Subject | Russian | Italian |
gen. | бездельничать весь день | giornatare |
gen. | благодарить от всего сердца | ringraziare con tutto il cuore |
gen. | божиться всеми святыми | giure spergiurare |
med. | болезнь всего организма | malattia organismica |
gen. | больше всего | più di tutto (Assiolo) |
gen. | больше всего | soprattutto |
gen. | больше всего | più di qualunque altra cosa (Assiolo) |
gen. | больше всего | per lo più (I. Havkin) |
gen. | босс всех боссов | capo di tutti capi (босс боссов: сходка воров в законе, на которой был выбран новый "босс всех боссов" русской мафии massimo67) |
gen. | босс всех боссов | capo dei capi (босс боссов: сходка воров в законе, на которой был выбран новый "босс всех боссов" русской мафии massimo67) |
gen. | босс всех боссов | boss dei boss (босс боссов: сходка воров в законе, на которой был выбран новый "босс всех боссов" русской мафии massimo67) |
gen. | быстро закончить все дела | sbrigliare tutte le faccende |
gen. | быстро сделать все дела | sbrigliare tutte le faccende |
gen. | быть душой всего дела | essere l'anima di tutta l'impresa |
gen. | в довершение всего | per coronare l'opera (Avenarius) |
gen. | в довершение всего | come se non bastasse (Assiolo) |
ironic. | в довершение всего | per compimento dell'opera |
gen. | в довершение всего | e come se non bastasse... |
gen. | в довершение всего | per compire l'opera |
law | в интересах всего общества | nell'interesse pubblico |
gen. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола | 3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего) |
gen. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола | null'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего) |
gen. | в течение всего года | in tutto il periodo dell’anno (gorbulenko) |
law | в течение всего срока действия настоящего договора | Per tutta la durata del CONTRATTO (massimo67) |
law | в течение всего срока действия настоящего договора | durante tutto il periodo di durata del presente contratto (massimo67) |
law | в течение всего срока действия настоящего договора | durante il periodo di validita del presente contratto (massimo67) |
law | в течение всего срока действия настоящего договора | nel corso della durata del contratto (massimo67) |
account. | в течении всего срока естественной жизни | vita naturale durante (costituzione dell'usufrutto generale vitalizio. Vita natural durante è un'espressione molto comune nella lingua italiana; ricorre sia nel parlare quotidiano che nel linguaggio più formale, burocratico; il significato di tale espressione è per tutta la vita, per tutto il corso della vita, per sempre e costruzioni simili.: в течение всего срока продолжительности его жизни; естественный срок жизни; естественный срок чьей-либо жизни; естественная продолжительность жизни massimo67) |
gen. | валить всё в одну кучу | mettere tutto in un mazzo |
gen. | валить всё в одну кучу | far di tutta l’erba un fascio (ryba744) |
gen. | валить всё в одну кучу | far ghirlanda d'ogni fiore |
gen. | верить всему | bere quel che si dice |
gen. | верить всему | credere ogni cosa |
gen. | вершить всеми делами | dettare legge |
gen. | вершить всеми делами | comandare a bacchetta |
gen. | вершить всеми делами | aver il mestolo in mano |
gen. | взаимодействие всех родов войск | cooperazione delle armi |
gen. | взваливать на кого-л. всю работу | addossare a qd tutto il lavoro |
gen. | взваливать на кого-л. всю работу | accollare a qd tutto il lavoro |
gen. | взвалить на кого-л. всю работу | addossare a qd tutto il lavoro |
gen. | взвалить на кого-л. всю работу | accollare a qd tutto il lavoro |
gen. | взвесить все за и против | soppesare tutti i prò e i contro |
gen. | взвесить все "за" и "против" | vagliare tutti pro e contro |
gen. | взвесить все доводы за и против | ponderare il pro e il contro |
gen. | взвесить все за и против | vagliare tutti i prò e i contro |
gen. | взвесить все за и против | librare il pro e il contro |
gen. | взвесить все про и контра | sop valutare tutti i prò e i contro |
gen. | взвесить все про и контра | sop pesare tutti i prò e i contro |
