Russian | Italian |
без денег | squattrinato |
бесполезно растраченные деньги | denaro inutilmente profuso |
бешеные де́ньги | denaro a palate |
бешеные деньги | denaro facile |
брать деньги взаймы | mutuare |
брать деньги из кассы | scassettare |
бросать де́ньги | sprecare il denaro (на ветер) |
бросать де́ньги | scialacquare il denaro (на ветер) |
бросать де́ньги на ветер | scialacquare denaro |
бросать де́ньги на ветер | sprecare denaro |
бросать деньги на ветер | buttare via denari |
бросать деньги на ветер | buttare i soldi al vento (Николь) |
бросать деньги на ветер | buttare il lardo ai cani |
бросать деньги на ветер | non friggere coll'acqua |
бросаться деньгами | buttar via i quattrini |
бумажные деньги | moneta cartacea |
бумажные деньги | carta moneta |
бумажные деньги | carta monetata |
бумажные деньги | biglietti di banca |
бумажные деньги | cartamoneta |
быть без денег | aver le tasche mosce |
быть при деньгах | star bene a quattrini |
быть при деньгах | essere in quattrini |
быть стеснённым в деньгах | essere a corto di quattrini |
в обращении имеются фальшивые деньги | c'e in giro della moneta falsa |
взять деньги в из кассе | prelevare denaro dalla cassa (pigliare massimo67) |
вложить деньги | investire il capitale в предприятие (oksanamazu) |
вложить деньги | depositare il denaro в банк (oksanamazu) |
вложить деньги | impiegare il denaro |
возврат денег | rimborso |
ворочать крупными деньгами | maneggiare il denaro |
всадить де́ньги | buttare un sacco di soldi (во что-л., in) |
все де́ньги разошлись | tutti i quattrini sono stati spesi |
вывод денег из теневого оборота | riciclaggio di denaro (riciclare denaro sporco dalla dubbia provenienza, È chiaro che per riciclare denaro sporco lo si debba immettere nel circuito legale massimo67) |
выданные деньги | sborso |
выдать деньги | metter mano al portafiori |
выдать командированному работнику наличные деньги на командировку | erogare un anticipo in contanti al trasfertista (Выдавать аванс на командировку; аванс на командировочные расходы; выдать наличные денежные средства из кассы; выдать наличными из кассы организации; anticipi per fondo spese: Заявление на выдачу под отчет денежных средств на командировочные расходы massimo67) |
выдача денег | sborsamento |
выдача денег | somministrazione di denaro |
выигранные деньги | denari vinti |
выкачать у кого-л. все деньги | stremare qd di denaro |
выкачать де́ньги | spillare quattrini (у кого-л., a qd) |
выкачать де́ньги | smungere denaro (у кого-л.) |
выкачать де́ньги | carpire il danaro (у кого-л.) |
выкачать де́ньги | cavare il danaro (у кого-л.) |
выкачивать де́ньги | spillare quattrini (у кого-л., a qd) |
выкачивать де́ньги | smungere denaro (у кого-л.) |
выкачивать де́ньги | carpire il danaro (у кого-л.) |
выкачивать де́ньги | cavare il danaro (у кого-л.) |
выкачивать деньги | spillare soldi (Olya34) |
выкачивать деньги | spillare denaro (Olya34) |
выкладывать деньги | metter la mano alla tasca |
выкладывать деньги на бочку | contare sul tamburo |
выклянчивать де́ньги | bussar a quattrini |
выклянчить де́ньги | bussar a quattrini |
выложить все свои деньги | snocciolare tutti i suoi quattrini |
выложить деньги | tirar fuori il denaro |
выложить деньги | metter fuori il denaro |
выманивать де́ньги | asciugare le tasche |
выманивать де́ньги | estorcere denaro |
выманивать деньги | pelare la gazza senza farla stridere |
выманить все деньги | asciugarsi le tasche a |
выманить де́ньги | estorcere denaro |
вымогать де́ньги | mungere la borsa (di qd) |
вымогать де́ньги | spillare quattrini |
вымогать деньги | spillare danari |
вымогать деньги | salassare |
