Subject | Russian | Italian |
law | в отступление от правила, изложенного в статье | in deroga alla norma di cui all'articolo (massimo67) |
law | в соответствии с Правила международного торгового, коммерческого арбитража | secondo le Regole di Arbitrato (massimo67) |
gen. | городские правила общественного порядка | decoro urbano (l Compendio riassume principi e criteri volti alla conservazione e al miglioramento dell'ambiente urbano, quale bene primario della comunità locale, ai quali i cittadini devono attenersi per assicurare adeguati livelli qualitativi che garantiscano la piena fruibilità del bene comune.
Un insieme di norme, di comportamenti e di attività svolte nel territorio comunale finalizzate
a tutelare la convivenza civile, la qualità della vita, a salvaguardare la sicurezza dei cittadini, il decoro dell'ambiente urbano con particolare riferimento ai beni di interesse storico, artistico, ambientale, nonché ai beni espressione dei valori di civiltà propri della comunità locale. Obiettivo della raccolta è agevolare il cittadino nella conoscenza di divieti e obblighi, nonché quello di incentivare forme di collaborazione e partecipazione responsabile dei cittadini al decoro della città: правилам общественного сосуществования massimo67) |
law | государственные правила, регламентирующие расхождение судов | norme governative sul diritto di rotta (massimo67) |
fin. | Единые правила и обычаи по истолкованию торговых терминов | Regole e usi uniformi per l'interpretazione dei termini commerciali |
gen. | Единые правила к договору о международных перевозках пассажиров железнодорожным транспортом ЦИВ | CIV (armoise) |
gen. | иллюстрировать правила примерами | accompagnare le regole con gli esempi |
gen. | исключением из этого правила являются следующие существительные | da questa regola vengono eccettuati i seguenti nomi |
law | к договору мены применяются правила о купле-продаже, если это не противоречит существу мены | le norme stabilite per la vendita si applicano alla permuta in quanto siano con questa compatibili |
law | к договору мены применяются правила о купли - продаже, если это не противоречит существу мены | le norme stabilite per la vendita si applicano alla permuta in quanto siano con questa compatibile |
abbr. | Международные правила перевозки опасных грузов железнодорожным транспортом | RID (giummara) |
law | Международные правила предупреждения столкновений судов в море | Norme Regolamneto Internazionali per Prevenire gli Abbordi in Mare (massimo67) |
offic. | Муниципальные строительные нормы и правила, санитарно-гигиенические правила и нормы обеспечения городского правопорядка | Regolamenti comunali di Edilizia, Igiene e Polizia Urbana (giummara) |
law | налоговые правила: положения о порядке налогообложении | disposizioni fiscali (massimo67) |
law | нарушить правила дорожного движения | commettere un infrazione al codice della strada (pincopallina) |
law | нарушить правила дорожного движения | violare il Codice della Strada (pincopallina) |
law | нарушить правила дорожного движения | commette un'infrazione stradale (pincopallina) |
saying. | нет правила без исключения | ogni regola ha la sua eccezione |
gen. | нормы правила поведения | codici di condotta (massimo67) |
corp.gov. | Общие правила Организации | Regolamento generale |
corp.gov. | Общие правила Организации | Regolamento generale dell'Organizzazione |
gen. | основные правила безопасности труда и производственной санитарии | requisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute (massimo67) |
gen. | основные правила техники безопасности и производственной гигиены | requisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute (massimo67) |
law | правила арбитражной процедуры | regole d'arbitraggio |
tech. | правила техники безопасности | norme di sicurezza |
tech. | правила техники безопасности | norme antinfortunistiche |
law | правила безопасности | presidi di sicurezza (massimo67) |
econ. | правила безопасности | nonne di sicurezza |
gen. | правила безопасности | norme di sicurezza (sadbabby) |
cleric. | правила богослужения | rubricaf |
mil. | правила боя | regole d'ingaggio (Taras) |
mil. | правила боя | ingaggio (тж. см. regole d'ingaggio Taras) |
account. | правила бухгалтерского учёта | norme contabili |
law | правила в отношении свободного обращения персональных данных | norme relative alla libera circolazione dei dati personali (massimo67) |
gen. | правила в отношении соблюдения конфиденциальности данных | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
econ. | правила валютных операций | disciplina valutaria |
mil. | правила ведения боевых действий | regole d'ingaggio (Taras) |
mil. | правила ведения боя | ingaggio (Taras) |
mil. | правила ведения боя | regole d'ingaggio (Taras) |
mil. | правила ведения боя | ingaggio (тж. см. regole d'ingaggio Taras) |
law | правила ведения бухгалтерского учёта | regole della contabilita |
law | правила вежливости | regole della creanza (в дипломатическом праве) |
gen. | правила внутреннего распорядка | regolamento condominiale (в многоквартирном доме spanishru) |
law | правила внутреннего распорядка | regolamento d'organizzazione (компании Leonid Dzhepko) |
gen. | правила внутреннего распорядка | regolamento interno |
gen. | правила внутреннего распорядка представительства | regolamento di rappresentanza (ulkomaalainen) |