gen. | включая всё | tutto compreso |
gen. | вместить все книги в шкаф | far entrare tutti i libri nella libreria |
gen. | вопреки всем правилам | in barba a tutte le regole |
gen. | вопреки всему | ad onta di tutto |
gen. | вот и всё | eccoli tutto |
gen. | вот и всё | ecco tutto |
gen. | вот они все! | eccoli tutti quanti! |
gen. | всего вам хорошего! | buona fortuna! |
gen. | всего вам хорошего! | buone cose! |
chem. | всего взвешенных частиц | SST (solidi sospesi totali tanvshep) |
gen. | всего дней | giorni in tutto (Vladimir Shevchuk) |
gen. | всего доброго! | tante belle cose! |
gen. | всего доброго! | tanti auguri! |
gen. | всего лишь | appena (Assiolo) |
gen. | всего лишь | a malapena (Assiolo) |
gen. | всего лишь | solo (Assiolo) |
gen. | всего лишь | semplicemente (gorbulenko) |
gen. | всего лучшего! | tante belle cose! |
gen. | всего-на-всего | né piu né meno che... |
gen. | всего-на-всего | solo |
gen. | всего-навсего | tutto qui (Olya34) |
gen. | всего-на-всего | nientemeno |
gen. | всего наилучшего! | tante belle cose! |
gen. | всего наилучшего | migliori auguri (spanishru) |
gen. | всего не упомнить | non si può ricordarsi di tutto |
gen. | всего неделю назад | solo una settimana |
gen. | всего ничего | quasi niente |
gen. | всего ничего | essere quattro gatti |
gen. | всего ничего | men che niente |
gen. | всего понемногу | di tutto un po' (Tumatutuma) |
law | Всего прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью | In tutto sono stati legati, numerati, sigillati (Валерия 555) |
gen. | всего прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью Х листа,ов | totalmente rilegati, numerati e sigillati Х fogli (zhvir) |
math. | всего сказанного выше | da quanto detto sopra |
gen. | всего-то? | nient'altro? |
gen. | всего только? | nient'altro? |
gen. | всего хорошего! | tante bello e cose! |
gen. | 'всего хорошего! | felicita |
gen. | всего хорошего! | tante belle cose! |
gen. | всего вам хорошего! | stia bene! |
gen. | всего вам хорошего! | tante belle cose! (при прощании) |
gen. | всего хорошего! | tante belle cose! |
gen. | всего хорошего! | buona fortuna! |
gen. | входить во все дела́ | prestar attenzione ad ogni faccenda |
gen. | выдержать экзамены по всем предметам | passare l'esame in tutte le materie |
gen. | выдержать экзамены по всем предметам | passare l'esame in tutte le materie |
gen. | выкачать у кого-л. все деньги | stremare qd di denaro |
gen. | выкладывать всё начистоту | svesciare |
gen. | выложить все свои деньги | snocciolare tutti i suoi quattrini |
gen. | выложить всю правду | spiattellare tutta la verità |
gen. | выложить всю правду | dire le cose nude e crude |
gen. | выложить всю правду | snocciolare tutta la verita |
gen. | выложить всю правду | cantare a chiare note |
gen. | выложить всё | dire a carte quarantotto |
gen. | выложить всё начистоту | dirla in faccia (Taras) |
gen. | выложить всё начистоту | buttarsi fuori |
gen. | выложить всё начистоту | vuotare il sacco |
gen. | выложить всё начистоту | soffiare ogni cosa per filo e per segno |
gen. | вымести всю грязь | spazzare tutto il sudiciume |
gen. | выплакать все глаза́ | non smettere di piangere |
gen. | выплакать все слёзы | non aver piu lacrime per piangere |
gen. | высказать всю правду | spiattellare la verita |
gen. | высказать кому-л. всю правду | sturare gli orecchi a qd |
gen. | высказать всё в лицо | dirla in faccia (Taras) |
gen. | высказать всё в лицо | vuotare il sacco (тж. см. dirla in faccia Taras) |
gen. | высказать всё начистоту | sfilar la corona |
gen. | высказывать всё начистоту | svesciare |
gen. | высмеять всех и вся | ridersela di tutti e di tutto |
gen. | высмотреть все новинки в книжном магазине | scovare tutte le novità nella libreria |
gen. | высосать все соки | dissanguare (из кого-л.) |
gen. | высосать все соки | ridurre a limone spremuto |
gen. | высосать все соки | spremere come un limone (из кого-л.) |
gen. | выудить всю рыбу из озера | aver ripescato tutto il pesce del lago |
gen. | глядеть во все глаза | guardare con tanto d'occhi |
