DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Деньги | all forms | exact matches only
RussianItalian
без денегsquattrinato
бесполезно растраченные деньгиdenaro inutilmente profuso
бешеные де́ньгиdenaro a palate
бешеные деньгиdenaro facile
брать деньги взаймыmutuare
брать деньги из кассыscassettare
бросать де́ньгиsprecare il denaro (на ветер)
бросать де́ньгиscialacquare il denaro (на ветер)
бросать де́ньги на ветерscialacquare denaro
бросать де́ньги на ветерsprecare denaro
бросать деньги на ветерbuttare via denari
бросать деньги на ветерbuttare i soldi al vento (Николь)
бросать деньги на ветерbuttare il lardo ai cani
бросать деньги на ветерnon friggere coll'acqua
бросаться деньгамиbuttar via i quattrini
бумажные деньгиmoneta cartacea
бумажные деньгиcarta moneta
бумажные деньгиcarta monetata
бумажные деньгиbiglietti di banca
бумажные деньгиcartamoneta
быть без денегaver le tasche mosce
быть при деньгахstar bene a quattrini
быть при деньгахessere in quattrini
быть стеснённым в деньгахessere a corto di quattrini
в обращении имеются фальшивые деньгиc'e in giro della moneta falsa
взять деньги в из кассеprelevare denaro dalla cassa (pigliare massimo67)
вложить деньгиinvestire il capitale в предприятие (oksanamazu)
вложить деньгиdepositare il denaro в банк (oksanamazu)
вложить деньгиimpiegare il denaro
возврат денегrimborso
ворочать крупными деньгамиmaneggiare il denaro
всадить де́ньгиbuttare un sacco di soldi (во что-л., in)
все де́ньги разошлисьtutti i quattrini sono stati spesi
вывод денег из теневого оборотаriciclaggio di denaro (riciclare denaro sporco dalla dubbia provenienza, È chiaro che per riciclare denaro sporco lo si debba immettere nel circuito legale massimo67)
выданные деньгиsborso
выдать деньгиmetter mano al portafiori
выдать командированному работнику наличные деньги на командировкуerogare un anticipo in contanti al trasfertista (Выдавать аванс на командировку; аванс на командировочные расходы; выдать наличные денежные средства из кассы; выдать наличными из кассы организации; anticipi per fondo spese: Заявление на выдачу под отчет денежных средств на командировочные расходы massimo67)
выдача денегsborsamento
выдача денегsomministrazione di denaro
выигранные деньгиdenari vinti
выкачать у кого-л. все деньгиstremare qd di denaro
выкачать де́ньгиspillare quattrini (у кого-л., a qd)
выкачать де́ньгиsmungere denaro (у кого-л.)
выкачать де́ньгиcarpire il danaro (у кого-л.)
выкачать де́ньгиcavare il danaro (у кого-л.)
выкачивать де́ньгиspillare quattrini (у кого-л., a qd)
выкачивать де́ньгиsmungere denaro (у кого-л.)
выкачивать де́ньгиcarpire il danaro (у кого-л.)
выкачивать де́ньгиcavare il danaro (у кого-л.)
выкачивать деньгиspillare soldi (Olya34)
выкачивать деньгиspillare denaro (Olya34)
выкладывать деньгиmetter la mano alla tasca
выкладывать деньги на бочкуcontare sul tamburo
выклянчивать де́ньгиbussar a quattrini
выклянчить де́ньгиbussar a quattrini
выложить все свои деньгиsnocciolare tutti i suoi quattrini
выложить деньгиtirar fuori il denaro
выложить деньгиmetter fuori il denaro
выманивать де́ньгиasciugare le tasche
выманивать де́ньгиestorcere denaro
выманивать деньгиpelare la gazza senza farla stridere
выманить все деньгиasciugarsi le tasche a
выманить де́ньгиestorcere denaro
вымогать де́ньгиmungere la borsa (di qd)
вымогать де́ньгиspillare quattrini
вымогать деньгиspillare danari
вымогать деньгиsalassare
вымогать деньгиfare un salasso
вынимать деньгиsborsare
вынимать деньгиesborsare
вынуть де́ньги из кассыritirare danaro dalla cassa
выплатить деньги до срокаanticipare il pagamento
выпрашивание денегstoccata
выпуск денег в обращениеmonetazione
выпускать деньгиbattere moneta (I. Havkin)
выпускать деньгиemettere moneta (I. Havkin)
выслать де́ньгиfare un vaglia
выслать де́ньгиspedire denaro
выудить де́ньгиpelare la gallina senza farla stridere (у (фам.) кого-л.)
