DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing возможности | all forms | exact matches only
RussianItalian
быть лишённым возможностиnon avere il modo di (è stata colpa nostra, non avremmo modo di dimostrarlo a causa della mancanza dell'inventario, massimo67)
возможность возбуждения уголовного дела в порядке частного обвиненияprocedibilita a querela (возбуждение уголовного дела частного обвинения; путем подачи заявления потерпевшего (обращения) в суд; Procedibilità a querela. La principale condizione di procedibilità è rappresentata dalla querela, che può essere definita come la dichiarazione facoltativa con la quale la persona offesa da un reato manifesta la propria volontà che si proceda nei confronti del colpevole. : Возбуждение уголовного дела частного и частно-публичного обвинения massimo67)
возможность врученияfacolta di fare eseguire delle notificazioni (непосредственно через судебных исполнителей или компетентных должностных лиц государства; la facoltà per gli interessati di fare eseguire delle notificazioni direttamente dagli uscieri (очень старо) o dai funzionari competenti del paese di destinazione; la facoltà per ogni Stato di fare eseguire direttamente dai suoi agenti diplomatici o consolari, le notificazioni destinate alle persone che si trovano all'estero. massimo67)
возможность дальнейшего рассмотренияprocedibilità (Timote Suladze)
возможность измененияmutabilità
возможность использованияdisponibilità
возможность использованияapplicabilità
возможность использования средстваdisponibilità
возможность обжалованияappellabilità
возможность обжалованияappellabilita
возможность отдачи под судprocessabilita
возможность отдачи под судprocedibilita
возможность отменыannullabilità
возможность передачиtrasmissibilità
возможность передачи напр. ценных бумаг в порядке гражданско-правовой цессииcedibilità
возможность повторенияreplicabilita (consentire la replicabilità dell'iter decisionale pincopallina)
возможность получения доступаaccessibilità
возможность предъявления искаazionabilità (s_somova)
возможность предъявления искаricevibilità di un'azione
возможность привлечения к уголовной ответственностиimputabilita penale della persona fisica (massimo67)
возможность применения исковой давностиprescrittibilità
возможность раздельной оценки отдельных параметровidentificabilita (massimo67)
возможность разрешения спора в арбитражеarbitrabilità
возможность уступки напр. ценных бумаг в порядке гражданско-правовой цессииcedibilità
возможность уступки требованияcedibilita del credito (pincopallina)
восстановить возможность пользованияrecuperare la disponibilita (использования товара: recuperare la disponibilità dell'immobile dato in locazione massimo67)
выполнять все операции, считающиеся целесообразными и необходимыми для полного выполнения полномочий таким образом, чтобы не было возможности выдвигать возражения на основе нарушения самих полномочийeffettuare tutto quanto ritenga utile e necessario per il completo espletamento del mandato in modo che non si possa eccepire difetto del mandato medesimo (Незваный гость из будущего)
иметь возможностьpoter richiedere, fare, dare ... (titolare in questione dovrebbe poter richiedere che l'interessato precisi massimo67)
имеющий ограниченные возможностиdisabile (massimo67)
не всегда имеется возможностьin molti casi non è possibile (massimo67)
не иметь возможности финансово себя обеспечиватьnon economicamente autosufficiente (экономически несамостоятельный; не экономически самостоятельный; без возможности; совершеннолетний ребенок финансово зависит: quest'ultimo maggiorenne ma non economicamente auto sufficiente; Ребенок в силу своего возраста не имеет возможности финансово себя обеспечивать massimo67)
не исключая при этом возможностиferma restando la possibilita (massimo67)
необходимо обеспечить возможность передачи контроля надsi dovrebbe poter affidare il controllo su (massimo67)
обеспечение равных возможностейparita di trattamento (massimo67)
оговорка о возможности выхода из компанииclausola di recesso (Lantra)
потерпевший, лишённый по своему психическому состоянию возможности защищать свои права и законные интересыpersona offesa, interdetta per infermità di mente
предоставить возможность проживанияfornire alloggio (предоставить жилую площадь (жилое помещение); La norma impone l'obbligo al cittadino che, a qualsiasi titolo, dia alloggio ovvero ospiti uno straniero o apolide, anche se parente o affine, ovvero cede allo stesso la proprietà o il godimento di beni immobili, rustici o urbani, posti nel territorio dello Stato, di darne comunicazione scritta mediante la dichiarazione di ospitalità, entro quarantotto ore dal momento della disponibilità di fatto dell'immobile da parte dello straniero e, indipendentemente dalla registrazione del contratto e durata della locazione.: предоставить возможность размещения, право проживания; Siamo in grado di fornire un alloggio per soddisfare ogni esigenza e budget; L'alloggio può essere ottenuto grazie all'ospitalità di qualcuno oppure affittando o acquistando una casa. massimo67)
принцип равных возможностейprincipio di pari opportunità
равенство возможностейparita di trattamento (обеспечение равных возможностей для инвалидов, равенства возможностей для инвалидов, равенство возможностей в области трудоустройства, равенство прав людей с ограниченными возможностями: parita di trattamento delle persone con disabilita massimo67)
равные возможностиpari opportunità (для мужчины и женщины в общественной жизни и на работе, закреплённые в законодательстве)
Уведомление о возможности осуществления преимущественного права приобретения дополнительных акцийavviso di offerta in opzione (massimo67)
упущенные коммерческие возможностиperdita di chance (Незваный гость из будущего)
условие о возможности передачи ценной бумаги по индоссаментуclausola all'ordine
устранить любую возможность вмешательства из-за рубежаeliminare ogni intromissione straniera
устранять возможность разного толкованияdisambiguare (I. Havkin)
фискальные возможностиcapacità contributiva
что не исключает возможностьferma restando la possibilita (право: Ferma restando la possibilità di rivolgersi all'Autorità Giudiziaria, è possibile inoltrare reclamo per iscritto all'Intermediario o all'Impresa preponente massimo67)