gen. | господствовать над всеми | predominare a tutti |
gen. | господствовать над всеми | predominare su tutti |
econ. | дела прежде всего | gli affari sono affari |
gen. | дождь перемочил всех | la pioggia ha bagnato tutti |
gen. | дождь смыл все следы | la pioggia ha cancellato tutte le tracce |
idiom. | досужий, до всего есть дело, всюду суёт свой нос | come il prezzemolo (myaxovskij) |
law | его насильственно лишили всего имущества | fu spogliato di tutti i suoi beni |
gen. | ездить по всему свету | girare il mondo |
gen. | желать кому-л. всего лучшего | desiderare ogni bene a qd |
gen. | желать всего наилучшего | augurare tutte le felicita |
gen. | желать кому-л. всего хорошего | desiderare ogni bene a qd |
gen. | за всем не углядишь | non è facile aver occhio per tutto |
gen. | за всем не усмотришь | non è mica facile tenere d'occhio tutto |
gen. | за всю свою жизнь | nel corso di tutta la sua vita |
gen. | за всю свою жизнь | vita naturai durante |
gen. | за неделю я перегостил почти у всех | in una settimana sono stato ospite quasi di tutti |
gen. | забыть все обиды | mettere da parte i rancori (Assiolo) |
gen. | забыть все обиды | rimettere ogni rancore |
gen. | завидовать всем | invidiare tutti |
gen. | завоевать все сердца | guadagnare tutti i cuori |
math. | заметим прежде всего, что... | osserviamo innanzitutto che... |
gen. | заплатить всё сполна | pagare l'intero |
gen. | застегнуть на все пуговицы | chiudere con tutti i bottoni |
saying. | здоровье всего дороже | e meglio consumare le scarpe che le lenzuola |
saying. | здоровье всего дороже | meglio consumar le scarpe che le lenzuola |
proverb | здоровье всего дороже | la salute è la prima cosa |
gen. | знать все подробности | conoscere tutti i particolari |
gen. | знать всего понемногу | infarinarsi |
inf. | и всего делов! | e ciccia! (Хыка) |
math. | из всего сказанного вытекает, что... | da quanto detto si deduce che... |
gen. | из всего уметь извлечь выгоду | far quattrini sull'acqua |
avunc. | из всего уметь извлечь выгоду | saper pelare il carciofo |
gen. | из всего уметь извлечь выгоду | saper tirar profitto da ogni cosa |
gen. | излить весь свой гнев | sfuriare tutta la sua collera |
gen. | излить всю жёлчь | sfogliare tutta la bile |
gen. | иметь всего в достатке | possedere tutto in abbondanza |
gen. | искать по всем углам | cercare in ogni buco |
gen. | исколесить всю страну | aver percorso in lungo e in largo tutto il paese |
gen. | исколесить всю страну | correre e ricorrere tutto il paese |
gen. | использовать все средства | usare ogni mézzo |
gen. | испробовать все возможности | tentarle tutte |
gen. | испробовать все возможности | tentare ogni mézzo |
gen. | испробовать все средства | tentare ogni mezzo |
gen. | испытать все возможности | giocar per tutte le ruote |
gen. | испытать все средства | tentare ogni mézzo |
gen. | испытать все средства | tentare il tentabile |
gen. | исшарить все ящики | frugare in tutti i cassetti |
gen. | кандидат, имеющий больше всего шансов на победу | candidato papabile (Taras) |
gen. | клуб лауреатов всех премий Emmy Grammy Oscar | club Egot (s_somova) |
gen. | когда-нибудь я ему скажу всё | una volta o l'altra gli dico tutto |
gen. | колесить по всему свету | andare in giro per tutto il mondo |
gen. | комната со всеми удобствами | camera fornita di ogni comfort (Ann_Chernn_) |
gen. | контроль качества всей продукции | qualita totale (total quality massimo67) |
gen. | кричать во всю ивановскую | gridare a squarciagola |
gen. | кричать во всю мочь | gridare a squarciagola |
gen. | кричать во всю мочь | sfegatarsi |
gen. | кричать во всё горло | gridare a piena gola |
gen. | кричать на всех перекрестках | predicare sui tetti |
gen. | кричать на всех перекрестках | predicare dai tetti |
gen. | кричать на всех перекрёстках | predicare sui tetti |
gen. | кричать на всех перекрёстках | gridare ai quattro venti |
gen. | кричать на всех перекрёстках | predicare dai tetti |
gen. | кричать о чём-л. на всех перекрёстках | gridare q.c. ai quattro venti |
gen. | кроме всего | oltre al resto (Taras) |
gen. | кромепомимо всего прочего | tra l'altro (zhvir) |