выудить де́ньгиspillare denaro (у кого-л., a qd)
выудить деньгиcarpire denari
выудить деньгиmungere la borsa a qd (у кого-л.)
выуживать де́ньгиpelare la gallina senza farla stridere (у (фам.) кого-л.)
выуживать де́ньгиspillare denaro (у кого-л., a qd)
выуживать деньгиpelare la gazza senza farla stridere
говорить о деньгахtoccare qd nella borsa
грести де́ньги лопатойguadagnare fior di quattrini
грести де́ньги лопатойaver denaro a palate
грести де́ньги лопатойguadagnare denaro a palate
грести деньги лопатойfare quattrini a palate (Ann_Chernn_)
грести деньги лопатойfar soldi a palate (cf. ingl.: he's really coining it; sta facendo soldi a palate! – he's raking it in! Taras)
грязные деньгиdenaro sporco
давай де́ньги!caccia fuori i soldi!
давать деньги в обрезtenere a corto di denaro (кому-л. - qualcuno Assiolo)
давать кому-л. деньги в обрезtener qd corta denari
давать кому-л. деньги в обрезtenersi corto a quattrini qd
давать деньги в под процентыmettere il denaro a interesse
давать деньги в ростacconciare denari
давать деньги в ростdare il denaro a interesse
давать деньги в ростmettere il denaro a frutto
давать деньги в ростdare il denaro a frutto
давать деньги взаймыmutuare
давать много денегmescere
дата зачисления денег на банковский счётdata di versamento (zhvir)
дать взаймы денегprestare del denaro
дать де́ньги под распискуprestar denaro dietro ricevuta
дать де́ньги под распискуdar denaro dietro ricevuta
дать доверенность на получение денегdare la delega per riscuotere il denaro
делать деньгиfar soldi
делать деньгиfar quattrini
де́ньги - дело наживноеil denaro si rifa
де́ньги лежат в сберкассеil denaro è depositato nella cassa di risparmio
де́ньги на бочкуpagare sull'aia
де́ньги на бочку!denaro sul tavolo!
де́ньги на исходеi quattrini stanno per finire
де́ньги на мелкие расходыspillatico
де́ньги на проездspese di viaggio
де́ньги растаялиi soldi sono finiti
де́ньги таютla borsa si assottiglia
де́ньги уплылиil denaro se n'è andato
деньги в обрезa corto di denaro (у меня денег в обрез - sono a corto di denaro Assiolo)
деньги на бочку!pagliare sul tamburo!
"деньги на булавки"spillatico
деньги не пахнутpecunia non olet
держать де́ньги в сберкассеavere soldi nella cassa di risparmio
достать немного денегprocurare un po' di denaro
драть деньгиspillare denaro (Olya34)
ему трудно с деньгамиè a corto di denari
жадный до денегavido di guadagno
жадный до денегingordo di denaro
жениться из-за денегsposare per interesse
жениться на деньгахspossare la dote
жениться на деньгахsposar la dote
за деньгиper soldi (Il termine magari non piace, ma come chiama quelli che rendono i propri servizi per soldi? I. Havkin)
за спрос денег не берутchiedere non costa nulla (Assiolo)
загребать де́ньги лопатойaver denari a palate
загребать деньги лопатойfare quattrini a palate (Ann_Chernn_)
загребать деньги лопатойaver denaro a palate
закон по борьбе с отмыванием денегnormativa riciclaggio (Lantra)
заплаченные деньгиsborso
зарабатывать деньгиintascare
заработанные тяжёлым трудом деньгиfaticati guadagni
заработать кучу денегfarsi un fiore di quattrini
затратить много денегspendere un patrimonio
затрачивать много денегspendere un patrimonio
зашибать деньгуfar quattrini
заёмные де́ньгиdenaro preso in prestito
здоровья и денег!salute e ruspone il (пожелание)
знать счёт деньгамtenere conto del denaro
знать счёт деньгамsapere spendere il denaro
зря истратить деньгиsprecare soldi (Assiolo)
зря истратить деньгиregalare il suo denaro
игра в орлянку на деньгиteste croce
игра на деньгиgiochi con denaro (massimo67)
израсходование денегesaurimento di denaro
иметь денег в обрезessere a corto di quattrini
иметь деньги в карманеaver la borsa gaia
иметь достаточно денегstare bene a quattrini
иметь мало денегavere il denaro contato
иметь мало денегessere a corto di denari
иметь много денегaver fiore di quattrini
испытывать недостаток в деньгахsentir la mancanza del denaro
истратить все деньгиfinire il denaro
истратить все деньгиesaurire il denaro
