стоять одной ногой в могилеaver un piede sulla bara
lawстремление втянуть своё государство в войну на стороне одной из уже воюющих сторонinterventismo
lawсуд в составе одного судьиgiudice monocratico (spanishru)
math., phys.сходиться в одной точкеconvergere
gen.сходиться в одну точкуconvenire (о линиях и от.п.)
gen.схождение в одной точкеconvergenza (confluenza massimo67)
gen.тесниться в одной комнаткеstare stretti in una sola stanzetta
fin.увеличение номиналов акций путём трансформации определённого числа ценных бумаг в однуraggruppamento azionario
econ.увеличение номиналов акций путём трансформации определённого числа ценных бумаг в однуraggruppamento di azioni
radioувязывание проводов в один жгутcablaggio di fili conduttori
gen.уложить статью́ в одну страницуfar entrare l'articolo in una pagina
gen.уставиться в одну точкуguardare fissamente un punto
fin.фрахт в один конецnolo di andata
math.функция f не обращается в нуль ни в одной точкеla funzione f si annulla in nessun punto
gen.я живу в доме номер одинabito al numero uno
gen.я живу в доме номер одинabito al numero all'uno
gen.я живу в одной комнате с братомdivido la stanza con mio fratello
pack.ящик из трёх деталей, вдвигаемых одна в другуюscatola a tiretto in tre pezzi