gen. | кроме всего прочего | oltretutto (exnomer) |
gen. | крушение всех надежд | crollo di tutte le speranze |
gen. | лампа прогорела всю ночь | il lume era rimasto acceso tutta la notte |
law | cледует отметить, прежде всего, что | va innanzittutto evidenziato che (massimo67) |
gen. | лишить всего имущества | spodestare di ogni avere |
gen. | лишённый всего необходимого | sprovveduto di tutto il necessario |
gen. | лучше всего... | meglio di tutto... |
gen. | лучше всего было бы кончить это | meglio di tutto sarebbe farla finita... |
gen. | лучший из всех | il migliorile |
gen. | любить больше всего на свете | amare più dei propri occhi |
gen. | любить всем сердцем | amare con tutto cuore |
gen. | мастер на все руки | artigiano tuttofare (Olya34) |
gen. | мастер на все ру́ки | uomo da basto e da sella |
gen. | мастер на все руки | uomo tutt fare |
gen. | менее всего | meno di tutto |
gen. | менее всего | tanto meno (Taras) |
gen. | менее всего, тем не менее | tantomeno (Aruma) |
gen. | меньше всего | meno di tutto |
gen. | меньше всего | men che meno (giummara) |
gen. | меня всего разломило | mi sento tutto rotto |
gen. | меня всего растрясло в дороге | mi sento proprio a pezzi dopo questo viaggio |
gen. | мета́ться во все сто́роны | lanciarsi di qua e di là |
gen. | метаться во все стороны | correre di que di la |
gen. | на всех | per tutti |
gen. | на всю катушку | alle stelle (Olya34) |
gen. | на глазах у всех | sotto gli occhi di tutti (vpp) |
gen. | на него все напасти | ha il malanno e l'uscio addosso (свалились) |
gen. | на него все шишки валятся | ogni acqua lo bagna |
gen. | на него свалились все заботы | si trovò davanti a tanti obblighi |
gen. | на протяжении всего лета | lungo tutto l'arco dell'estate (gorbulenko) |
law | на протяжении всего срока | per l'intera durata di (massimo67) |
busin. | на протяжении всего срока | per tutta la durata (giummara) |
gen. | на этом всё кончилось | tutto fini li |
gen. | навидаться всего | averne viste delle cotte e delle crude |
gen. | навидаться всего | averne viste delle belle |
gen. | навидаться всего | averne viste di tutti i colori |
gen. | навидеться всего | averne viste delle belle |
gen. | навидеться всего | averne viste delle cotte e delle crude |
gen. | навидеться всего | averne viste di tutti i colori |
gen. | награждать всех без различия | premiare tutti indistintamente |
gen. | надо всё переделать | e tutto da rifare |
gen. | напирать со всех сторон | premere da tutte le parti |
gen. | напрягать все силы | far forza di vele e di remi |
gen. | напрячь все силы | tender tutte le forze |
gen. | наслаждаться всеми благами жизни | dormire sopra un letto di rose |
gen. | наслаждаться всеми благами жизни | stare sopra un letto di rose |
law | наследник всего наследственного имущества | erede universale |
gen. | находить на все готовую отговорку | trovare sempre una scusa |
gen. | нацелена на охват всего имущества должника | tende a comprendere tutti i beni del debitore (massimo67) |
gen. | ненавидеть всеми силами души | odiare cordialmente |
gen. | неприятность в довершение всех бед | resto del carlino |
gen. | несмотря на все свой старания... | con tutta la buona volonta... |
gen. | нести на себе бремя всех забот | portare il basto |
gen. | нечто такое, что очень сильно отличается от всего остального | sfizioso (Taras) |
gen. | ну что же, всё-таки...? | ma insomma...? (Taras) |
gen. | обегать всех своих друзей | fare il giro di tutti gli amici |
gen. | обзаведение всем необходимым для домашнего хозяйства | impianto di una casa |
gen. | обзавестись всем необходимым | procurarsi tutto il necessario |
gen. | обратить на себя все взоры | attirarsi gli l'attenzione di tutti |
gen. | обратить на себя все взоры | attirarsi gli sguardi di tutti |
gen. | обратиться с призывом ко всему народу | chiamare a raccolta tutto il popolo |
gen. | обрушение всего строения | collasso di intera struttura (vpp) |
gen. | обсудить дело со всех сторон | trattare l'affare da tutti i lati |
gen. | обсудить со всех сторон | esaminare da tutti i punti di vista |
