DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ПРИ | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.акт о расхождениях при приемке товараverbale di non conformità (massimo67)
gen.атташе при миссииaddetto alla legazione
gen.безопасность при транспортировкеsicurezza di trasporto
gen.беситься при всякой неудачеandare su tutte le furie ad ogni insuccesso (Nuto4ka)
gen.битва приbattaglia di...
gen.большая тарелка, которая ставится в самый низ, при сервировкеsottopiatto (Lisavetta)
gen.бурение скважин при выполнении проектно-изыскательских работperforazioni di sondaggio (massimo67)
gen.бурение скважин при выполнении проектно-изыскательских работPerforazione di ricerca (massimo67)
gen.быть ни при чёмnon c'entrare
gen.быть ни при чёмnon avere a che fare (Assiolo)
gen.быть при всех орденахportare tutte le sue decorazioni
gen.быть при деньгахstar bene a quattrini
gen.быть при деньгахessere in quattrini
gen.быть при последнем издыханииessere in agonia
gen.быть при последнем издыханииessere agli estremi
gen.быть при последнем издыханииessere all'olio santo
gen.быть при последнем издыханииessere più di la che di qua
gen.быть при смертиessere al confitemini
gen.быть при смертиaver la bara all'uscio
gen.быть при смертиessere al miserando
gen.быть при смертиaver la stola ai piedi
gen.быть при смертиessere più di la che di qua
gen.быть при смертиessere negli ultimi termini
gen.быть при смертиessere in fin di vita
gen.быть при смертиessere in fine
gen.быть при смертиboccheggiare
gen.быть при смертиstare in punto di morte
gen.быть при́ смертиessere agli estremi
gen.быть при смертиessere presso a morire
gen.быть при смертиessere al lumicino (I. Havkin)
gen.быть при смертиridursi al lumicino (I. Havkin)
gen.быть при смертиraccomandare l'anima a Dio
gen.быть при смертиessere presso a morte
gen.быть при смертиessere in punto di morte
gen.быть при смертиessere alle 23 ore e tre quarti
gen.быть при смертиagonizzare
gen.вещество, определяемое при анализеanalita (Nell’analisi chimica quantitativa, sostanza disciolta in soluzione a concentrazione incognita. armoise)
gen.вихлять задом при ходьбеscodinzolare
gen.вода кипит при 100 градусах по Цельсиюl'acqua bolle a 100 gradi centigradi (Taras)
gen.воздержаться при голосованииastenersi dal voto
gen.возможный при известных обстоятельствахeventuale (Taras)
gen.всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосованииsuffragio universale, eguale, diretto e a scrutinio segreto
gen.вызов при бедствииsegnale di soccorso (Taras)
gen.вызов при бедствииsegnale di richiesta di soccorso (Taras)
gen.выходное пособие при увольненииtrattamento di licenziamento (Крокодилыч)
gen.даже при всём желании...nemmeno a volerlo...
gen.даже при отсутствииpur in assenza (при отсутствии; в отсутствие; за отсутствием: è possibile procedere all’iscrizione anagrafica di cittadini stranieri extracomunitari pur in assenza di permesso di soggiornoo prima che questo venga rilasciato; pur in assenza di norma legislativa specifica massimo67)
gen.данное при крещенииnome di battesimo
gen.данные, полученные при раскопкахdati acquisiti dagli scavi (vpp)
gen.дать при определённом условииdare ad un patto
gen.декоративный слоистый материал, формуемый при повышенном давлении ©VladStranniklaminati decorativi HPDL HPL (massimo67)
gen.декоративный слоистый материал, формуемый при повышенном давлении ©VladStrannik, пластики низкого давления CPLlaminati decorativi HPDL HPL CPL (massimo67)
gen.делать весёлую мину при плохой игреfare buon viso a cattivo gioco
gen.делать весёлую мину при плохой игреinghiottire amaro e sputar dolce
gen.делать весёлую мину при плохой игреfare buon viso al cattivo gioco
gen.делать хорошую мину при плохой игреfare buon viso a cattivo giuoco
gen.делать хорошую мину при плохой игреinghiottire amaro e sputar dolce
gen.делать хорошую мину при плохой игреfar buon viso a cattivo gioco
gen.делать хорошую мину при плохой игреfare buon viso al cattivo gioco
gen.делать хорошую мину при плохой игреfare buon viso al cattivo giocò
gen.делать хорошую мину при плохой игреfare buon viso a cattivo gioco
gen.держать кого-л. при себеcucirsi qd alla cintola
gen.держать что-л. при себеtenere a cintola
gen.держать при себеtenersi attorno qd (кого-л.)
