Subject | Russian | Italian |
law | вмешиваться в вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государства | intervenire in questioni che appartengono alla competenza interna di uno Stato |
gen. | вмешиваться в разговор | interloquire |
gen. | вмешиваться в разговор | ingroppare |
law | вмешиваться в частную жизнь граждан | interferire nella sfera privata dei singoli |
gen. | вмешиваться в чужие дела | ingerirsi dei fatti altrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | mettere la falce nel campo altrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | ingerirsi nei fatti altrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | immischiarsi in cose altrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | intervenire negli affari altrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | farsi i fatti altrui ("farsi i fatti" (di qualcuno, altrui) massimo67) |
vulg. | вмешиваться в чужие дела | farsi i cazzi altrui ("farsi i fatti" (di qualcuno, altrui: Пусть каждый занимается своим делом. Non sei capace di farti i cazzi tuoi, I social media sono il luogo perfetto per farsi i cazzi degli altri. Cosa spinge la gente a non farsi i cazzi propri? massimo67) |
inf. | вмешиваться в чужие дела | ficcanasare (Avenarius) |
gen. | вмешиваться в чужие дела | impicciarsi dei fatti degli altri (impicciare nei fatti degli altri massimo67) |
gen. | вмешиваться в чужие дела | mettere la falce nella messe altrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | intrigarsi dei fatti altrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | immischiarsi nei fatti altrui |
gen. | вмешиваться в чужой в чужие дела | metter lingua in un discorso negli affari altrui |
gen. | вмешиваться в чужой разговор | metter lingua in un discorso altrui |
law | вмешиваться во внутреннюю политику какого-л. государства | ingerirsi nella politica interna di uno Stato |
law | вмешиваться во внутреннюю политику государства | intervenire nella politica interna di uno Stato |
inf. | вмешиваться куда не следует | ficcare il naso |
law | вмешиваться, не имея на это права | ingerirsi |
gen. | вмешивающийся в чужие дела | impaccioso |
gen. | вмешивающийся во всё | invadente |
gen. | надоедливый, вмешивающийся во всё человек | mettibocca (Taras) |
gen. | не вмешивайся в чужие дела́! | bada ai fatti tuoi! |
gen. | не вмешивайся в чужие дела́! | non impicciarti dei fatti altrui! |
gen. | не вмешивайся не в своё дело! | bada ai fatti tuoi! |
gen. | не вмешивайтесь | mi lasci fare (Taras) |
inf. | не вмешиваться | badare ai cazzi suoi |
gen. | не вмешиваться в чужие дела | guardare ai fatti suoi |
gen. | не вмешиваться в чужие дела | badare ai fatti suoi |
gen. | не вмешиваться в это | non ingerirsene (дело) |
gen. | простите, что вмешиваюсь | scusi se mi impiccio (massimo67) |
gen. | решить не вмешиваться | fissare di non intervenire |
gen. | человек, вмешивающийся в чужие дела | intruso (Taras) |
gen. | человек, вмешивающийся во всякий разговор | ficcanaso (Taras) |
gen. | человек, вмешивающийся во всякий разговор | mettibocca (во всякое дело Taras) |
gen. | человек, вмешивающийся не в свои дела | impiccione (impiccione è colui che s'intromette in fatti che non lo riguardano massimo67) |
gen. | человек, вмешивающийся не в свои дела | ficcanaso (Taras) |
gen. | человек, вмешивающийся не в свои дела | ficchino (тж. см. mettibocca Taras) |
gen. | человек, вмешивающийся не в свои дела | ficcone (Taras) |
gen. | человек, вмешивающийся не в свои дела | mettibocca (Taras) |
gen. | я не вмешиваюсь в эти дела | non mi impaccio di queste minestre |