вымогать деньги | fare un salasso |
вынимать деньги | sborsare |
вынимать деньги | esborsare |
вынуть де́ньги из кассы | ritirare danaro dalla cassa |
выплатить деньги до срока | anticipare il pagamento |
выпрашивание денег | stoccata |
выпуск денег в обращение | monetazione |
выпускать деньги | battere moneta (I. Havkin) |
выпускать деньги | emettere moneta (I. Havkin) |
выслать де́ньги | fare un vaglia |
выслать де́ньги | spedire denaro |
выудить де́ньги | pelare la gallina senza farla stridere (у (фам.) кого-л.) |
выудить де́ньги | spillare denaro (у кого-л., a qd) |
выудить деньги | carpire denari |
выудить деньги | mungere la borsa a qd (у кого-л.) |
выуживать де́ньги | pelare la gallina senza farla stridere (у (фам.) кого-л.) |
выуживать де́ньги | spillare denaro (у кого-л., a qd) |
выуживать деньги | pelare la gazza senza farla stridere |
говорить о деньгах | toccare qd nella borsa |
грести де́ньги лопатой | guadagnare fior di quattrini |
грести де́ньги лопатой | aver denaro a palate |
грести де́ньги лопатой | guadagnare denaro a palate |
грести деньги лопатой | fare quattrini a palate (Ann_Chernn_) |
грести деньги лопатой | far soldi a palate (cf. ingl.: he's really coining it; sta facendo soldi a palate! – he's raking it in! Taras) |
грязные деньги | denaro sporco |
давай де́ньги! | caccia fuori i soldi! |
давать деньги в обрез | tenere a corto di denaro (кому-л. - qualcuno Assiolo) |
давать кому-л. деньги в обрез | tener qd corta denari |
давать кому-л. деньги в обрез | tenersi corto a quattrini qd |
давать деньги в под проценты | mettere il denaro a interesse |
давать деньги в рост | acconciare denari |
давать деньги в рост | dare il denaro a interesse |
давать деньги в рост | mettere il denaro a frutto |
давать деньги в рост | dare il denaro a frutto |
давать деньги взаймы | mutuare |
давать много денег | mescere |
дата зачисления денег на банковский счёт | data di versamento (zhvir) |
дать взаймы денег | prestare del denaro |
дать де́ньги под расписку | prestar denaro dietro ricevuta |
дать де́ньги под расписку | dar denaro dietro ricevuta |
дать доверенность на получение денег | dare la delega per riscuotere il denaro |
делать деньги | far soldi |
делать деньги | far quattrini |
де́ньги - дело наживное | il denaro si rifa |
де́ньги лежат в сберкассе | il denaro è depositato nella cassa di risparmio |
де́ньги на бочку | pagare sull'aia |
де́ньги на бочку! | denaro sul tavolo! |
де́ньги на исходе | i quattrini stanno per finire |
де́ньги на мелкие расходы | spillatico |
де́ньги на проезд | spese di viaggio |
де́ньги растаяли | i soldi sono finiti |
де́ньги тают | la borsa si assottiglia |
де́ньги уплыли | il denaro se n'è andato |
деньги в обрез | a corto di denaro (у меня денег в обрез - sono a corto di denaro Assiolo) |
деньги на бочку! | pagliare sul tamburo! |
"деньги на булавки" | spillatico |
деньги не пахнут | pecunia non olet |
держать де́ньги в сберкассе | avere soldi nella cassa di risparmio |
достать немного денег | procurare un po' di denaro |
драть деньги | spillare denaro (Olya34) |
ему трудно с деньгами | è a corto di denari |
жадный до денег | avido di guadagno |
жадный до денег | ingordo di denaro |
жениться из-за денег | sposare per interesse |
жениться на деньгах | spossare la dote |
жениться на деньгах | sposar la dote |
за деньги | per soldi (Il termine magari non piace, ma come chiama quelli che rendono i propri servizi per soldi? I. Havkin) |
за спрос денег не берут | chiedere non costa nulla (Assiolo) |
загребать де́ньги лопатой | aver denari a palate |
загребать деньги лопатой | fare quattrini a palate (Ann_Chernn_) |