gen.держать что-л. при себеtenere q.c.a cintola
gen.диагноз при направленииdiagnosi di invio (armoise)
gen.ещё при его, своей жизниquando ... era ancora in vita (Le opere autobiografiche avrebbero potuto essere un grande successo editoriale quando egli era ancora in vita. I. Havkin)
gen.жердь для развешивания при сушкеtenditoio
gen.жить при напр. при комунистахvivere sotto ad esempio vivere sotto comunisti (vpp)
pack.жёсткость при изгибеrigidità a flessione
gen.Жёсткость при сдвигеrigidita' al taglio (vpp)
gen.запинаться при чтенииincerto nella lettura
gen.иметь при себеportare dietro (gorbulenko)
gen.иметь при себеavere appresso
gen.иметь при себеavere dietro (gorbulenko)
gen.иметь что-л. при себеportarsi dietro
gen.иметь при себеportare al seguito (Lantra)
gen.иметь при себеavere addosso
gen.иметь при себе оружиеaver l'arma con se
gen.испытание при ступенчатой нагрузкеprova a gradini (massimo67)
gen.испытание при ступенчатом увеличении нагрузкиprova a gradini (massimo67)
gen.испытания при ступенчатой нагрузкеprova a gradini (massimo67)
gen.испытания при ступенчатом изменении механических нагрузокprova a gradini (massimo67)
gen.испытания при ступенчатом изменении напряженийprova a gradini (massimo67)
gen.комиссия при министерствеcommissione presso il ministero
gen.комиссия при министерствеcommissione ministeriale
gen.критерий при приёмкеCriterio d'accettazione (massimo67)
pack.критическая сила при продольном изгибеcarico di flessione
pack.крышка открываемая при помощи ключаcoperchio con apertura a spirale (oksanamazu)
gen.максимально допустимая грузоподъёмность, нагрузка при подъёмеcarico di sollevamento massimo (контейнер massimo67)
gen.механик при гаражеgaragista
gen.многие воздержались при голосованииvi furono molte astensioni
gen.найденное при обыске вещественное доказательствоreperto
pack.наносить покрытие при помощи каландраcalandrare
pack.наносить при помощи каландраrivestire mediante calandra (oksanamazu)
pack.наносить при помощи каландраsatinare (oksanamazu)
pack.наносить при помощи каландраlisciare (oksanamazu)
pack.наносить при помощи каландраlucidare (oksanamazu)
pack.наносить при помощи каландраcalandrare (oksanamazu)
pack.наносить краску, покрытие при помощи наносящего валкаspalmare (con cilindro)
pack.наносить краску, покрытие при помощи наносящего валкаrivestire
pack.наносить покрытие при помощи экструдераrivestire mediante estrusione
gen.неустойчивость при продольном изгибе с кручениемinstabilità flessotorsionale (armoise)
gen.ни при каких обстоятельствахin nessun caso (massimo67)
gen.ни при каких обстоятельствахin nessun frangente
gen.ни при каких условияхa nessuna condizione
gen.ни при каких условияхa nessun patto
gen.ни при чемnon c'entra (я тут ни при чем - io non c'entro shshaman)
gen.быть ни при чёмnon aver niente a che fare con (qc)
gen.быть ни при чёмnon entrarci
gen.ни самостоятельно ни при помощи третьей стороныnэ in proprio nэ per interposta persona (massimo67)
gen.обороты при номинальной мощностиregime nominale (massimo67)
gen.оказаться при пиковом интересеrimanere con un pugno di mosche
gen.он был при фракеportava la marsina
gen.он всегда был при деньгахil denaro non gli mancava mai
gen.он всегда был при деньгахaveva sempre denaro con se
gen.он жил при Пушкинеvisse ai tempi di Pushkin
gen.оплата наличными при полученииpagamento in contanti alla consegna (Haushinka)
gen.оставаться при выбореrimanere sulle posizioni (oksanamazu)
gen.оставаться при выбореrestare sulle posizioni (oksanamazu)
gen.оставаться при своём мненииrimanere con la propria opinione
gen.остаток при вычитанииil resto della sottrazione
gen.остаться ни при чёмrimanere con un pugno di mosche (Assiolo)
gen.остаться ни при чёмrimanere a denti asciutti
gen.остаться ни при чёмrimanere con un pugnereccio di mosche
gen.остаться при особом мненииrimanere della propria opinione
gen.остаться при пиковом интересеrimanere con un pugno di mosche
gen.остаться при своих интересахrestare su'propri
gen.остаться при своём мненииpersistere nella propria opinione
gen.остаться при своём мненииrimanere della propria opinione (Блуждающий огонек)
gen.остаться при том же мненииrimanere della propria opinione (Блуждающий огонек)
