Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Tatar
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms for subject
General
containing
вещью
|
all forms
Russian
Italian
безобразная
вещь
orrore
бракованная
вещь
prodotto di scarto
(
Taras
)
быть в порядке
вещей
esser all'ordine del giorno
в порядке
вещей
nell'ordine delle cose
(
Olya34
)
валить
вещи
в ящик
ammucchiare le cose nella cassa
(
Nuto4ka
)
вещи
домашнего обихода
roba da famiglia
вещи
домашнего обихода
effetti d'uso
вещи
индивидуального пользования
indumenti personali
вещь
вещи рознь
tra cosa e cosa c'è differenza
вещь
сама по себе понятная
e cosa chiara da per se
взгляд на
вещи
modo di vedere
(le cose)
вникать в сущность
веще́
й
penetrare sostanza delle cose
возмутительные
вещи
cose senza nome
ворованные
вещи
refurtiva
всем известные
вещи
sono cose elementari
всунуть
вещи
в чемодан
cacciare la roba nella valigia
всучить ненужную
вещь
appioppare una patacca
всё зависит от взгляда на
вещи
tutto sta nell' adattarsi
вывезти
вещи
из квартиры
svaligiare l'appartamento
(о ворах, грабителях)
вывезти
вещи
из квартиры
portare via la roba dall'appartamento
выдавать самые обычные
вещи
за что-то необыкновенное
vendere il sol di luglio
вынимать замурованную
вещь
smurare
высохшая
вещь
seccaticcio
говорить неподобающие
вещи
dire delle cose disconvenienti
говорить неприятные
вещи
dare nelle scartate
гора́
веще
́й
un mucchio di cose
горестные
вещи
cose da piangere
давно известная
вещь
una cosa saputa e risaputa
диковинные
вещи
cose strane
диковинные
вещи
cose impossibili
диковинные
вещи
cose rare
долго не отдавать взятой
вещи
prendere a pigione una cosa
дорогая
вещь
oggetto caro
естественный ход
веще́
й
il solito andamento delle cose
забытые
вещи
oggetti smarriti
зрело смотреть на
вещи
giudicare le cose con ponderazione
зрело смотреть на
вещи
giudicare le cose con realismo
износить
вещь
mandare all 'ospedale
изношенная
вещь
sciatteria
иметь трезвый взгляд на
вещи
considerare le cose con realismo
использовать
вещь
по назначению
usare la cosa secondo la sua destinazione
испорченная
вещь
sciatteria
испорченная
вещь
camorro
кое-как исправленная
вещь
accomodaticcio
кое-как переделанная
вещь
raffazzonatura
кое-как подправленная
вещь
raffazzonatura
комната для складывания ненужных
вещей
stanza di sbratto
конкретные
вещи
cose effettive
купленная
вещь
compra
куча
вещей
, которые нужно сделать
un sacco di cose da fare
(
Nuto4ka
)
личные
вещи
effetti personali
логика
веще́
й
la logica delle cose
любая
вещь
qualsivoglia cosa
любопытная
вещь
curiosita
(
Avenarius
)
множество
вещей
un mondo di cose
назвать
вещи
своими именами
dire pane ai pane
называть
вещи
своими именами
chiamar le cose col loro nome
называть
вещи
своими именами
dir pane al pane e vino al vino
называть
вещи
своими именами
chiamare nero il nero e bianco il bianco
называть
вещи
своими именами
chiamare le cose col loro nome
называть
вещи
своими именами
dir pane al pane
(e vino al vino)
называть
вещи
своими
собственными
именами
dire pane al pane
называть
вещи
своими именами
dire pane al pane e vino al vino
(
Briciola25
)
называть
вещи
своими именами
dire pane al pane
называть
вещи
своими именами
dire il fico fico
называть
вещи
своими именами
chiamar nero il neroe bianco il bianco
называть
вещи
своими именами
parlarsi fuor dei denti
называть
вещи
своими именами
chiamare la gatta gatta e non micia
не говори таких ужасных
вещей
non dire enormita
не переносить некоторых
вещей
non potere smaltire certe cose
не понимать простейших
вещей
non capire il latino
не понимать простых
вещей
non capire il latino
невероятные
вещи
cose dell'altro mondo
невероятные
вещи
roba da matti
(
Taras
)
невероятные