gen. | обучать всему понемногу | insegnare un poco di tutto |
gen. | Общий план организации работ по всему проекту в целом по проекту) | Pianificazione progetto globale (massimo67) |
gen. | объехать весь свет | fare il giro del mondo |
gen. | огульно всех ругать | criticare tutti senza ragione alcuna |
gen. | один за всех и все за одного | e tutti per uno |
gen. | один за всех и все за одного | uno per tutti |
gen. | одолеть все препятствия | superare tutti gli ostacoli |
gen. | одолеть все препятствия | vincere tutti gli ostacoli |
gen. | он прыгнул со всего размаха в воду | saltò di slancio nell'acqua |
gen. | она́ вся расцвела́ | lei si è fatta un boccio di rosa |
gen. | Они, видимо, подумали, что так же как в старом котле получается самый вкусный суп, так и на старых трюках сильнее всего спотыкаются | Vedete, devono aver pensato che come la miglior zuppa la si fa nelle pentole vecchie, nello stesso modo e' con i vecchi trucchi che si realizzano i piu' colossali sgambetti (Taras) |
gen. | они все такие хорошие | sono tutti cosi buoni |
gen. | они все такие хорошие | sono tutti tanto buoni |
gen. | они сделали много, едва ли не больше всех | hanno fatto molto, forse anche più degli altri |
gen. | описать во всех подробностях | riferire in tutti i particolari |
gen. | описать во всех подробностях | particolareggiare |
gen. | освободить от всех налогов | sgravare d'ogni onere fiscale |
gen. | остаться без всего | rimanere senza niente |
gen. | остаться без всего | rimanere privo di tutto |
gen. | остаться без всего | perdere tutto |
gen. | Остаёмся в вашем распоряжении для предоставления дополнительной информации. Всего доброго | Rimaniamo a disposizione e formuliamo cordiali saluti (tanvshep) |
lat. | от всего сердца | toto corde (I. Havkin) |
gen. | от всего сердца | per abbondanza del cuore |
gen. | от всего се́рдца | di tutto il cuore |
gen. | от всего се́рдца | di tutto il cuore |
gen. | от всего сердца | di tutto cuore |
gen. | отвечать всем необходимым требованиям, предусмотренным Законодательным декретом | essere in possesso di tutti i requisiti previsti dal D.L.vo (massimo67) |
gen. | отвыкать от всего французского | sfrancesarsi |
gen. | отказаться от всего имущества | spogliarsi di ogni avere |
gen. | открыть всю правду | dire tutta la verità (spiattellare (фам.)) |
gen. | отливать всеми цвета́ми радуги | essere iridescente |
gen. | отливать всеми цвета́ми радуги | brillare con tutti i colori dell'iride |
gen. | относиться ко всему наплевательски | imbubbolarsi di tutto |
gen. | относиться ко всему спокойно | prendere sola comoda |
gen. | относиться одинаково ко всем без исключения | non portare rispetto a nulla |
gen. | отучать от всего французского | sfrancesare |
gen. | охотнее всего | di preferenza |
gen. | охотнее всего | a preferenza |
gen. | паршивая овца всё стадо портит | una pecora marcia ne guasta un branco |
gen. | перебинтовать всех раненых | bendare tutti i feriti |
gen. | перебить всю посуду | fracassare tutto il vasellame |
gen. | перебить всю посуду | frantumare tutto il vasellame |
gen. | перевернуть всё вверх дном | mettere il mondo sossopra (Avenarius) |
econ. | перевозка всего груза | trasporto a carico completo |
gen. | передай всем от меня привет! | salutami tutti! |
gen. | передайте всем поклон | tanti saluti a tutti |
gen. | переделать всё заново | rifare da capo a fine |
gen. | передоить всех коров | aver munto tutte le vacche |
gen. | переженить всех сыновей | ammogliare tutti i figli maschi |
gen. | перепеть все песни | ricantare tutte le canzoni |
gen. | перерыть все ящики в столе | frugare in tutti i cassetti |
gen. | перерыть все ящики в столе | rovistare in tutti i cassetti |
gen. | перетопить все печи | riscaldare tutte le stufe |
gen. | перечитывать все книги | leggere tutti i libri |
gen. | писать в течение всего дня | scrivere per tutta la durata del giorno |
gen. | побить все тарелки | fare strage di piatti |
gen. | повелевать всеми | predominare tutti |
gen. | повторять на все лады | ricantare su tutti i toni |
gen. | погибель тому, кто завидует всему | chi tutto vuole, di tuttomuore |