gen.остаться при том же мненииrimanere del medesimo sentimento
gen.отклонить при голосованииbocciare (Taras)
pack.относительное удлинение при разрывеallungamento alla rottura (oksanamazu)
pack.относительное удлинение при растяженииallungamento di rottura
pack.относительное удлинение при растяженииallungamento a rottura (oksanamazu)
gen.оформленный при участии обеих сторонredatto in contraddittorio (inventario redatto in contraddittorio armoise)
gen.c cохранением, без ущемления, без ограничения прав, полномочий и т.д., сохраняя в силе, при условии сохранения в силе положений контракта, закона и т.д.fermo , fermo restando (Рудык)
gen.падать духом при малейшей неприятностиsdarsi per la minima contrarieta
gen.первое правило техники безопасности приprimo comandamento in materia di sicurezza di (arrestarsi e ricordare il primo comandamento in materia di sicurezza delle armi da fuoco massimo67)
gen.первый взнос при кредите в рассрочкуacconto (cnfr. ingl.: down payment Taras)
gen.первый взнос при покупкеacconto (Taras)
pack.плавящийся при нагревании материалadesivo hot-melt (oksanamazu)
pack.плавящийся при нагревании материалhot-melt (oksanamazu)
pack.плавящийся при нагревании материалadesivo per incollaggio a caldo (oksanamazu)
pack.плавящийся при нагревании материалadesivo fusibile a caldo (oksanamazu)
gen.плата при возобновлении контракта на долгосрочную арендуlaudemio
gen.плыть при попутном ветреaver il vento in poppa
gen.плыть при попутном ветреnavigare col vento favorevole
gen.погибнуть при исполнении служебных обязанностейcadere vittima del dovere
gen.под эгидой, при активном участии, быть организованным кем-тоa cura di (Briciola25)
gen.поиск при помощи спутниковricerca satellitare (aht)
gen.Покупатель берет на себя все риски случайной гибели или случайного повреждения товара при транспортировке, риски ...переходят на покупателя3 la merce viaggia, dunque, sempre a rischio e pericolo del compratore (massimo67)
gen.Покупатель берет на себя все риски случайной гибели или случайного повреждения товара при транспортировке, риски ...переходят на покупателяla merce viaggia, dunque, sempre a rischio e pericolo del compratore (massimo67)
gen.пособие при рождении ребёнкаassegno di natalità (assegno di natalità (cd. Bonus bebè); bonus nascita: Единовременное пособие при рождении ребенка massimo67)
gen.пособие при рождении ребёнкаBonus bebè (assegno di natalità (cd. Bonus bebè); bonus nascita: Единовременное пособие при рождении ребенка massimo67)
gen.посол при английском двореambasciatore presso la corte inglese
gen.посол при святом престолеambasciatore presso la santa sede (в Ватикане)
gen.посреднические услуги при операциях с недвижимостьюintermediazione immobiliare (armoise)
gen.потерпеть убыток при обменеperdere nei cambi (валюты)
gen.предел прочности на растяжение при изгибеresistenza alla flessione e alla trazione
gen.предприятие работает при полной загрузкеlo stabilimento lavora a piena capacità
pack.прессовать при комнатной температуреpressare a freddo
gen.при благоприятной погодеcol favore del tempo
gen.при благоприятных условияхa buona luna
gen.при благоприятных условияхin condizioni favorevoli
gen.при ближайшем рассмотренииall'analisi diretta
gen.при ближайшем рассмотренииall'esame diretto
gen.при ближайшем участииcon la partecipazione diretta
gen.при взаимодействии сa contatto di (alesssio)
gen.при видеalla vista (кого-л., чего-л., di qd, qc)
gen.при видеalla vista di q.c. (чего-л.)
gen.при виде его он лишился чувствa vederlo si senti rimorire
gen.при виде этого я остолбенелa tal vista son rimasto di stucco
gen.при внимательном рассмотренииdopo un attento esame
gen.при возможностиladdove possibile (spanishru)
gen.при возможностиse possibile (spanishru)
gen.при возможностиove possibile (spanishru)
gen.при возможностиse fattibile (ulkomaalainen)
gen.при-вокзальный буфетposto di ristoro
gen.при все́м моем желанииcon tutta la'mia buona volontà
gen.при всем томper contro (massimo67)
gen.при всем уваженииcon dovuto rispetto (Taras)
gen.при всехal cospetto di tutti
gen.при всех обстоятельствахa tutti gli effetti
gen.при всякой погодеcon qualunque tempo
gen.при всём желанииcon tutta la buona volontà
gen.при всём моём желании...con tutta la buona volonta...