вещи
cose inaudite
невероятные
вещи
cose da romanzo
негодная
вещь
camorro
негодная
вещь
roba da nulla
негодные
вещи
roba da sassate
незначительная
вещь
poca cosa
некоторые
вещи
alcune cose
(
Soulbringer
)
некрасивая
вещь
bruttezza
(
Avenarius
)
нелепые
вещи
cose scempie
ненужная
вещь
scappuccio
ненужная
вещь
roba smessa
необыкновенная
вещь
romanzo
непристойные
вещи
cose non nominabili
неприятная
вещь
cosa dispiacente
неприятная
вещь
cosa che
non
fa fare un buon chilo
несовместимые
вещи
cose che fanno a pugnerecci
несовместимые
вещи
cose che non stanno assieme
несравнимая
вещь
cosa che non ha paragone
нестоящая
вещь
cosa di nessun rilievo
несуразные
вещи
cose che non hanno ne babbo ne mamma
несусветные
вещи
cose da pazzi
несусветные
вещи
cose da far rimminchionire
несусветные
вещи
cose dell'altro mondo
несусветные
вещи
roba da matti
никчёмная
вещь
roba da poco
никчёмная
вещь
cosa da poco
носильные
вещи
effetti di vestiario
носильные
вещи
effetti personali
ношеные
вещи
roba usata
обыденная
вещь
fatto abituale
(
chachik
)
обыденные
вещи
le cose di quaggiu
обычные
вещи
le cose di quaggiu
обычные
вещи
cose comuni
он говорит ужасные
вещи
dice peste e corna
(di)
он делает удивительные
вещи
fa delle meraviglie
он понимает только житейские
вещи
tetto in giu
он понимает только обыденные
вещи
tetto in giu
оставленная
вещь
lasciato
очевидные
вещи
ovvietà
(
Briciola25
)
очень редкая
вещь
raro come le lucertole a due code
ошеломляющие
вещи
cose da stordire
переносить
вещи
в вагон
portare i bagagli in carrozza
пересыпать
вещи
нафталином
mettere la naftalina tra la roba
пихать
вещи
по карманам
ficcar la roba nelle tasche
плохо сделанная
вещь
una cosa mal fatta
по дешёвке приобретённая
вещь
bazza
побросать
вещи
buttare la roba in disordine
поговорим о более весёлых
вещах
passiamo a una nota più gaia
подержанные
вещи
roba usata
положение
вещей
lo stato delle cose
понимать
вещи
как следует
pigliare il panno per il suo verso
понимать природу
вещей
intendere la natura delle cose
понятная
вещь
si capisce
понятная
вещь
è ovvio
понятная
вещь
è chiaro
понятная
вещь
naturalmente
порядок
вещей
l ordine delle cose
пошвырять
вещи
куда попало
gettare la roba dove capita
пошвырять
вещи
куда попало
buttare alla rinfusa la roba
правильно судить о
вещах
dare il giusto peso alle cose
предельно понятные
вещи
certezze
(
giummara
)
при таком положении
веще́
й
in tale frangente.
при таком положении
веще́
й
stando cosi le cose...
при таком положении
вещей
stando così le cose
(
armoise
)
принимать
вещи
такими, какие они есть
farsene ragione
(
Taras
)
принимать
вещи
такими, какие они есть
farsene una ragione
(cnfr. ingl.: roll with it; Se ne fa una ragione - She just rolls with it
Taras
)
принимать одну
вещь
за другую
aver le traveggole
принять по ошибке одно одну
вещь
вместо другой
prendere in scambio una cosa per un'altra
принять по ошибке одно одну
вещь
вместо другой
pigliare in scambio una cosa per un'altra
приятная
вещь
zuccherino
приятная
вещь
ciambella
(по сравнению с другой худшей)
приятная
вещь
cosa che
non
fa fare un buon chilo
продавать старые
вещи
vendere roba usata
прочная
вещь
cosa di durata
путать все
вещи
stuzzicare ogni cosa
(о детях)
разные
вещи
cose distinte
разыгрывать
вещи
в лотерее
estrarre i premi di una lotteria
раскидать
вещи
по комнате
sparpagliare la roba per la stanza
распихать
вещи
по ящикам
ficcare la roba nei cassetti
распихивать
вещи
по ящикам
ficcare la roba nei cassetti
рассказывать невероятные
вещи
far vedere i sorci verdi
рассказывать невероятные
вещи
far spiritare i cani
рассказывать странные
вещи
far vedere i sorci verdi
рассматривать каждую
вещь
в отдельности
scegliere capo per capo
растащить все
