DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing от | all forms | exact matches only
SubjectRussianDanish
gen.абстрагироваться от...se bort fra...
tech.анод протекторный защиты от коррозииofferanode
tech.барда от пивоваренияbryggerimask
gen.бегство от действительностиeskapisme (направление в искусстве)
gen.брать от жизни всёleve stærkt
gen.быть вне себя от радостиvære ude af sig selv af glæde
gen.быть вне себя от радостиvære ovenud glad
gen.быть вне себя от радостиikke vide hvilket ben man skal stå på af glæde
gen.быть возбуждённым от винаvære ophidset af vin
gen.быть защищённым от ветраvære i læ for vinden
gen.быть отстранённым от должностиafsættes fra embedet
nautic.быть свободным от вахтыhave frivagt
gen.быть свободным от предрассудковvære hævet over fordomme
gen.быть свободным от работыhave frivagt
gen.быть свободным от работыvære på frivagt
gen.быть смещённым от должностиafsættes fra embedet
mil.быть укрытым от огняvære dækket mod ild
gen.в зависимости от обстоятельствefter omstændighederne
gen.в зависимости от обстоятельствdet kommer an på forholdene
gen.в зависимости от обстоятельствalt efter omstændighederne
gen.в нём есть что-то от актёраdet stikker en skuespiller i ham
gen.Ваше письмо от 17-го числа сего месяцаDeres brev af den 17 dennes
gen.вблизи от...klos op ad...
gen.вести свой род от...stamme fra...
gen.влажный от росыdugget
gen.вне себя от восторгаude af sig selv af henrykkelse
gen.вне себя от радостиellevild af glæde
gen.водитель автомашины, уклонившийся от ответственностиflugtbilist (т.е. сбивший человека и уехавший, не оказав пострадавшему помощи)
gen.возраст от 13 до 19 летtenårene
tech.волна перенапряжения от удара молнииlynbølge
tech.волна, отражённая от ионосферыionosfærebølge
mil.воронка от миныminehul
mil.воронка от разрыва бомбыbombekrater
mil.воронка от разрыва гранатыgranattragt
mil.воронка от разрыва гранатыgranathul
mil.воронка от разрыва снарядаgranattragt
mil.воронка от разрыва снарядаgranathul
gen.воронка от снарядовkrater
gen.врачи от него отказалисьlægerne har opgivet ham
gen.временно отстранять от должностиsuspendere
gen.временное отстранение от должностиsuspension
gen.время от времениiblandt
gen.время от времениglimtvis
gen.время от времениundertiden
gen.время от времениtid efter anden
gen.время от времениnu og da
gen.время от времениlejlighedsvis
gen.время от времениfra tid til anden
gen.время перехода от прилива к отливуstrømkæntring (и наоборот)
gen.вскипеть от бешенстваskumme af raseri
gen.выговор, получаемый наедине мужем от женыgardinprædiken
gen.выговор, получаемый наедине мужем от женыgardinpræken
gen.вылечить кого-л. от болезниskille ngn af med sygdommen
gen.выступать от имениrepræsentere (кого-л.)
gen.гарантия от потерьindemnitet
gen.гарантия от убытковindemnitet
tech.генератор с приводом от ветрякаvindkraftgenerator
gen.говорить от своего имениtale på egne vegne
inf.говорить от чистого сердцаtale rent ud af posen
gen.далеко отlangtfra
gen.далёкий от действительностиvirkelighedsfjern
gen.далёкий от жизниstuelærd
gen.далёкий от жизниlivsfjern
gen.далёкий от жизниverdensfjern
gen.далёкий от жизниhimmelstræbende
gen.датская мера ёмкости по взиманию поземельного налога в зависимости от качества землиen tønde hartkorn
mil.действия в отрыве от своих войскuafhængig optræden
gen.деревня находится в десяти километрах от железной дорогиlandsbyen ligger 10 km fra jernbanen
gen.дерево срубили и очистили от ветвейtræet blev fældet og afgrenet
gen.дети от разных браковsærkuldsbørn
tech.доставка по принципу "от двери до двери"dør-til-dørprincip
gen.доход от налоговskatteindtægt
gen.дрожать от страхаryste af angst
gen.дрожать от страхаbæve af angst
gen.дрожать от страхаryste i bukserne
gen.дрожать от страхаsvæve i angst
gen.дрожать от холодаryste af kulde
gen.его так и распирает от самодовольстваhan oser af selvtilfredshed
gen.её лицо пылало от стыдаhun blev ildrød i hovedet af skam
gen.заболеть от перенапряженияforlæse sig
gen.зависеть друг от другаvære gensidigt afhængige
gen.завод сильно пострадал от взрываfabrikken blev stærkt beskadiget ved eksplosionen
gen.задыхающийся от слёзgrådkvalt
tech.зажигание от магнетоmagnettænding
tech.запотевание стенок корабля от грузаladningssved (с низкой температурой)
gen.застыть от ужасаstivne af rædsel
gen.защита от ветраlæbælte
tech.защита от ослепляющего светаafblænder
mil.защита от радиацииstrålingsbeskyttelse
tech.защита от слепимостиafblænder
gen.защитить от ветраdæmme op for vinden
gen.защищать от ветраlae (for ngt, что-л.)
gen.защищать от воздушного нападенияluftbeskytte
tech.защищать от ржавчиныrustbehandle
gen.защищённый от морозаfrostfri
gen.Зеландия расположена к западу от СконеSjælland ligger vest for Skåne
gen.зонтик от солнцаsolskærm
gen.идти от частного к целомуslutte fra delene til helheden
gen.избавьте меня от ваших замечаний!må jeg være fri for Deres bemærkninger!
gen.избавьте меня от этого!det må jeg frabede mig!