gen.при всём моём желанииcon tutta la mia buona volonta
gen.при всём моём уваженииcon tutto il dovuto rispetto
gen.при всём при том...e nonostante ciò...
gen.при всём при томcontuttocio
gen.при всём том...ciò nonostante...
gen.при всём томcontuttocio
gen.при всём том...con tutto ciò...
gen.при всём томcon tutt'uno cio
gen.при всём уважении кcon buona pace di (nemico401)
gen.при входеall'ingresso
gen.при входеall'entrata
gen.при выбореall'atto della scelta (Milagros)
gen.при выполнении боевого заданияin missione di guerra
gen.при выходеall'uscita
gen.при выявленииal verificarsi di (gorbulenko)
gen.при данных обстоятельствахin date circostanze
gen.при данных обстоятельствахin queste circostanze
gen.при данных обстоятельствахallora (gorbulenko)
gen.при двореalla corte
gen.при добрых предзнаменованияхcon buoni auspici
gen.при дорогеaccanto alla strada
gen.при его жизниvivente lui
gen.при его жизниquando era in vita
gen.при его жизниlui vivente
gen.при его жизниdurante la sua vita
gen.при его посредствоe per mézzo di lui
gen.при его посредствоe per mézzo suo
gen.при единодушном одобренииa furor di popolo (Avenarius)
gen.при желанииSe richiesto (massimo67)
gen.при желанииvolendo (alesssio)
gen.при жизни о покойномin vita (armoise)
gen.при жизниda vivo (gorbulenko)
gen.при загадочных обстоятельствахin circostanze misteriose (Avenarius)
gen.при закрытых дверяхa porte chiuse
gen.при закрытых дверяхa aperte chiuse
gen.при закрытых дверяхa porta e chiuse
gen.при заполнении изделияsecondo modalità Article Filling (метод определения миграции http://docs.cntd.ru/document/1200123722 armoise)
gen.при известных обстоятельствахa un certo punto
gen.при ином обороте делаin caso contrario (massimo67)
gen.при иных обстоятельствахdiversamente (spanishru)
gen.при исполнении служебных обязанностейper motivi di servizio (в служебных целях; в связи с выполнением служебных обязанностей: Anche quest'anno le forze dell'ordine potranno viaggiare gratuitamente, per motivi di servizio, sui mezzi di trasporto pubblico locale su gomma urbano; Право на бесплатный проезд возникает только при исполнении служебных обязанностей; Сотрудник полиции в служебных целях обеспечивается проездными документами на все виды транспорта общего пользования massimo67)
gen.при исполнении служебных обязанностейnell'esercizio delle proprie funzioni
gen.при их наличииquando presenti (massimo67)
gen.при лунном светеal chiar di luna
gen.при лунном светеal lume di luna
gen.при лунном светеal chiaro di luna (Ann_Chernn_)
gen.при любых обстоятельствахin ogni evento
gen.при мнеme presente (Olya34)
gen.при мнеinnanzi a me
gen.при наличииse disponibile (spanishru)
gen.при наличииove disponibile (Валерия 555)
gen.при наличииdato...
gen.при наличииin caso di...
gen.при наличииeventuale (lavistanova)
gen.при наличииin presenza (gorbulenko)
gen.при наличии возможностиove possibile (spanishru)
gen.при наличии возможностиladdove possibile (spanishru)
gen.при наличии возможностиse possibile (spanishru)
gen.при наличии возможностиove praticabile (Валерия 555)
gen.при наличии кворумаraggiunto il quorum...