как у тебя с деньгами?come stai a grana? (Taras)
карманные де́ньгиspiccioli
карманные деньгиborsiglio
карманные деньгиspillatico
квартирные деньгиindennita d'alloggio
квартирные деньгиindennita di residenza
кидать де́ньги на ветерgettare il denaro al vento
кидать деньги на ветерsprecare i soldi
ковать де́ньгиfar quattrini a palate
коллекционирование бумажных денегnotafilia (spanishru)
копить деньгиmettere insieme il denaro
копить деньгиrisparmiare (gorbulenko)
копить деньгиaccumulare denari
кровные де́ньгиquattrini sudati
крупная сумма денегsomma imponente
крупные де́ньгиbiglietti di alto valore
купить за наличные де́ньгиcomprare a contanti
купить на свой деньгиcomprare di sua borsa
куча денегun pozzo di quattrini (Ann_Chernn_)
куча денегun sacco di soldi (Nuto4ka)
куча денегun sacco di quattrini
лишать денегsquattrinare
лишние деньгиsoldi da prestare (gorbulenko)
мелкие деньгиdenaro minuto
мелкие деньгиspezzato
мелкие деньгиspicciolo
мелкие деньгиmoneta spicciola
мелкие деньгиspiccioli
менять де́ньгиcambiare valuta
мне достаточно этих денегquesto denaro mi basta
неоткуда мне негде достать эти де́ньгиnon sò dove trovare questa somma
мне про́сто нужны де́ньгиhò semplicemente bisogno di danaro
мотать деньгиscialacquare soldi (Assiolo)
на мели без денегAl verde (vikulinda93)
на него не наготовишь денегha le mani bucate
на него не наготовишься денегha le mani bucate
накопить кучу денегfarsi un fiore di quattrini
наличные де́ньгиcontante
наличные деньгиdenaro sonante
наличные деньгиdenari contanti
нанимать за деньгиsoldare +G
наскрести денегraccogliere denaro
наскрести немного денегraccattare un po' di denaro
насчёт денег у него скудноè scarso a quattrini
не дать денегparare una stoccata
не жалеть денегnon riguardare a spese
не иметь наличных денегnon avere disponibilita
не считать денегnon badare alle spese
не уметь копить деньгиnon attecchire una palanca
неохотно расставаться с деньгамиallentare malvolentieri i cordoni della borsa
ни за какие де́ньги!a nessun prezzo!
ни за какие де́ньги!per tutto l'oro del Peru!
ни за какие де́ньги!nemmeno a pagarlo oro!
нуждаться в деньгахaver bifogno di denaro
нуждаться в деньгахessere per le fratte
нуждающийся в деньгахsfornito di denaro
обеспеченный деньгамиprovveduto di denaro
обидеть деньгамиfrodare
обидеть деньгамиingannare
обмен денег на фунты на франкиcambio su Parigi
обмен денег на фунты стерлинговcambio su Londra
обращать в деньгиrealizzare (ценные бумаги, товар и т.п.)
обращать в деньгиconvertire in denaro
обращение в деньгиrealizzo (ценных бумаг, товаров и т.п.)
он всегда был при деньгахil denaro non gli mancava mai
он всегда был при деньгахaveva sempre denaro con se
он получил уйму денегha ricevuto un buscherio di quattrini
он продул все де́ньгиha perso tutto il denaro (в карты и т.п., al gioco)
он прожёг все де́ньгиha dilapidato tutti i soldi
они истратили про́рву денегhanno speso un flagello di soldi
отдать де́ньги на сбережениеdepositare il denaro alla Cassa di Risparmio
откладывать деньгиstudiare la lesina
откладывать деньгиimparare la tesina
откладывать деньгиimparare la lesina
отложить некоторую сумму денегaccantonare una somma
отмывание грязных денегriciclaggio di denaro sporco
отмывание денегlavaggio del denaro sporco (riciclaggio di denaro nelle operazioni di “lavaggio del denaro sporco" massimo67)
отмывать деньгиfar riciclare denaro
отпускные деньгиsalario per il congedo
отпускные деньгиstipendio per il congedo
отстегнуть немного денегscucire la grana (Taras)
отстегнуть немного денегsancire un po' di grana (Taras)
отступные де́ньгиbuonuscita
отступные деньгиprezzo di cessione
отсутствие денегmancanza di denaro
отсчитать деньгиnumerare il denaro (при оплате наличными)
перевести де́ньги на другое имяintestare il danaro ad un altro (nome)
перевести деньги на чей-л. счётaccreditare una somma a nome di
перевести деньги по телеграфуspedire un vaglia telegrafico
платёжная сила денегvalidità della moneta
поднакопить денегraggranellare un po' di denaro