загребать деньги лопатой | aver denaro a palate |
закон по борьбе с отмыванием денег | normativa riciclaggio (Lantra) |
заплаченные деньги | sborso |
зарабатывать деньги | intascare |
заработанные тяжёлым трудом деньги | faticati guadagni |
заработать кучу денег | farsi un fiore di quattrini |
затратить много денег | spendere un patrimonio |
затрачивать много денег | spendere un patrimonio |
зашибать деньгу | far quattrini |
заёмные де́ньги | denaro preso in prestito |
здоровья и денег! | salute e ruspone il (пожелание) |
знать счёт деньгам | tenere conto del denaro |
знать счёт деньгам | sapere spendere il denaro |
зря истратить деньги | sprecare soldi (Assiolo) |
зря истратить деньги | regalare il suo denaro |
игра в орлянку на деньги | teste croce |
игра на деньги | giochi con denaro (massimo67) |
израсходование денег | esaurimento di denaro |
иметь денег в обрез | essere a corto di quattrini |
иметь деньги в кармане | aver la borsa gaia |
иметь достаточно денег | stare bene a quattrini |
иметь мало денег | avere il denaro contato |
иметь мало денег | essere a corto di denari |
иметь много денег | aver fiore di quattrini |
испытывать недостаток в деньгах | sentir la mancanza del denaro |
истратить все деньги | finire il denaro |
истратить все деньги | esaurire il denaro |
как у тебя с деньгами? | come stai a grana? (Taras) |
карманные де́ньги | spiccioli |
карманные деньги | borsiglio |
карманные деньги | spillatico |
квартирные деньги | indennita d'alloggio |
квартирные деньги | indennita di residenza |
кидать де́ньги на ветер | gettare il denaro al vento |
кидать деньги на ветер | sprecare i soldi |
ковать де́ньги | far quattrini a palate |
коллекционирование бумажных денег | notafilia (spanishru) |
копить деньги | mettere insieme il denaro |
копить деньги | risparmiare (gorbulenko) |
копить деньги | accumulare denari |
кровные де́ньги | quattrini sudati |
крупная сумма денег | somma imponente |
крупные де́ньги | biglietti di alto valore |
купить за наличные де́ньги | comprare a contanti |
купить на свой деньги | comprare di sua borsa |
куча денег | un pozzo di quattrini (Ann_Chernn_) |
куча денег | un sacco di soldi (Nuto4ka) |
куча денег | un sacco di quattrini |
лишать денег | squattrinare |
лишние деньги | soldi da prestare (gorbulenko) |
мелкие деньги | denaro minuto |
мелкие деньги | spezzato |
мелкие деньги | spicciolo |
мелкие деньги | moneta spicciola |
мелкие деньги | spiccioli |
менять де́ньги | cambiare valuta |
мне достаточно этих денег | questo denaro mi basta |
неоткуда мне негде достать эти де́ньги | non sò dove trovare questa somma |
мне про́сто нужны де́ньги | hò semplicemente bisogno di danaro |
мотать деньги | scialacquare soldi (Assiolo) |
на мели без денег | Al verde (vikulinda93) |
на него не наготовишь денег | ha le mani bucate |
на него не наготовишься денег | ha le mani bucate |
накопить кучу денег | farsi un fiore di quattrini |
наличные де́ньги | contante |
наличные деньги | denaro sonante |
наличные деньги | denari contanti |
нанимать за деньги | soldare +G |
наскрести денег | raccogliere denaro |
наскрести немного денег | raccattare un po' di denaro |
насчёт денег у него скудно | è scarso a quattrini |
не дать денег | parare una stoccata |
не жалеть денег | non riguardare a spese |
не иметь наличных денег | non avere disponibilita |
не считать денег | non badare alle spese |
не уметь копить деньги | non attecchire una palanca |
неохотно расставаться с деньгами | allentare malvolentieri i cordoni della borsa |
ни за какие де́ньги! | a nessun prezzo! |
ни за какие де́ньги! | per tutto l'oro del Peru! |