gen.при наличии соответствующего требованияSe richiesto (massimo67)
gen.при наличии такой возможностиladdove possibile (spanishru)
gen.при наличии такой возможностиove possibile (spanishru)
gen.при наличии такой возможностиse possibile (spanishru)
gen.при наступлении гарантийного случаяAl verificarsi dell’evento assicurato (massimo67)
gen.при наступлении ночиsul far della notte
gen.при наступлении страхового случаяal verificarsi del rischio assicurato (armoise)
gen.при неблагоприятных условияхa cattiva luna
gen.при невыясненных обстоятельствахin circostanze misteriose (Avenarius)
gen.при невыясненных обстоятельствахin circostanze rimaste oscure (massimo67)
gen.при необходимостиove occorra (ulkomaalainen)
gen.при необходимостиcasomai (Avenarius)
gen.при необходимостиladdove applicabile (spanishru)
gen.при необходимостиin caso si necessitasse di (Essa non è un documento ufficiale, è tuttavia utile in caso non si abbia necessità di un documento con valenza legale. E' poi possibile, in caso si necessitasse di un documento ufficiale, richiedere la visura della targa al P.R.A. massimo67)
gen.при необходимостиoccorrendo essere (I costi sostenuti da ..., come sopra dettagliati potranno, occorrendo essere quantificati da codesto Ill.mo Tribunale mediante una Consulenza Tecnica d'Ufficio massimo67)
gen.при необходимостиladdove previsto (spanishru)
gen.при необходимостиeventuale (Незваный гость из будущего)
gen.при необходимостиSe richiesto (massimo67)
gen.при необходимостиove applicabile (Валерия 555)
gen.при необходимостиove necessario (armoise)
gen.при необходимостиeventualmente (armoise)
gen.при необходимостиsemmai (Avenarius)
gen.при необходимостиse opportuno (spanishru)
gen.при необходимостиove del caso (Валерия 555)
gen.при необходимостиse del caso (massimo67)
gen.при необходимостиfosse opportuno (ulkomaalainen)
gen.при необходимостиall' occorrenza
gen.при непосредственном участииcon coinvolgimento diretto di (con un diretto coinvolgimento; con la partecipazione diretta: unitamente al coinvolgimento diretto delle collettività regionali e locali massimo67)
gen.При несчастном случае или плохом самочувствии необходимо немедленно обратиться за медицинской помощьюIn caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (massimo67)
gen.при неуплатеnel caso di mancato pagamento
gen.при обнаруженииal verificarsi di (gorbulenko)
gen.при обстоятельствахin circostanze (E' morto in circostanze che sembrano poco chiare. I. Havkin)
gen.при обсужденииin sede di dibattito
gen.при одной мысли об этом я прихожу в ужасsolo a pensarci mi vengono i brividi
gen.при одном лишь упоминании...al solo menzionare
gen.при одном лишь упоминании...al solo nominare
gen.при ожогеin caso di ustione (Le cose utili da fare immediatamente in caso di ustione massimo67)
gen.при определенных условияхse ricorrono determinate condizioni (если выполняются определенные условия; при выполнении определенных условий: se ricorrono determinate condizioni indicate nel contratto di conto corrente massimo67)
gen.при определённых условияхin certe condizioni
gen.при определённых условияхin determinate circostanze
gen.При определённых условияхa determinate condizioni (massimo67)
gen.при открытииall'aperta di... (магазина и т.п.)
gen.при отсутствииsalvo (spanishru)
gen.при отсутствииa difetto di q.c. (чего-л.)
gen.при отсутствииin mancanza di (zhvir)
gen.при отсутствииin assenza di (spanishru)
gen.при отсутствии необходимостиin caso non si abbia necessità di (Essa non è un documento ufficiale, è tuttavia utile in caso non si abbia necessità di un documento con valenza legale. E' poi possibile, in caso si necessitasse di un documento ufficiale, richiedere la visura della targa al P.R.A. massimo67)
gen.при отсутствии осложненийsalvo complicazioni (tigerman77)
gen.при оформлении заказаall'ordine (massimo67)
gen.При оценке обоснованностиNel determinare se (massimo67)
gen.при оценке риска для защиты данных необходимоnella valutazione del rischio per la sicurezza dei dati (massimo67)
gen.при парадеin tiro (giummara)
gen.при первой возможностиalla prima occasione
gen.при первой возможностиappena mi capita (di...)