поднакопить денегracimolare un po' di denaro
поднакопить денегraggruzzolare un po' di denaro
поднятие курса денегrivalutazione monetaria
пока что мне не хватает денегper ora sono a corto di quattrini
положить де́ньги в банкdepositare danaro in banca
положить де́ньги на книжкуmettere soldi in banca
положить деньги в сберегательную кассуmettere denari nella cassa di risparmio
получение денегriscossione
получить де́ньги по переводуriscuotere un vaglia
получить де́ньги с покупателяricevere il denaro dall'acquierente
получить деньги в кассеprelevare denaro dalla cassa (massimo67)
получить деньги обратноfarsi rimborsare
получить деньги по чекуincassare l'assegno
получить обратно деньгиfarsi rimborsare
поменять деньгиcambiare i soldi (о валюте, напр. puoi cambiare i soldi ad una delle banche dell'aeroporto - ты можешь поменять деньги в одном из банков аэропорта ksuh)
поместить де́ньги в сберкассуdepositare il denaro in una cassa di risparmio
поместить деньгиimpiegare il denaro
помогать деньгамиsussidiare +D
понижение стоимости денегribasso del denaro
поплатиться своими деньгамиrimettere del proprio
попросить у кого-л. денег в долг и не отдать ихdare una frecciata a qd
попросить у кого-л. денег в долг и не отдать ихaccoccare una frecciata a qd
почин дороже денегil primo scudo e più difficile a fare =s
предоставить сумму денег без процентов и без отдачиversare una somma a fondo perduto
приберечь де́ньгиmettere del denaro da parte
придержать де́ньгиtenere la borsa stretta
придерживать де́ньгиtenere la borsa stretta
прогулять все де́ньгиsperperare tutto il denaro
проиграть крупную сумму денегperdere una grande somma
промотать деньгиstraziare il denaro
промотать деньгиdar la balta ai denari
пропивать все деньгиberseli tutti
пропить все де́ньгиbeverseli tutti
просадить все де́ньги в картыperdere tutto il denaro nel gioco
просаживать все де́ньги в картыperdere tutto il denaro nel gioco
просить денегtoccare qd nella borsa
протрясти все свои де́ньгиmandare in fumo tutti i soldi
раздаривать де́ньгиelargire denaro
раздарить де́ньгиelargire denaro
разжиться деньгамиprocacciarsi quattrini
разжиться деньгамиprocurarsi denaro
размен денегcambio di denaro
разменивать деньгиspicciolare
разменять де́ньгиspicciolare (мелочью)
разменять де́ньгиspezzare
разменять де́ньгиcambiare
разменять деньгиspezzarsi le monete
разменять деньгиbarattare denaro
разъездные де́ньгиviaria
разъездные де́ньгиindennità per le spese di viaggio
разъездные де́ньгиviatico (danaro)
расписаться в получении денегaccusare la ricevuta del denaro
расточать де́ньгиspargere denaro a fiiene mani
растратить все де́ньгиsprecare tutti i soldi
растратить все де́ньгиsciai acquare tutt'i quattrini
растратить все де́ньгиsciai are tutt'i quattrini
растратить деньгиsciupare soldi (Taras)
растратить деньгиsciupi denari
расхожие де́ньгиdenaro per le spese ordinarie
с трудом заработанные де́ньгиdanaro sudato
свободные деньгиconto disponibile (на счёте вкладчика tigerman77)
свободные деньгиdenaro disponibile
серебряные деньгиargento
сидеть без денегesser corto a denari
сидеть без денегfischiare più d'un biacco
скопить деньгиraccapezzare denari
скопить деньгиfare quattrini
скопить немного денегmettere da parte qualche scudo
скопить немного денег на старостьavanzare una sommetta per la vecchiaia
снабдить деньгамиsomministrare denaro
снабжать деньгамиfinanziare
снимать деньги со счётаprelevare
снятие денег со счётаprelievo (Taras)
собирать деньгиreperire fondi (Taras)
собрать денег на поездкуfare un po' di soldi per il viaggio
собрать немного денегrimediare un po' di danaro
собрать немного денегaver fatto un po'di peculio
сорить деньгамиspendere è spandere
сорить деньгамиlargheggiare col danaro
сорить деньгамиsprecare denaro
сорить деньгамиaver le mani bucate
сорить деньгамиfar ballare i quattrini
сорить деньгамиgettar rusponi a palate
сорить деньгамиgettare i quattrini come rena
сорить деньгамиseminare denari
сорить деньгамиbubbolare
сорить деньгамиfar ballare i quattrino i
