DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в знак | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
gen.в знакper atto di q.c. (чего-л.)
gen.в знакin segno di
gen.в знак....in pegno di... (дружбы и т.п.)
gen.в знак благодарностиin riconoscimento
gen.в знак дружбыin segno di amicizia
lawв знак дружбыa titolo di amicizia
gen.в знак дружбыin segno d'amicizia
gen.в знак дружбыin pegno di amicizia
gen.в знак памятиin segno di ricordo
lawв знак полного и безоговорочного согласияin segno di piena ed incondizionata accettazione (Незваный гость из будущего)
gen.в знак презренияper disprezzo
gen.в знак приветствияin segno di saluto
gen.в знак признательностиin riconoscimento
lawв знак протестаin segno di protesta
gen.в знак протестаin atto di protesto (Tumatutuma)
gen.в знак согласия с изложенным в документеper accettazione (giummara)
gen.в знак уваженияin attestato di stima
roll.изменение знака изгиба в последующем пропускеinversione della piegatur nel passaggio successivo
gen.кивать в знак согласияaccennare di si
gen.кивать головой в знак несогласияfare di no con la testa (Assiolo)
gen.кивать головой в знак несогласияfare di no
gen.кивать головой в знак согласияfare di sй con la testa (Assiolo)
gen.кивать головой в знак согласияfare di si
account.подпись в знак заверения, заверение подписиFirma per attestazione (massimo67)
lawподпись в знак подтверждения получения и согласияfirma per ricevuta ed accettazione (massimo67)
comp., MSпреобразовать в знаки табуляцииinserire tabulazioni
lawтоварный знак, вводящий потребителя в заблуждениеmarchio decettivo (Un esempio di marchio decettivo relativo agli orologi potrebbe considerarsi quello che contiene l'indicazione geografica "Svizzera", quando invece non c'è alcun collegamento tra quegli orologi e la Svizzera, Pertanto, il marchio "WatchSvizzera" per orologi da polso provenienti da una casa produttrice della italianissima "terra dei fuochi" sarebbe decettivo secondo la legge italiana Вводящие же потребителя в заблуждение знаки – это те обозначения, что содержат в себе словесную или графическую информацию, путающую потребителя. Так, введение в заблуждение как причина для отказа означает, что, по мнению экспертизы Роспатента, обозначение, поданное на регистрацию, вызовет у него неправильные ассоциации massimo67)