law | правила внутреннего трудового распорядка | regolamento disciplinare ("Regolamento Disciplinare" (anche "Codice Disciplinare") massimo67) |
law | правила внутреннего трудового распорядка | codice disciplinare aziendale (In ogni azienda il lavoratore è tenuto a rispettare una serie di regole necessarie per garantire uno svolgimento corretto e ordinato dell'attività lavorativa, normalmente racchiuso nel cosiddetto codice disciplinare aziendale. massimo67) |
law | правила внутреннего трудового распорядка | codice disciplinare ("Regolamento Disciplinare" (anche "Codice Disciplinare") massimo67) |
gen. | правила внутреннего трудового распорядка | regolamento interno aziendale (giummara) |
gen. | правила внутреннего трудового распорядка для сотрудников... | ordinamento del personale (Ordinamento del personale del Corpo nazionale dei vigili del fuoco; правил внутреннего служебного распорядка органов внутренних дел Российской Федерации massimo67) |
environ. | правила воздушных перевозок | legislazione inerente all'aviazione (Международные правила, регулирующие воздушные перевозки) |
mil. | правила вступления в боестолкновение | regole d'ingaggio (Taras) |
gen. | правила гигиены | i precetto i d'igiene |
gen. | правила делового поведения сотрудников | standard di comportamento aziendale (massimo67) |
fin. | правила денежно-кредитной политики | normativa monetaria |
fin. | правила денежно-кредитной политики | regole monetarie |
econ. | правила денежно-кредитной политики | regole di politica monetaria |
law | правила денежных расчётов | regolamento monetario |
law | правила доказывания | regole della produzione delle prove |
gen. | правила дорожного движения | Codice della Strada (Giulietta) |
gen. | правила дорожного движения | codice stradale |
gen. | правила доступа к информации | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
gen. | правила защиты персональных данных | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
econ. | правила здравого смысла | regole della prudenza (Валерия 555) |
fin. | правила и нормы | norme e regolamenti |
econ. | правила импорта полуфабрикатов | norme sull'importazione di semilavorati |
econ. | правила использования | modalita di utilizzo |
law | правила использования | norme d'uso |
tech. | правила использования | uso consentito (пункт инструкции spanishru) |
econ. | правила конкуренции | regole del gioco concorrenziale |
sec.sys. | Правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам | RID regolamento internazionale concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia (RID: Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail massimo67) |
fin. | правила международной торговли | regole del commercio internazionale |
law | правила навигации | norme di navigazione |
mil. | правила навигации | regole di navigazione |
law | Правила надлежащей производственной практики | Regole di buona tecnica (massimo67) |
comp., MS | правила назначения сайта | regole di assegnazione del sito |
gen. | правила написания | regole grafiche |
pharma. | правила НПП | norme di buona fabbricazione (Правила надлежащей производственной практики massimo67) |
corp.gov. | Правила о персонале | regolamento del personale |
comp., MS | правила обработки звонков | regole di gestione chiamate |
environ. | правила обращения с опасными товарами | disposizioni sui prodotti pericolosi (Правила обращения с товарами или веществами, способными представлять серьезный риск для здоровья, безопасности или имущества и которые при обычных условиях требуют особого внимания при транспортировке) |
mil. | правила обслуживания | regole di servizio |
gen. | правила общежития | convenzioni sociali |
gen. | правила общения в сети Интернет | netiquette (Taras) |
astr. | правила отбора | regole di selezione |
mil. | правила открытия огня | regole d'ingaggio (Taras) |
econ. | правила оформления сельскохозяйственного кредита | procedure di credito agrario |
comp., MS | правила оценки производительности | regole di elaborazione delle prestazioni |
gen. | Правила перевозок пассажиров | Condizioni di trasporto (massimo67) |
construct. | правила по технике безопасности | norme di prevenzione infortuni |
tech. | правила по технике безопасности | regolamento antinfortunistico |
law | правила поведения | regole di comportamento |
law | правила поведения | norme di comportamento |
law | правила поведения | norme di condotta |
law | правила поведения | regole di condotta |
comp., MS | Правила поведения | Codice di comportamento |
comp., MS | правила поведения | codice di comportamento |
law | правила поведения | norme comportamentali |
OHS | правила поведения в аварийных ситуациях | gestione di emergenza (Fiorina) |
cook. | правила подбора вин к блюдам | enogastronomia (I. Havkin) |
fin. | правила поддержания банковской ликвидности | regole di liquidita |
gen. | правила пожарной безопасности | normative sicurezza antincendio (katherines7) |
tech. | правила пользования | norme di impiego |
econ. | правила пользования | istruzioni per l'uso |
fin. | правила пользования | norme di uso |
gen. | правила пользования | istruzione per l'uso |
chem. | правила пользования | regole d’uso |
gen. | правила пользования | norme per l'uso |
real.est. | правила пользования многоквартирным домом | regolamento di condominio (JutiaRy) |
law | правила приличия | regole della decenza |
gen. | правила приличия | regole di convenienza |