ни за какие де́ньги! | nemmeno a pagarlo oro! |
нуждаться в деньгах | aver bifogno di denaro |
нуждаться в деньгах | essere per le fratte |
нуждающийся в деньгах | sfornito di denaro |
обеспеченный деньгами | provveduto di denaro |
обидеть деньгами | frodare |
обидеть деньгами | ingannare |
обмен денег на фунты на франки | cambio su Parigi |
обмен денег на фунты стерлингов | cambio su Londra |
обращать в деньги | realizzare (ценные бумаги, товар и т.п.) |
обращать в деньги | convertire in denaro |
обращение в деньги | realizzo (ценных бумаг, товаров и т.п.) |
он всегда был при деньгах | il denaro non gli mancava mai |
он всегда был при деньгах | aveva sempre denaro con se |
он получил уйму денег | ha ricevuto un buscherio di quattrini |
он продул все де́ньги | ha perso tutto il denaro (в карты и т.п., al gioco) |
он прожёг все де́ньги | ha dilapidato tutti i soldi |
они истратили про́рву денег | hanno speso un flagello di soldi |
отдать де́ньги на сбережение | depositare il denaro alla Cassa di Risparmio |
откладывать деньги | studiare la lesina |
откладывать деньги | imparare la tesina |
откладывать деньги | imparare la lesina |
отложить некоторую сумму денег | accantonare una somma |
отмывание грязных денег | riciclaggio di denaro sporco |
отмывание денег | lavaggio del denaro sporco (riciclaggio di denaro nelle operazioni di “lavaggio del denaro sporco" massimo67) |
отмывать деньги | far riciclare denaro |
отпускные деньги | salario per il congedo |
отпускные деньги | stipendio per il congedo |
отстегнуть немного денег | scucire la grana (Taras) |
отстегнуть немного денег | sancire un po' di grana (Taras) |
отступные де́ньги | buonuscita |
отступные деньги | prezzo di cessione |
отсутствие денег | mancanza di denaro |
отсчитать деньги | numerare il denaro (при оплате наличными) |
перевести де́ньги на другое имя | intestare il danaro ad un altro (nome) |
перевести деньги на чей-л. счёт | accreditare una somma a nome di |
перевести деньги по телеграфу | spedire un vaglia telegrafico |
платёжная сила денег | validità della moneta |
поднакопить денег | raggranellare un po' di denaro |
поднакопить денег | racimolare un po' di denaro |
поднакопить денег | raggruzzolare un po' di denaro |
поднятие курса денег | rivalutazione monetaria |
пока что мне не хватает денег | per ora sono a corto di quattrini |
положить де́ньги в банк | depositare danaro in banca |
положить де́ньги на книжку | mettere soldi in banca |
положить деньги в сберегательную кассу | mettere denari nella cassa di risparmio |
получение денег | riscossione |
получить де́ньги по переводу | riscuotere un vaglia |
получить де́ньги с покупателя | ricevere il denaro dall'acquierente |
получить деньги в кассе | prelevare denaro dalla cassa (massimo67) |
получить деньги обратно | farsi rimborsare |
получить деньги по чеку | incassare l'assegno |
получить обратно деньги | farsi rimborsare |
поменять деньги | cambiare i soldi (о валюте, напр. puoi cambiare i soldi ad una delle banche dell'aeroporto - ты можешь поменять деньги в одном из банков аэропорта ksuh) |
поместить де́ньги в сберкассу | depositare il denaro in una cassa di risparmio |
поместить деньги | impiegare il denaro |
помогать деньгами | sussidiare +D |
понижение стоимости денег | ribasso del denaro |
поплатиться своими деньгами | rimettere del proprio |
попросить у кого-л. денег в долг и не отдать их | dare una frecciata a qd |
попросить у кого-л. денег в долг и не отдать их | accoccare una frecciata a qd |
почин дороже денег | il primo scudo e più difficile a fare =s |
предоставить сумму денег без процентов и без отдачи | versare una somma a fondo perduto |