gen.при первой возможностиappena possibile (gorbulenko)
gen.при первом случаеalla prossima occasione
gen.при первом случаеalla prima occasione
gen.при первом случаеal primo lascio
gen.при первом удобном случаеpresentandosi l'occasione
gen.при первом удобном случаеquando si presentera l'occasione
gen.при первом удобном случаеcol primo incontro
gen.при первом удобном случаеalla prima occasione
gen.при первых трудностяхalle prime difficolta' (Aruma)
gen.при переправе через ре́куnell'attraversare il fiume
gen.при переправе через ре́куtraversando il fiume
gen.при Петре Первомsotto Pietro il Primo
gen.при плохих предзнаменованияхcon cattivi auspici
gen.при плохом самочувствииIn caso di malessere (massimo67)
gen.при первом поверхностном взглядalla superficie (См. пример в статье "на первый поверхностный взгляд". I. Havkin)
gen.при подаче заявления о назначении пенсииin sede di richiesta della pensione (massimo67)
gen.при поддержкеcon il supporto dI (massimo67)
gen.при поддержке кого-л.con l'ausilio di (I. Havkin)
gen.при поддержкеcon l'aiuto di (massimo67)
gen.при поддержкеcon l’ausilio di (massimo67)
gen.при поддержкеcon il sostegno di (massimo67)
gen.при поддержкеcon l’assistenza di (massimo67)
gen.при подозрительных обстоятельствахin circostanze sospette (при сомнительных обстоятельствах: morti in circostanze sospette massimo67)
gen.при подписанииsottoscrivendo qc. (ulkomaalainen)
gen.при подписании договораall'atto della firma dell'accordo
gen.при пожаре звонить по телефону...in caso d'incendio telefonare...
gen.при помощиmediante
gen.при помощиper mezzo di
gen.при помощиcon l'aiuto di... +G
gen.при помощиad opera di (I. Havkin)
gen.при помощиcon (см. пример в статье "посредством" I. Havkin)
gen.при помощиa forza di... +G
gen.при помощиattraverso
gen.при помощиper opera di (I. Havkin)
gen.при помощи посредникаper interposta persona
gen.при помощи проекцииproiettivamente (Gweorth)
gen.при пособничестве кого-л.con la complicità di (Fu indicato, fra gli organizzatori dell'assassinio di Kirov, Genrih Jagoda, che avrebbe appunto agito con la complicità dei servizi segreti di Leningrado. I. Havkin)
gen.при посредничествеper il tramite (кого-л., di qd)
gen.при посредничествеper mézzo (кого-л., di qd)
gen.при посредствеper mézzo di
gen.при посредствеmediante
gen.при предъявленииmediante l'esibizione (La richiesta è accolta mediante l'esibizione di un documento valido; previa esibizione di un valido documento di riconoscimento massimo67)
gen.при проведении проверкиin sede di controllo (errori rilevabili, o meno, in sede di controllo automatico e formale massimo67)
gen.при прочих равных условияхceteris paribus lat. (Ceteris paribus le politiche fiscali di Mario Monti si sono dimostrate disastrose per l'economia. I. Havkin)
gen.при прочих равных условияхA parità di altre condizioni (Валерия 555)
gen.при прочих равных условияхferme restando le altre condizioni (E' possibile stipulare una convenzione con le cooperative sociali, ferme restando le altre condizioni, nel limite del 30% dei disabili da assumere. I. Havkin)
gen.при прочих равных условияхa parità di altri condizioni (Se la velocità aumenta la pressione deve diminuire (a parità di altri condizioni). I. Havkin)
gen.при пустой сценеa scena vuota (без актёров)
gen.при равенствеa parità di (gorbulenko)
gen.при разработке, проектировании, выборе и использовании приложений, услуг и товаровin fase di sviluppo, progettazione, selezione e utilizzo di applicazioni, servizi e prodotti (massimo67)
gen.при расставанииnel dirsi addio
gen.при расставанииnel prendere congedo
gen.при расставанииnel separarsi
gen.при рожденииalla nascita (Marlo Thomas, alla nascita Margaret Julia Thomas (Марло Томас, при рождении - Маргарет Джулия Томас) Himera)
gen.при свете луны́al chiar di luna
gen.при свете луныal chiaro di luna (Ann_Chernn_)
gen.при свечахa lume di candela (gorbulenko)
gen.при свидетеляхin presenza dei testimoni
gen.при себеaddosso
gen.при секретареcon assistenza del segretario (armoise)
gen.при следующих условияхal verificarsi delle seguenti condizioni (Lantra)
gen.при случаеeventualmente
gen.при случаеse si offre un'occasione
gen.при случаеin caso di bisogno
gen.при случаеall'occorenza (при необходимости)
gen.при случаеall'occasione (иногда; если представится возможность)
gen.при смертиall'ultima ora
gen.при смертиin punto di morte
gen.при смертиvicino a morte
gen.при смертиin su la morte (Avenarius)
gen.при соблюденииfermo restando (spanishru)
gen.при соблюденииferma restando (spanishru)
gen.при соблюдении определенных условийse ricorrono determinate condizioni (если выполняются определенные условия; при выполнении определенных условий: se ricorrono determinate condizioni indicate nel contratto di conto corrente massimo67)
gen.при соблюдении следующих условийse si rispettano le seguenti condizioni (armoise)
gen.при соблюдении условийfatte salve le condizioni di (fatte salve le precisazioni, esclusioni e condizioni richieste dall'art.; fatte salve le condizioni seguenti; fatte salve le condizioni particolari applicate per alcune tariffe; fatte salve le condizioni e le garanzie di cui al paragrafo; Sono fatte salve le disposizioni relative alle condizioni di consegna massimo67)
gen.при содействииad opera di (I. Havkin)
gen.при содействииcon il concorso
gen.при содействииsotto gli auspici di... (katherines7)
gen.при содействииper opera di (I. Havkin)
gen.при содействииa cura di (gorbulenko)
gen.при содействии друзейcon l'aiuto degli amici
gen.при создавшемся положении...nella situazione creatasi
gen.при судебном разбирательстве делаin prima istanza
gen.при сходных обстоятельствахin similitudine (gorbulenko)
gen.при схожих обстоятельствахin circostanze simili (massimo67)
gen.при сём прилагаю...accludo alla presente...