gen. | подниматься всё выше | poggiare sempre più in alto (тж. перен.) |
gen. | подобрать все материалы | mettere insieme tutti i materiali |
gen. | подобрать все материалы | raccogliere tutti i materiali |
gen. | подражать всему немецкому | tedescheggiare |
gen. | пойти ко всем чертям | andare in cafarnao |
gen. | показывать во всей полноте | rendere giustizia (о достоинствах, красоте Assiolo) |
gen. | поклонница рок-или поп-группы, следующая за группой во всех гастрольных поездках | groupie (в надежде вступить в интимную связь с кем-л. участников группы; s. m. o f. Taras) |
gen. | пользоваться всеми благами жизни | star come un padre abate |
gen. | пользоваться всеми правами | godere di tutti i diritti |
gen. | пользоваться всеми средствами | usare tutti i mezzi (тж. перен.) |
gen. | полюбить всем сердцем | amare di tutto il cuore |
gen. | полюбить всем сердцем | donare il cuore |
gen. | помимо всего прочего | per giunta |
gen. | помимо всего прочего | inoltre |
gen. | помимо всего прочего | oltre tutto (il resto) |
gen. | понимать всю ответственность задачи | capire tutta la serietà del compito |
gen. | понять всё наоборот | prendere fischi per fiaschi (Незваный гость из будущего) |
gen. | понять всё наоборот | prendere un corno per un fischio |
gen. | по́сле праздников все разлетелись | passate le feste tutti ripartirono |
fin. | право ареста всего имущества должника в случае неуплаты долга | privilegio generico |
gen. | превзойти все ожидания | superare l'immaginabile |
gen. | превзойти все ожидания | superare tutte le previsioni |
gen. | превзойти все ожидания | superare 'immaginabile |
gen. | превзойти все ожидания | superare ogni aspettativa |
gen. | превзойти по всем статьям | sopraffare (Avenarius) |
gen. | превзойти по всем статьям | surclassare (Avenarius) |
gen. | превыше всего | piu di tutto |
gen. | превыше всего | sopra ogni' misura |
gen. | превыше всего | sopra tutto |
gen. | прежде всего | primieramente |
gen. | прежде всего | in primo luogo (gorbulenko) |
gen. | прежде всего | solo il primo (Attonn) |
gen. | прежде всего | fra le prime cose (massimo67) |
gen. | прежде всего | tanto per cominciare (вводит ряд последующих возражений, упрёков и под. Assiolo) |
gen. | прежде всего | innanzittutto (Miramar) |
gen. | прежде всего | primamente |
gen. | прежде всего | anzitutto |
math. | прежде всего | sopratutto |
gen. | прежде всего | innanzitutto |
lat. | прежде всего | in primis (Taras) |
gen. | прежде всего | prima di tutto |
gen. | прежде всего | soprattutto |
gen. | прежде всего | per prima cosa |
gen. | прежде всего | dapprima |
gen. | прежде всего | precipuamente |
gen. | прежде всего | massimamente |
gen. | прежде всего | innanzi tutto |
gen. | прежде всего | in prima istanza (Avenarius) |
law | прежде всего следует необходимо отметить, что | va innanzittutto evidenziato che (massimo67) |
gen. | прервать все связи | rompere tutte le relazioni |
gen. | призвать на помощь все свои силы | fare appello a tutte le proprie forze (Taras) |
gen. | призвать на помощь все свой силы | far appello a tutte le proprie forze |
gen. | прийти на всё готовое | arrivare a cose fatte |
gen. | применяться ко всем обстоятельствам | aver mantello a ogni acqua |
gen. | принимая во внимание всё | tutto compreso |
gen. | принять все меры предосторожности | prendere tutte le cautele |
gen. | приписывать всё себе | riferire ogni cosa a se stesso |
gen. | проворочаться всю ночь | voltarsi e rivoltarsi tutta la notte |
econ. | продление всего срока | proroga totale |
gen. | промотать всё имущество | mangiare tutto il patrimonio |
gen. | пропить все де́ньги | beverseli tutti |
gen. | пропустить все сроки | scadere dei fataii |
gen. | просадить все де́ньги в карты | perdere tutto il denaro nel gioco |
gen. | просмотреть всю периодику | fare lo spoglio di tutti i periodici |
gen. | просторожить всю ночь | stare a far la guardia tutta la notte |
gen. | против всех ожиданий | contro ogni aspettativa |
gen. | протрубить все у́ши | riempire gli orecchi (кому-л., a qd) |
gen. | пустить в ход все средства | muovere cielo e terra |