приберечь де́ньги | mettere del denaro da parte |
придержать де́ньги | tenere la borsa stretta |
придерживать де́ньги | tenere la borsa stretta |
прогулять все де́ньги | sperperare tutto il denaro |
проиграть крупную сумму денег | perdere una grande somma |
промотать деньги | straziare il denaro |
промотать деньги | dar la balta ai denari |
пропивать все деньги | berseli tutti |
пропить все де́ньги | beverseli tutti |
просадить все де́ньги в карты | perdere tutto il denaro nel gioco |
просаживать все де́ньги в карты | perdere tutto il denaro nel gioco |
просить денег | toccare qd nella borsa |
протрясти все свои де́ньги | mandare in fumo tutti i soldi |
раздаривать де́ньги | elargire denaro |
раздарить де́ньги | elargire denaro |
разжиться деньгами | procacciarsi quattrini |
разжиться деньгами | procurarsi denaro |
размен денег | cambio di denaro |
разменивать деньги | spicciolare |
разменять де́ньги | spicciolare (мелочью) |
разменять де́ньги | spezzare |
разменять де́ньги | cambiare |
разменять деньги | spezzarsi le monete |
разменять деньги | barattare denaro |
разъездные де́ньги | viaria |
разъездные де́ньги | indennità per le spese di viaggio |
разъездные де́ньги | viatico (danaro) |
расписаться в получении денег | accusare la ricevuta del denaro |
расточать де́ньги | spargere denaro a fiiene mani |
растратить все де́ньги | sprecare tutti i soldi |
растратить все де́ньги | sciai acquare tutt'i quattrini |
растратить все де́ньги | sciai are tutt'i quattrini |
растратить деньги | sciupare soldi (Taras) |
растратить деньги | sciupi denari |
расхожие де́ньги | denaro per le spese ordinarie |
с трудом заработанные де́ньги | danaro sudato |
свободные деньги | conto disponibile (на счёте вкладчика tigerman77) |
свободные деньги | denaro disponibile |
серебряные деньги | argento |
сидеть без денег | esser corto a denari |
сидеть без денег | fischiare più d'un biacco |
скопить деньги | raccapezzare denari |
скопить деньги | fare quattrini |
скопить немного денег | mettere da parte qualche scudo |
скопить немного денег на старость | avanzare una sommetta per la vecchiaia |
снабдить деньгами | somministrare denaro |
снабжать деньгами | finanziare |
снимать деньги со счёта | prelevare |
снятие денег со счёта | prelievo (Taras) |
собирать деньги | reperire fondi (Taras) |
собрать денег на поездку | fare un po' di soldi per il viaggio |
собрать немного денег | rimediare un po' di danaro |
собрать немного денег | aver fatto un po'di peculio |
сорить деньгами | spendere è spandere |
сорить деньгами | largheggiare col danaro |
сорить деньгами | sprecare denaro |
сорить деньгами | aver le mani bucate |
сорить деньгами | far ballare i quattrini |
сорить деньгами | gettar rusponi a palate |
сорить деньгами | gettare i quattrini come rena |
сорить деньгами | seminare denari |
сорить деньгами | bubbolare |
сорить деньгами | far ballare i quattrino i |
сорить деньгами | gettare il denaro |
сорить деньгами | spendere e spandere senza risparmio |
сорить деньгами | buttare via denari |
сосать де́ньги | estorcere denaro |
спустить кучу денег | spendere una fortuna (alesssio) |
ставить на кон крупные суммы денег | puntare forti somme ai tavoli (grossa somma: Diversi giocatori di scarsa esperienza tendono a puntare forte; puntare somme sempre più alte sul rosso (la somma massima concessa); puntare più forte di prima; per evitare di perdere forti somme massimo67) |
стеснённость в деньгах | ristrettezze (finanziarie) |
стоить баснословных денег | costare un occhio della testa (massimo67) |
стоить кучу денег | costare una barca di soldi |