вещи
portar via pian piano tutta la roba
реальные
вещи
cose reali
реальные
вещи
cose effettive
редкостная
вещь
rarita
редкостная
вещь
araba fenice
с такими
вещами
не шутят
non son cose da scherzare
с хрупкими
вещами
нужно обращаться осторожно
le cose fragili vanno maneggiate con'riguardo
самостоятельный взгляд на
вещи
modo proprio di vedere le cose
самостоятельный взгляд на
вещи
vedute proprie
сбросить все
вещи
в угол
gettare tutta la roba in un angolo
сволочь все
вещи
в одну комнату
strascinare tutta la roba in una stanza
сгружать
вещи
на грузовик
caricare la roba sul camion
сгрузить
вещи
на грузовик
caricare la roba sul camion
сделанная
вещь
lavoro
сделанная
вещь
labore
сила
веще́
й
forza delle cose
скопление разных
вещей
racimolatura
скопление разных
вещей
raspollatura
сменять одну
вещь
на другую
dare una cosa in ricambio d'un'altra
смешная
вещь
ridicolezza
смотреть в корень
вещей
guardare alla sostanza delle cose
совершенно непостижимые
вещи
cose da far trasecolare
совершенно непостижимые
вещи
cose che fanno trasecolare
соединять неравноценные
вещи
metter l'asino a cavallo
соединять несовместимые
вещи
metter l'asino a cavallo
странные
вещи
cose di nuovo genere
страшные
вещи
cose da far rabbrividire
страшные
вещи
cose che fanno raccapricciare
сущность
вещей
l'intimo delle cose
сущность
вещей
l'intrinseco delle cose
сущность
вещей
l'entita delle
сущность
вещей
cose
сущность
вещей
essenza delle cose
таинственные
вещи
cose avvolte nelle tenebre
такие
вещи
всегда случаются
sono cose d'ogni tempo
такие
вещи
на улице не валяются
cose come queste non sono da buttar via
тонкая
вещь
un lavoro fine
тонкая
вещь
fatto coll'alito
трезво смотреть на
вещи
veder le cose realisticamente
трудновыполнимая
вещь
cosa di difficile esecuzione
тёплые
вещи
vestiti pesanti
увязать
вещи
impacchettare la roba
удивительная
вещь
una cosa sorprendente
удивительная
вещь
una cosa meravigliosa
ужасная
вещь
orrore
ужасные
вещи
cose da far piangere le pietre
ужасные
вещи
cose da far rabbrividire
ужасные
вещи
cose che fanno raccapricciare
ужасные
вещи
cose senza nome
ужасные
вещи
cose da segnarsi
укрыть краденые
вещи
occultare il furto
умопомрачительные
вещи
cose da far rimminchionire
факты - упрямая
вещь
fatti sono fatti
хрупкая
вещь
fatto coll'alito
ценная
вещь
oggetto di valore
ценные
вещи
oggetti di conto
чинить старую железную
вещь
rinferrare
чужая
вещь
roba altrui
швырять
вещи
куда попало
buttare la roba dove capita
швырять
вещи
куда попало
schiaffare la roba dove capita
широко́ смотреть на
вещ
и
avere larghe vedute
широко́ смотреть на
вещ
и
delle larghe vedute
широко́ смотреть на
вещ
и
essere libero da preconcetti
широко смотреть на
вещи
guardare le cose in grande
элементарные
вещи
cose semplici
эта
вещь
обошлась ему дорого
questo oggetto gli è costato caro
эти
вещи
не влезут в чемодан
questa roba non starà nella valigia
эти
вещи
не влезут в чемодан
questa roba non entrerà nella valigia
эти
вещи
не сто́ят этих денег
questa roba non vale i soldi che costa
эти
вещи
равно́ нужны́ и мне и ему
queste cose sono parimenti necessarie a me e a lui
это в порядке
веще́
й
ciò è nell'ordine delle cose
это в порядке
вещей
e di prammatica
это в порядке
вещей
e nella natura delle cose
это в природе
веще́
й
è nella natura delle cose
это не мои́
вещ
и
non è roba mia
это немаловажные
вещи
queste cose contano
это неприятные
вещи
sono cose che rincrescono
это поганая
вещь
è una cosa sudicia
это поганая
вещь
è una porcheria
это ужасная
вещь
e una brutta bestia
произведение искусства, науки
это хорошая
вещь
è una buona opera
произведение искусства, науки
это хорошая
вещь
è un buon pezzo
это хрупкая
вещь
e roba che si rompe
Get short URL