gen. | пустить в ход все средства | adoperare tutti i mezzi possibili |
gen. | пуститься во все тяжкие | correre la cavallina |
gen. | пуститься во все тяжкие | far vita scapestrata |
gen. | пуститься со всех ног | correre a dieci gambe |
nonstand. | пуще всего | sopratutto |
gen. | рабское преклонение перед всем французским | gallicume |
gen. | разболтать по всему городу | sfringuellare a tutta la citta |
gen. | разболтать по всему городу | sbombazzare per tutta la citta |
gen. | разбросанный по всему миру | disseminati in tutto il mondo (Ann_Chernn_) |
gen. | раззвонить по всему свету | bandire ai quattro venti |
gen. | разогнать все сомнения | dissipare i dubbi |
gen. | раньше всех | prima di tutti |
gen. | располагать всеми средствами | aver tutti i mezzi a disposizione |
gen. | рассмотреть во всех подробностях | esaminare sottilmente |
gen. | рассмотреть все возможности | vagliare tutte le possibilita (massimo67) |
gen. | рассуждать обо всём | fare il sapientone |
gen. | ребёнок переболел всеми болезнями | il bimbo ha avuto malattie d'ogni sorta |
gen. | ругать на все корки | dire peste e corna (di) |
gen. | ругать на все корки | dirne di tutti i colori |
gen. | ругать на все корки | dirne le sette pesti |
gen. | ругать на все корки | dare una strigliata |
gen. | с обязательством признать действительным и утвердить всё вышеизложенное | il tutto con promessa di rato e valido (zhvir) |
gen. | с соблюдением всех требований техники безопасности | in totale sicurezza (Lantra) |
gen. | С согласия всех присутствующих | Con l’assenso di tutti gli intervenuti (Валерия 555) |
gen. | с участием всего оркестра | a grande orchestra |
gen. | с учётом всего выше изложенного | tenuto conto di quanto sopra (всего выше изложенного massimo67) |
gen. | самый лучший из всех | il migliore di tutti |
gen. | сбежались все соседи | accorse tutto il vicinato |
gen. | свалить все в одну ку́чу | buttare tutto alla rinfusa |
gen. | свалить все в одну ку́чу | buttare tutto in un mucchio |
gen. | своим отношением он оттолкнул всех | il suo atteggiamento la allontanato tutti da lui |
gen. | сволочь все вещи в одну комнату | strascinare tutta la roba in una stanza |
gen. | скорее всего | molto probabilmente (Himera) |
gen. | скорее всего... | è piu probabile... |
gen. | скорее всего | piuttosto (Aruma) |
gen. | со всего маху | sconsideratamente |
gen. | со всего маху | precipitosamente |
gen. | со всего маху | alla cieca |
gen. | со всего размаха | di rincorsa (с разбега) |
gen. | со всего размаха | di slancio (размахнувшись) |
gen. | со всего размаху | di rincorsa (с разбега) |
gen. | со всего размаху | di slancio (размахнувшись) |
gen. | соблюдать все меры предосторожности | osservare tutte le precauzioni di sicurezza (massimo67) |
gen. | совершать все необходимые действия | intraprendere tutte le azioni necessarie (livebetter.ru) |
gen. | совершать все необходимые действия | fare tutte le operazioni necessarie (Валерия 555) |
gen. | спасибо за всё | grazie di tutto |
gen. | ставить превыше всего | anteporre |
gen. | ставя на карту всё | col rischio di perder tutto |
gen. | стадион не мог вместить всех желающих | lo stadio era imbottito (попа́сть на матч) |
gen. | стадион не мог вместить всех желающих | lo stadio era strapieno (попа́сть на матч) |
gen. | стоически переносить все несчастья | sopportare con stoicismo ogni malanno |
econ. | страхование всего объёма | assicurazione forfettaria (суммы) |
fin. | страхование жизни, при этом страховая премия может варьироваться уменьшаться или увеличиваться в течение всего срока действия страхового полиса | assicurazione a premio scalare |
fin. | страхование жизни, при этом страховая премия может варьироваться уменьшаться или увеличиваться в течение всего срока действия страхового полиса | assicurazione a premio graduale |
econ. | страхование с одинаковым размером годовых взносов в течение всего срока их уплаты | assicurazione a premio costante |
gen. | съесть всю курицу | finire un pollo |
gen. | съесть всё без остатка | far repulisti |
gen. | съехаться со всех концов | arrivare da tutte le parti |