суточные деньги | diaria (командировочным) |
сыпать деньгами | spendere e spandere |
транжирить деньги | non friggere coll'acqua |
транжирить деньги направо и налево | spendere e spandere (Taras) |
тратить все деньги на развлечения | sbaioccare |
тратить все деньги на туалеты | metterseli tutti addosso |
тратить де́ньги без толку | sprecare il denaro |
тратить деньги без счёта | spendere sbracatamente |
тратить деньги без счёта | spendere follemente |
тратить деньги без счёта | far salti quattrini |
тратить деньги без счёта | aver le mani bucate |
тратить деньги расчётливо | tenersi corto a denari |
тратить деньги экономно | tenersi corto a denari |
тратить много денег | squattrinare |
тратить много денег | sbraciare |
тратить последние деньги | essere agli sgoccioli del denaro |
тратить энное количество денег на питание | spendere tot per il vitto |
требование денег | picchiata |
требуемая вымогателями сумма денег | somma estorsiva (требуемая при вымогательстве сумма денег: компании хакеры-вымогатели заметно снизили размер требуемой суммы; che hanno avuto i computer bloccati da ... e sono stati costretti a pagare una somma estorsiva massimo67) |
тянуть де́ньги | spillare quattrini (a qd) |
у меня денег не гу́сто | sono a corto di quattrini |
у меня де́ньги не водятся | di solito sono a tasche asciutte |
у меня завели́сь де́ньги | sono diventato danaroso |
у меня завели́сь де́ньги | mi trovo in denari |
у меня нет с собой денег | non ho danari addosso |
у меня осталось мало денег | mi avanzano pochi soldi |
у меня ту́го с деньгами | sono al verde (refeda) |
у нас достаточно денег | abbiamo abbastanza denaro |
у нас достаточно денег | abbiamo denaro a sufficienza |
у нас плохо с деньгами | stiamo male a quattrini |
у него денег куры не клюю́т | ha quattrini a bizzeffe |
у него денег куры не клюю́т | ha quattrini a palate |
у него денег куры не клюют | egli ha quattrini a giumelle |
у него де́ньги не перево́дятся | ha sempre la borsa piena |
у него не оказалось денег | non aveva denaro con se |
уплатить за кого-л. и не получить денег обратно | rimanere in disborso |
уплатить за кого-л. и не получить денег обратно | trovarsi in disborso |
уплатить за кого-л. и не получить денег обратно | essere in disborso |
установленная сообща сумма денег | somma pattuita |
ухлопать у́йму денег | buttar via un sacco di soldi |
ухлопывать у́йму денег | buttar via un sacco di soldi |
учиться на медные де́ньги | studiare a stento sbarcando il lunario |
хранить де́ньги в сберкассе | tenere il denaro in cassa di risparmio |
чеканить де́ньги | battere moneta |
чеканить де́ньги | monetare (редко) |
чеканить де́ньги | coniare moneta |
чёрт знает, на что он тратит де́ньги | chi lo sa come spende i soldi |
шальные де́ньги | denaro facile |
швырять де́ньги на ветер | buttar i quattrini dalla finestra |
швырять де́ньги направляющий и налево | spendere e spandere |
швырять деньги направо и налево | spendere e spandere (Taras) |
швыряться деньгами | buttare i quattrini dalla finestra |
щедро тратить деньги | spendere con profusione il denaro |
эти вещи не сто́ят этих денег | questa roba non vale i soldi che costa |
это мои́ последние де́ньги | è tutto il denaro che mi è rimasto |
это мои́ последние де́ньги | è l'ultimo denaro che mi è rimasto |
это стоило немалых денег | questo è costato non poco denaro |
я достал деньги для путешествия | ho procurato i soldi per il viaggio (Nuto4ka) |
я достал себе деньги, чтобы оплатить долг | mi sono procurato il denaro per saldare il debito (Nuto4ka) |
я захватил де́ньги | hò preso i soldi |
я пролечил все свои де́ньги | hò speso tutti i miei soldi per curarmi |