law | правила применения | norme d'uso |
mil. | правила применения силы | regole d'ingaggio (Taras) |
fin. | правила проведения валютных операций | norme valutarie |
fin. | правила проведения валютных операций | disciplina valutaria |
law | правила продажи | disciplinare di vendite (I. Havkin) |
gen. | правила проживания | regolamento della casa (Cosa scrivere nelle regole della casa Airbnb; Regolamento affitto appartamenti per breve e lungo periodo; La preghiamo di leggere il regolamento della casa massimo67) |
gen. | правила проживания | regole di soggiorno (tania_mouse) |
gen. | правила проживания | regolamento condominiale (tania_mouse) |
gen. | правила производства | disciplinare di produzione (massimo67) |
gen. | правила производственной гигиены | misure igieniche industriali (giummara) |
chem. | правила противопожарной безопасности | norme anti-incendio |
met. | правила противопожарной безопасности | norme antiincendie |
construct. | правила противопожарной безопасности | norme antincendio |
tech. | правила противопожарной безопасности | regolamento antincendio |
org.name. | Правила процедуры | Regolamento |
org.name. | Правила процедуры | Regolamento interno |
fin. | правила работы | norme di lavoro |
mil. | правила радиообмена | regole di scambio dei radiomessaggi |
yacht. | правила расхождения судов | diritto di rotta in mare (diritto di rotta in mare è l'insieme di regole che disciplinano le precedenze delle unità in navigazione massimo67) |
gen. | правила реализации | norme di attuazione (Валерия 555) |
mil. | правила ремонта и технического обслуживания | regole di manutenzione |
gen. | правила соблюдения конфиденциальности | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
econ. | правила соглашения | nonne dell'accordo |
mil. | правила стрельбы | regole di tiro |
environ. | правила судопроизводства | norme giuridiche (Нормы, прецеденты, которыми руководствуются при выполнении юридических процедур в органах юридической системы, ее отделениях и пр.) |
law | правила судопроизводства | norme di procedura giudiziaria |
mil. | правила схватки | ingaggio (Taras) |
tech. | правила техники безопасности | norme di prevenzione degli infortuni |
met. | правила техники безопасности | norme di prevenzione infortuni |
fin. | правила техники безопасности | norme antifortunistiche |
fin. | правила техники безопасности | norme di sicurezza |
tech. | правила техники безопасности | norme antinfortunistiche (по предупреждению несчастных случаев massimo67) |
econ. | правила техники безопасности | nonne antifortunistiche |
law | правила техники безопасности | presidi di sicurezza (massimo67) |
tech. | правила техники безопасности | istruzioni di sicurezza (Валерия 555) |
tech. | правила технической эксплуатации | norme tecniche d’esercizio |
fin. | правила торговли | norme commerciali |
econ. | правила торговли | nonne commerciali |
econ. | правила торговли | disciplina del commercio |
gen. | правила уличного движения | codice del traffico stradale |
gen. | правила уличного движения | regole di circolazione stradale |
econ. | правила установления тарифов | norme di determinazione delle tariffe |
electr.eng. | Правила устройства электроустановок | Regolamento sull'allacciamento d'impianti elettrici (gorbulenko) |
gen. | Правила устройства электроустановок | norme di messa in opera degli impianti elettrici (vpp) |
tech. | правила ухода и эксплуатации | norme di manutenzione |
econ. | правила функционирования | modalita di funzionamento |
gen. | правила хорошего тона | galateo (Avenarius) |
law | правила хорошего тона | norme del galateo |
gen. | правила хорошего тона | i precetti di buona educazione |
tech. | правила эксплуатации | regolamento di esercizio |
tech. | правила эксплуатации | norme per l’uso |
mil. | правила эксплуатации | regole di esercizio |
mil. | правила эксплуатации | regole di manutenzione |
tech. | правила эксплуатации | norme di sfruttamento |
tech. | правила эксплуатации | norme di esercizio |
gen. | правила этикета | le formule dell'etichetta |
comp., MS | публикация правила поиска повторяющихся данных | Pubblicazione regola di rilevamento duplicati |
gen. | соблюдать правила дорожного движения | rispettare la segnaletica stradale (Lantra) |
gen. | стандартная рабочая процедура, типовая инструкция, установленный, стандартный порядок действий, организационные правила, процедура, порядок выполнения работ, план действий | protocollo operativo, procedura organizzativa, protocollo standard operativo, SOP (massimo67) |
tech. | строительные нормы и правила, СНиП | regolamento edilizio |
tech. | строительные нормы и правила, СНиП | regolamento di costruzione |
gen. | унифицированные правила для гарантий по требованию | URDG (armoise) |
gen. | Унифицированные правила для гарантий по требованию | Norme Uniformi per la Garanzia a Richiesta URDG (armoise) |
fin. | унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов | norme e usi uniformi relativi ai crediti documentari |
fin. | унифицированные правила проведения банковских операций | norme uniformi bancarie |
tech. | устанавливать основные правила и критерии | fissare delle regole e dei criteri di base (massimo67) |
law | устанавливать правила относительно захвата трофеев на суше и на море | stabilire norme relative alle prede in terra e in mare |
law | установленные правила купли-продажи | norme stabilite per la vendita |