сорить деньгамиgettare il denaro
сорить деньгамиspendere e spandere senza risparmio
сорить деньгамиbuttare via denari
сосать де́ньгиestorcere denaro
спустить кучу денегspendere una fortuna (alesssio)
ставить на кон крупные суммы денегpuntare forti somme ai tavoli (grossa somma: Diversi giocatori di scarsa esperienza tendono a puntare forte; puntare somme sempre più alte sul rosso (la somma massima concessa); puntare più forte di prima; per evitare di perdere forti somme massimo67)
стеснённость в деньгахristrettezze (finanziarie)
стоить баснословных денегcostare un occhio della testa (massimo67)
стоить кучу денегcostare una barca di soldi
суточные деньгиdiaria (командировочным)
сыпать деньгамиspendere e spandere
транжирить деньгиnon friggere coll'acqua
транжирить деньги направо и налевоspendere e spandere (Taras)
тратить все деньги на развлеченияsbaioccare
тратить все деньги на туалетыmetterseli tutti addosso
тратить де́ньги без толкуsprecare il denaro
тратить деньги без счётаspendere sbracatamente
тратить деньги без счётаspendere follemente
тратить деньги без счётаfar salti quattrini
тратить деньги без счётаaver le mani bucate
тратить деньги расчётливоtenersi corto a denari
тратить деньги экономноtenersi corto a denari
тратить много денегsquattrinare
тратить много денегsbraciare
тратить последние деньгиessere agli sgoccioli del denaro
тратить энное количество денег на питаниеspendere tot per il vitto
требование денегpicchiata
требуемая вымогателями сумма денегsomma estorsiva (требуемая при вымогательстве сумма денег: компании хакеры-вымогатели заметно снизили размер требуемой суммы; che hanno avuto i computer bloccati da ... e sono stati costretti a pagare una somma estorsiva massimo67)
тянуть де́ньгиspillare quattrini (a qd)
у меня денег не гу́стоsono a corto di quattrini
у меня де́ньги не водятсяdi solito sono a tasche asciutte
у меня завели́сь де́ньгиsono diventato danaroso
у меня завели́сь де́ньгиmi trovo in denari
у меня нет с собой денегnon ho danari addosso
у меня осталось мало денегmi avanzano pochi soldi
у меня ту́го с деньгамиsono al verde (refeda)
у нас достаточно денегabbiamo abbastanza denaro
у нас достаточно денегabbiamo denaro a sufficienza
у нас плохо с деньгамиstiamo male a quattrini
у него денег куры не клюю́тha quattrini a bizzeffe
у него денег куры не клюю́тha quattrini a palate
у него денег куры не клюютegli ha quattrini a giumelle
у него де́ньги не перево́дятсяha sempre la borsa piena
у него не оказалось денегnon aveva denaro con se
уплатить за кого-л. и не получить денег обратноrimanere in disborso
уплатить за кого-л. и не получить денег обратноtrovarsi in disborso
уплатить за кого-л. и не получить денег обратноessere in disborso
установленная сообща сумма денегsomma pattuita
ухлопать у́йму денегbuttar via un sacco di soldi
ухлопывать у́йму денегbuttar via un sacco di soldi
учиться на медные де́ньгиstudiare a stento sbarcando il lunario
хранить де́ньги в сберкассеtenere il denaro in cassa di risparmio
чеканить де́ньгиbattere moneta
чеканить де́ньгиmonetare (редко)
чеканить де́ньгиconiare moneta
чёрт знает, на что он тратит де́ньгиchi lo sa come spende i soldi
шальные де́ньгиdenaro facile
швырять де́ньги на ветерbuttar i quattrini dalla finestra
швырять де́ньги направляющий и налевоspendere e spandere
швырять деньги направо и налевоspendere e spandere (Taras)
швыряться деньгамиbuttare i quattrini dalla finestra
щедро тратить деньгиspendere con profusione il denaro
эти вещи не сто́ят этих денегquesta roba non vale i soldi che costa
это мои́ последние де́ньгиè tutto il denaro che mi è rimasto
это мои́ последние де́ньгиè l'ultimo denaro che mi è rimasto
это стоило немалых денегquesto è costato non poco denaro
я достал деньги для путешествияho procurato i soldi per il viaggio (Nuto4ka)
я достал себе деньги, чтобы оплатить долгmi sono procurato il denaro per saldare il debito (Nuto4ka)
я захватил де́ньгиhò preso i soldi
я пролечил все свои де́ньгиhò speso tutti i miei soldi per curarmi