gen.при таких обстоятельствах...se è cosi...
gen.при таких обстоятельствах...stando cosi le cose...
gen.при таких обстоятельствахIn tale contesto (Валерия 555)
gen.при таком положении веще́йin tale frangente.
gen.при таком положении веще́йstando cosi le cose...
gen.при таком положении вещейstando così le cose (armoise)
gen.при таком развитии событийin questo scenario (spanishru)
gen.при таком раскладеpertanto (spanishru)
gen.при таком раскладеa questo punto (spanishru)
gen.при температуре примерно 0°intorno a 0°
gen.при томmentre (spanishru)
gen.при том3 mentre (spanishru)
gen.при том, чтоmentre (spanishru)
gen.при трёх воздержавшихсяcon tre astensioni
gen.при трёх воздержавшихсяcon tre astenutisi
gen.при удачном окончании, при условии положительного исхода / результатаsalvo buon fine (tigerman77)
gen.при условииa patto che (massimo67)
gen.при условииqualora (massimo67)
gen.при условииa meno che (massimo67)
gen.при условииfermo restando (того, что spanishru)
gen.при условииa patto
gen.при условииben inteso che...
gen.при условииcon patto
gen.при условииcondizionatamente
gen.при условииsalvo
gen.при условииa condizione che (massimo67)
gen.при условииpurché (massimo67)
gen.при условии того, чтоferma restando (Millie)
gen.при условии соблюденияferma restando (Fermo restando quanto previsto dall'articolo; ferma restando la mia proposta; fermi restando i principî già ...; fermo restando quanto previsto dal; Fermo restando l'obbligo del concessionario di procedere; fermo restando che non siamo soggetti ad un obbligo legale di conservazione massimo67)
gen.при условии, чтоfermo restando (Briciola25)
gen.при условии, чтоfermo restando che (Валерия 555)
gen.при условии, чтоsempreché (spanishru)
gen.при условии, что...a condizione che...
gen.при условии, что...a patto che...
gen.при условии, что....a condizione che...
gen.при участии...con la partecipazione di... (актёра и т.п.)
gen.при участии...col concorso di...
gen.при хоро́шей погоде экскурсия состоитсяla gita avrà luogo permettendo il tempo
gen.при царе Горохеal tempo del Pipino
gen.при чем здесь это?che c'entra? (Taras)
gen.при чём тут это?ma che c'entra (Yanick)
gen.при экономии до 30% времениrisparmiando fino al 30% di tempo (massimo67)
gen.при этих словах он помрачнелa quelle parole s'e incupito
gen.при этомsennonché (massimo67)
gen.при этомmentre (ulkomaalainen)
gen.при этомinoltre
gen.при этомtra le altre cose (Валерия 555)
gen.при этомperaltro (вдобавок Assiolo)
gen.при этомallo stesso tempo (в то же время Assiolo)
gen.при этомper di piu
gen.при этомe non solo...
