Russian | Italian |
быть лишённым возможности | non avere il modo di (è stata colpa nostra, non avremmo modo di dimostrarlo a causa della mancanza dell'inventario, massimo67) |
возможность возбуждения уголовного дела в порядке частного обвинения | procedibilita a querela (возбуждение уголовного дела частного обвинения; путем подачи заявления потерпевшего (обращения) в суд; Procedibilità a querela. La principale condizione di procedibilità è rappresentata dalla querela, che può essere definita come la dichiarazione facoltativa con la quale la persona offesa da un reato manifesta la propria volontà che si proceda nei confronti del colpevole.
: Возбуждение уголовного дела частного и частно-публичного обвинения massimo67) |
возможность вручения | facolta di fare eseguire delle notificazioni (непосредственно через судебных исполнителей или компетентных должностных лиц государства; la facoltà per gli interessati di fare eseguire delle notificazioni direttamente dagli uscieri (очень старо) o dai funzionari competenti del paese di destinazione;
la facoltà per ogni Stato di fare eseguire direttamente dai suoi agenti diplomatici o consolari, le notificazioni destinate alle persone che si trovano all'estero. massimo67) |
возможность дальнейшего рассмотрения | procedibilità (Timote Suladze) |
возможность изменения | mutabilità |
возможность использования | disponibilità |
возможность использования | applicabilità |
возможность использования средства | disponibilità |
возможность обжалования | appellabilità |
возможность обжалования | appellabilita |
возможность отдачи под суд | processabilita |
возможность отдачи под суд | procedibilita |
возможность отмены | annullabilità |
возможность передачи | trasmissibilità |
возможность передачи напр. ценных бумаг в порядке гражданско-правовой цессии | cedibilità |
возможность повторения | replicabilita (consentire la replicabilità dell'iter decisionale pincopallina) |
возможность получения доступа | accessibilità |
возможность предъявления иска | azionabilità (s_somova) |
возможность предъявления иска | ricevibilità di un'azione |
возможность привлечения к уголовной ответственности | imputabilita penale della persona fisica (massimo67) |
возможность применения исковой давности | prescrittibilità |
возможность раздельной оценки отдельных параметров | identificabilita (massimo67) |
возможность разрешения спора в арбитраже | arbitrabilità |
возможность уступки напр. ценных бумаг в порядке гражданско-правовой цессии | cedibilità |
возможность уступки требования | cedibilita del credito (pincopallina) |
восстановить возможность пользования | recuperare la disponibilita (использования товара: recuperare la disponibilità dell'immobile dato in locazione massimo67) |
выполнять все операции, считающиеся целесообразными и необходимыми для полного выполнения полномочий таким образом, чтобы не было возможности выдвигать возражения на основе нарушения самих полномочий | effettuare tutto quanto ritenga utile e necessario per il completo espletamento del mandato in modo che non si possa eccepire difetto del mandato medesimo (Незваный гость из будущего) |
иметь возможность | poter richiedere, fare, dare ... (titolare in questione dovrebbe poter richiedere che l'interessato precisi massimo67) |
имеющий ограниченные возможности | disabile (massimo67) |
не всегда имеется возможность | in molti casi non è possibile (massimo67) |
не иметь возможности финансово себя обеспечивать | non economicamente autosufficiente (экономически несамостоятельный; не экономически самостоятельный; без возможности; совершеннолетний ребенок финансово зависит: quest'ultimo maggiorenne ma non economicamente auto sufficiente; Ребенок в силу своего возраста не имеет возможности финансово себя обеспечивать massimo67) |
не исключая при этом возможности | ferma restando la possibilita (massimo67) |
необходимо обеспечить возможность передачи контроля над | si dovrebbe poter affidare il controllo su (massimo67) |
обеспечение равных возможностей | parita di trattamento (massimo67) |
оговорка о возможности выхода из компании | clausola di recesso (Lantra) |
потерпевший, лишённый по своему психическому состоянию возможности защищать свои права и законные интересы | persona offesa, interdetta per infermità di mente |
предоставить возможность проживания | fornire alloggio (предоставить жилую площадь (жилое помещение); La norma impone l'obbligo al cittadino che, a qualsiasi titolo, dia alloggio ovvero ospiti uno straniero o apolide, anche se parente o affine, ovvero cede allo stesso la proprietà o il godimento di beni immobili, rustici o urbani, posti nel territorio dello Stato, di darne comunicazione scritta mediante la dichiarazione di ospitalità, entro quarantotto ore dal momento della disponibilità di fatto dell'immobile da parte dello straniero e, indipendentemente dalla registrazione del contratto e durata della locazione.: предоставить возможность размещения, право проживания; Siamo in grado di fornire un alloggio per soddisfare ogni esigenza e budget; L'alloggio può essere ottenuto grazie all'ospitalità di qualcuno oppure affittando o acquistando una casa. massimo67) |
принцип равных возможностей | principio di pari opportunità |
равенство возможностей | parita di trattamento (обеспечение равных возможностей для инвалидов, равенства возможностей для инвалидов, равенство возможностей в области трудоустройства, равенство прав людей с ограниченными возможностями: parita di trattamento delle persone con disabilita massimo67) |
равные возможности | pari opportunità (для мужчины и женщины в общественной жизни и на работе, закреплённые в законодательстве) |
Уведомление о возможности осуществления преимущественного права приобретения дополнительных акций | avviso di offerta in opzione (massimo67) |
упущенные коммерческие возможности | perdita di chance (Незваный гость из будущего) |
условие о возможности передачи ценной бумаги по индоссаменту | clausola all'ordine |
устранить любую возможность вмешательства из-за рубежа | eliminare ogni intromissione straniera |
устранять возможность разного толкования | disambiguare (I. Havkin) |
фискальные возможности | capacità contributiva |
что не исключает возможность | ferma restando la possibilita (право: Ferma restando la possibilità di rivolgersi all'Autorità Giudiziaria, è possibile inoltrare reclamo per iscritto all'Intermediario o all'Impresa preponente massimo67) |