Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Obsolete / dated
containing
в
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
административный округ
в
Италии
mandamento
(объединял несколько коммун, упразднён в 1923-1929 гг.)
боль
в
горле
squinanzia
(
Avenarius
)
брать
в
солдаты
chiamare alle armi
брать
в
солдаты
arruolare
бросающийся
в
глаза
avvistato
бывать
в
обществе
frequentare il
bel
mondo
быть
в
дурном настроении
avere il muso
(
creamy_breeze
)
быть
в
опасности
star sul trabocco
быть
в
поту
essere in un bagno di sudore
(
Ann_Chernn_
)
быть
в
шоке
avere un attacco di panico
(
Ann_Chernn_
)
быть как
в
тумане
essere appannato
(
Ann_Chernn_
)
быть не
в
духе
avere il muso
(
creamy_breeze
)
быть не
в
чести́
non essere in auge
в
виде примера
esempigrazia
в
дальнейшем
nel prosieguo
(
spanishru
)
в
действительности же
a conti fatti
(
gorbulenko
)
в
мгновенье ока
in un battibaleno
(
Ann_Chernn_
)
в
особенности
assegnatamente
в
последний миг
all'ultimo istante
(
Ann_Chernn_
)
в
поте лица
col sudore della fronte
(
gorbulenko
)
в
точности
per filo e per segno
(
Ann_Chernn_
)
в
-третьих
terzamente
в
чужих перьях
sotto mentite spoglie
в
этих краях
da queste parti
(
Ann_Chernn_
)
в
этих местах
da queste parti
(
Ann_Chernn_
)
весь
в
морщинах
grinzuto
влагать
в
ножны
infoderare
воин
в
шлеме
celata
(
Avenarius
)
впадать
в
бесчувственное состояние
torpere
вывезти
девушку
в
свет
presentare
una ragazza
in società
выдавать квитанцию
в
получении
quietare
держать
в
курсе дела
tenere informato
(
gorbulenko
)
держать себя
в
руках
non lasciarsi andare alla rabbia
(
gorbulenko
)
живущий
в
реке
fiumatico
жить
в
законе
essere legalmente sposato
жить
в
лесу
boscheggiare
(
Avenarius
)
жить
в
любви и совете
andar d'amore e d'accordo
жить
в
своё удовольствие
fare il signore
(
Ann_Chernn_
)
забирать
в
солдаты
soldare
заковывать
в
кандалы
infermare
заткнуть назад
в
глотку
ricacciare
qc.
in gola
(напр. обидные слова
Ann_Chernn_
)
звонить
в
колокола
dindonare
как ни
в
чём ни бывало
con un'espressione indifferente
(
gorbulenko
)
класть
в
мешок
imbisacciare
класть
в
сумку
imbisacciare
ковырять
в
носу
mettersi le dita nel naso
(
Ann_Chernn_
)
копаться
в
памяти
frugare nella memoria
(
Ann_Chernn_
)
ловить
в
западню
intrappolare
(тж. перен.)
ловить
в
силки
incalappiare
мальчик
в
услужении
tante
монета
в
20 чентезимо
bolognino
наносить рану
в
сердце
accorare
+D
находить
в
себе силы
trovare la forza
(
gorbulenko
)
обитать
в
лесу
boscheggiare
(
Avenarius
)
оборотни
в
погонах
lupi mannari in divisa
(
Timote Suladze
)
оборотни
в
погонах
lupi mannari con le spalline
(
Timote Suladze
)
обходиться
в
копеечку
costare un occhio della testa
(
Ann_Chernn_
)
оказаться
в
неприятной ситуации
trovarsi in un bel pasticcio
(
gorbulenko
)
отдавать де́ньги
в рост
prestare
denaro
a strozzo
отказать
в
прошении
respingere un'istanza
отплывать
в
открытое море
prendere il largo
(
Ann_Chernn_
)
отправить
в
тюрьму
spedire al fresco
(
Ann_Chernn_
)
ощущать тяжесть
в
голосе
accapacciare
падать
в
цене
svalorire
переселиться
в
лучший мир
passare a miglior vita
подавать
в
суд
richiedere
(на+A)
подавать
в
суд
richiamarsi
(на+A)
посадить
в
тюрьму
spedire al fresco
(
Ann_Chernn_
)
посвящённые
в
тайное учение
esoterico
превращаться
в
сущий
ад, становиться адом
trasformare in un infero
(
Ann_Chernn_
)
приведенный
в
порядок
raffazzonato
(
Avenarius
)
принимать
в
расчёт
tenere conto
(
Ann_Chernn_
)
приходить
в
себя
risensare
приходить
в
смятение
abbagliarsi
приходить
в
чувство
risensare
приходить
в
ярость
indragare
провал
в
памяти
buco nella memoria
(
Ann_Chernn_
)
пускаться
в
бега
darsi alla macchia
(
gorbulenko
)
сажать
в
тюрьму
incamerare
сбиваться
в
комья
ammozzarsi
(о земле)
связывать
в
узел
raggroppare
служить
в
солдатах
essere soldato
служить
в
солдатах
fare il soldato
собирать
в
кучу
raggroppare
(вещи)
состоять
в
законе
essere legalmente sposato
ставить
в
вазу
invasare
стучать
в
дверь
pulsare
топить
в
мешке с камнем на шее
mazzerare
(вид казни)
требовать
в
суд
compulsare
трубить
в
рог
scorneggiare
уйти
в
другой мир
passare a miglior vita
уйти
в
иной мир
andare all'altro mondo
уйти
в
лучший мир
andare all'altro mondo
уйти
в
лучший мир
passare a miglior vita
участвовать
в
регате
regatare
участвовать
в
турнире
bagordare
участвовать
в
турнире
armeggiamento
чиновник
в
отставке
riposante
чтобы не ударить
в
грязь лицом
per non fare brutta figura
(
gorbulenko
)
чтобы не ударить
в
грязь лицом
per non fare una brutta figura
(
gorbulenko
)
чудом остаться
в
живых
vivere per miracolo
(
Ann_Chernn_
)
и
швец, и жнец, и
в
дуду игрец
uomo
tuttofare, uomo da bosco e da riviera
Get short URL