gen.при этомa tale riguardo (massimo67)
gen.при этомintanto (Olya34)
gen.при этомfermo restando (Timote Suladze)
gen.при этомin tal caso (zhvir)
gen.при этом известии у меня сердце оборвалосьa quella notizia ho avuto un tuffo al cuore
gen.при этом предполагаетсяrimane inteso (massimo67)
gen.при этом условииa questo patto
gen.при этом условииa questa condizione
gen.присутствовать приassistere a (Adesso stiamo assistendo ad una totale virata rispetto a tale tendenza. I. Havkin)
gen.присутствовать при зарождении мираassistere alla nascita del mondo (vpp)
gen.пропустить слово при перепискеsaltare una parola copiando
gen.пропустить страницу при чтенииsaltare una pagina nel leggere
gen.прочность при изгибеresistenza alla flessione (tanvshep)
gen.Работник, который выбрал досрочный выход на пенсию, при наличии коллективных гарантий для своей категорииesodato (также может употребляться как существительное Это же слово употребляется для обозначения той категории, которая в 2011 году в таких условиях из-за последующего повышения пенсионного возраста оказался без зарплаты и без пенсии  BiancaNeve2021)
gen.рабочий при насосеtrombiere
gen.рабочий при овощерезкеtrinciatore
gen.размер франшизы при обязательном страховании гражданской ответственностиfranchigia RCA (Незваный гость из будущего)
pack.растяжение при разрывеallungamento alla rottura (oksanamazu)
gen.розовый отблеск солнца на вершинах гор при закате и восходе солнцаenrosadira (spanishru)
gen.сгибать ноги при прыжкеfalcare (о лошади)
pack.система автоматического управления при помощи фотоэлементаcontrollo fotoelettrico
pack.система крепления при помощи обручейcerchiatura (delle botti)
pack.склеивать при комнатной температуреincollare a freddo
gen.случай несчастный при выполнении профессиональных обязанностейinfortunio professionale (massimo67)
gen.содрогнуться при видеrabbrividire a veder q.c. (чего-л.)
pack.способ обёртывания, при котором обёрточные материалы образуют двойной замок продольного шва или складкиavvolgimento ripiegato
pack.способ прессования при низком давленииstampaggio a bassa pressione
gen.спотыкаться при переводеinciampare a leggere a tradurre
gen.спотыкаться при чтенииinciampare a leggere a tradurre
gen.старший сановник при папском двореprimicerio
gen.столовая при заводеmensa presso l'officina
gen.столовая при заводеmensa aziendale
gen.сторож при шлюзеcaterattaio
gen.oткрытый продукт хранить при температуреuna volta aperto il prodotto г da conservare ad una temperatura (Незваный гость из будущего)
gen.тряска при верховой ездеrinsaccamento
gen.у него глаза́ и зу́бы разгорелись при виде...ci lasciava gli occhi sopra a guardare...
pack.удлинение при крипеallungamento a caldo (oksanamazu)
pack.удлинение при ползучестиallungamento a caldo (oksanamazu)
gen.ужаснуться при видеrabbrividire a veder q.c. (чего-л.)
gen.улюлюкать при видеfar l'abbaiata a (кого-л.)
gen.уплачивается при подписании окончательного договораda versare alla stipula del contratto definitivo (Валерия 555)
gen.уровень шума на неподвижном автомобиле /при номинальной частоте вращения двигателя об./мин.¹/ автомобиль, находящийся в эксплуатации) / а veicolo in marcia (massimo67)
gen.уровень шума на неподвижном автомобиле /при номинальной частоте вращения двигателя об./мин.¹/ автомобиль, находящийся в эксплуатацииlivello sonoro a veicolo fermo / а regime del motore (giri/min¹ (massimo67)
gen.усадка при высыханииritiro igrometrico (vpp)
gen.усыплять при помощи опиумаoppiare
gen.ушиб или др. рода травма, полученная при воздействии сильного внешнего давленияschiacciata (nella calca, mi sono preso una gran s. a un piede erikkru)
pack.формование при обычной температуреdeformazione a freddo
gen.школа при педагогическом факультетеscuola di magistero (для практики студентов)
gen.это лекарство помогает при туберкулёзеquesto farmaco e valevole contro la tisi
gen.это произошло при нёмquesto è accaduto alla sua presenza
gen.это произошло при нёмquesto è accaduto in sua presenza
gen.я абсолютно ни при чёмnon c'entro per niente
gen.я здесь ни при чёмio non c'entro niente (Assiolo)
gen.я здесь ни при чёмio non ci ho merito
gen.я остаюсь при своём мненииrimango della mia opinione (Assiolo)
gen.я столкнулся с больши́ми трудностями при переводе этой статьиhò faticato parecchio nel tradurre questo articolo
gen.я тут совершенно ни при чёмio non c'entro niente di niente (Assiolo)
gen.я тут совершенно ни при чёмnon ci ho nulla a che fare (Assiolo)
gen.я тут совершенно ни при чёмnon ho nulla a che fare con questo (Assiolo)
gen.явление, при котором дети живут с родителями и за их счёт до старостиmammismo (margaritasbal)
gen.я-то тут при чём?che c'entro io?
Showing first 500 phrases