gen. | так-таки они все виноваты? | è possibile che siano tutti colpevoli? |
gen. | так-таки они все виноваты? | ma sono davvero tutti colpevoli? |
gen. | так-таки они все виноваты? | ma sono proprio tutti colpevoli? |
gen. | там всего вволю | ce n'equanto ne vuoi |
gen. | там всего вволю | ce n'è ogni ben di Dio |
gen. | только и всего | tutto qui (enatmecnieri) |
gen. | только и всего | tanto e non piu |
avunc. | только и всего! | e buona notte, suonatori! |
gen. | только и всего... | e tutto |
gen. | тщета всего сущего | futility of everything (Taras) |
gen. | тщетность всего сущего | futility of everything (Taras) |
gen. | ты всё ещё здесь? | sei ancora qui? |
gen. | ты, поди, всю книгу уж прочёл? | avrai magari già finito di leggere il libro? |
gen. | у всех на виду | in piazza (Taras) |
gen. | у меня все кости ноют | mi dolgono le ossa |
gen. | у меня все кости ноют | ho le ossa rotte |
gen. | у меня все мысли в голове перепутались | tutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervello |
gen. | у меня голова пухнет от всего этого | la testa mi viene come un pallone |
gen. | где, у кого у меня перебывали все друзья | erano venuti a trovarmi tutti gli amici |
gen. | у него всего-навсего... | ha appena... |
gen. | у него имеются все данные для... | ha tutti i requisiti per... |
gen. | у него имеются все данные для... | ha tutti i titoli per... |
gen. | у него не все дома | egli non ha il cervello a casa |
gen. | у него не все до́ма | gli manca un venerdì |
gen. | у него не все до́ма | gli manca una rotella |
gen. | у него не все дома | gli manca un giovedi |
gen. | у него не все дома | non ha tutti i suoi giorni |
gen. | у него с головой все в порядке | ha tutte le rotelle a posto (Taras) |
gen. | убрать всё лишнее из речи | sfrondare un discorso |
gen. | ударить во все колокола́ | strombazzare |
gen. | ударить во все колокола́ | gridare a tutti i venti |
gen. | ударить во все ко́локола | dare nelle campane |
gen. | удирать во всю прыть | mettersi le gambe in spalle |
gen. | удирать во всю прыть | darsela a gambe |
gen. | удирать со всех ног | scappare a gambe levate |
gen. | удирать со всех ног | mettersi la strada tra le gambe |
gen. | уладить все неурядицы | appianare le discordie |
gen. | уладить с кем-л. все спорные вопросы | mettersi in regola con qd |
gen. | улепётывать во все лопатки | fuggire a tutto vapore |
gen. | улепётывать во все лопатки | fuggire a tutta birra |
gen. | уметь извлекать из всего выгоду | far quattrini sull'acqua |
gen. | уметь извлечь из всего выгоду | saper cavare il poco dal poco |
gen. | упасть во весь рост | cadere steso |
gen. | упасть всей тяжестью | cadere di piombo |
gen. | употребить все усилия | fare tutti gli sforzi |
med. | участки кожи, которые больше всего подвергаются трению | regioni sottoposte ad attrito |
gen. | учитывающий всё | perfetto (massimo67) |
gen. | хвататься за все сразу | mettersi a fare tutte le cose insieme (Nuto4ka) |
gen. | хуже всего то, что... | il peggio è che... |
gen. | часы проходили всего два часа́ | l'orologio ha camminato soltanto due ore |
gen. | чаще всего | perlopiù (gorbulenko) |
gen. | чаще всего | generalmente (gorbulenko) |
fig. | чаще всего | soprattutto (Gli italiani bevono il vino soprattutto a tavola. gorbulenko) |
gen. | чаще всего | per lo piu (Gals2012) |
gen. | чаще всего | in via prevalente (spanishru) |
gen. | чаще всего | per lo più |
gen. | чаще всего | il più delle volte |
idiom. | чаще всего, но не всегда | tipicamente ma non necessariamente (Himera) |
idiom. | чаще всего, но не обязательно | tipicamente ma non necessariamente (Himera) |
gen. | честь превыше всего! | onore accordato! (Ann_Chernn_) |
gen. | читать всё утро | stare a leggere tutta la mattinata |
gen. | что больше всего поразило меня, так это... | ciò che mi ha colpito di piu è... |
gen. | что больше всего поразило меня, так это... | ciò che mi ha colpito maggiormente è... |
pack. | этикетка, окружающая банку вокруг всего корпуса | etichetta avvolgente |
gen. | я всего наслышался | ne hò sentito dire di tutti i colori |