gen.избавьте меня от этого!det skal jeg meget have mig frabedt!
inf.избиратель, уклоняющийся от участия в выборахsofavælger
inf.изнывать от жарыgå til af varme
tech.искажения изображения от помехbilledsus
gen.искать убежища от дождяsøge ly for regnen
gen.исчезнуть аки дым от лица огняforsvinde som dug for solen
gen.исчезнуть как роса от солнцаforsvinde som dug for solen
gen.к востоку от...øst for
gen.к востоку от городаøsten for byen
gen.к востоку от городаøst for byen
gen.к западу от...vest for
gen.к северу от...Nord for
gen.к северу от...nordfor
gen.к северу от лесаnorden om skoven
gen.к югу от...syd for
tech.кабель, защищённый от воздействия влаги и жидких химических веществdrypfrit kabel
gen.какая от этого польза?hvad kan det hjælpe?
gen.капли от кашляbrystdråber
gen.клейкая бумага от мухfluepapir
gen.клейкая бумага от мухfluefanger
gen.ключ от воротportnøgle
gen.ключ от наружной двериportnøgle
gen.ключ от чемоданаkuffertnøgle
gen.ключи от погребаnøglen til kælderen
gen.копоть от лампыlampeos
gen.кость от окорокаskinkeben
tech.кривая зависимости деформаций от напряженияdeformationskurve
tech.кривая зависимости слышимости от звуковой частотыaudiogram
gen.крышка от кастрюлиgrydelåg
gen.Курск расположен к югу от МосквыKursk ligger syd for Moskva
tech.местные помехи, создаваемые отражениями от землиjordglitter
tech.металлический скрап от переработкиproduktionsskrot
gen.мешок, предохраняющий одежду от молиdragtpose
gen.микстура от кашляhostedråber
gen.микстура от кашляbrystsaft
gen.мокрый от росыdugvåd
gen.мокрый от росыdugvædet
gen.мокрый от слёзtårevædet
tech.момент от усилий в узлеknudepunktsmoment
tech.момент от усилий в узлеknudepunktmoment
tech.момент от элероновtværmoment
tech.момент от отклонения элероновkrængemoment
gen.мучиться от жаждыplages af tørst
gen.на память от...til minde om...
gen.надбавка к заработной плате, изменяющаяся в зависимости от уровня ценreguleringstillæg
inf.надорваться от непосильной работыslæbe sig ihjel
inf.надрываться от хохотаle sig fordærvet
gen.наискосок от...skrås over for...
gen.налево от...til venstre for...
gen.написанный от рукиhåndskreven
gen.не знать куда деться от стыдаikke begå sig for skam
gen.не от мира сегоverdensfjern
gen.не отвлекайся от существа вопросаdu må holde dig til sagen
gen.не отступаться от своего словаikke løbe fra sit ord
gen.не отступаться от своего словаstå ved sit ord
gen.недалеко от городаlidt fra byen
gen.независимо от того, хорошая погода или плохаяhvad enten vejret godt eller dårligt
gen.независимый от какой-л. партииupolitisk (об организации и т.п.)
inf.нервничать от страхаryste i bukserne
mil.оборона страны от вторженияinvasionsforsvar
tech.обрубки от долбленияbestødtøj
gen.общество страхования от огняbrandforsikringsselskab
gen.одуреть от счастьяblive overmodig af lykke
gen.озеро расположено к северу от лесаsøen befinder sig nord for skoven
gen.окоченевший от холодаstiv af kulde
gen.он без ума от неёhan er gal efter hende
gen.он готов был сквозь землю провалиться от стыдаhan var ved at synke i jorden af skam
gen.он добра от худа не отличитhan kan ikke kende sort fra hvidt
gen.он не мог говорить от волненияhan kunne ikke tale for bevægelse
gen.он не мог отделаться от этой мыслиhan kunne ikke få den tanke ud af hovedet
gen.он не отличается от другихhan er som folk er flest
gen.он не отрывал от неё взглядаhan tog ikke sine øjne fra hende
gen.он от меня не уйдёт!jeg har krammet på ham!
gen.он отказался от своих убежденийhan er en frafalden
gen.он поступает так, как и следовало от него ожидатьhan fornægter ikke sig selv
gen.он умирает от любопытстваhan er ved at forgå af nysgerrighed
inf.она готова лопнуть от любопытстваhun er revnefærdig af nysgerrighed
gen.она плакала от радостиhun græd af bare glæde
gen.она плакала от радостиhun græd af bar glæde
gen.опухший от водянкиvattersotig
tech.осветительная установка от турбиныturbobelysningsanlæg (локомотива)
mil.освобождать от военной службыudmønstre
gen.освобождать от наказанияeftergive en straf
mil.освобождение от военной службыudmønstring (по негодности)
gen.освобождение от гербового сбораstempelfrihed
gen.освобождение от наказанияeftergivelse af straffen
therm.eng.освобождение от накипеобразующих солей кальцияafkalkning
gen.освобождение от налоговafgiftsfrihed
gen.освобождение от оплаты почтовым сборомportofrihed
gen.освобождение от пошлинafgiftsfrihed
gen.освобождение от сборовafgiftsfrihed
gen.освобождение от уплаты пошлиныtoldfrihed
gen.освобождённый от военной службыmilitærfri
gen.освобождённый от уплаты налоговskattefri
gen.ослепший от слёзtåreblændet
tech.остаток от выпариванияinddampningsrest
gen.остолбенеть от изумленияgå bagover
gen.от альфы до омегиfra a til z
gen.от всего сердцаaf mit ganske hjerte
gen.от всего сердцаinderlig gerne
gen.от всего сердцаaf hele min sjæl
gen.от всего сердцаaf fuldt hjerte
gen.от всей душиaf hele min sjæl
gen.от имениi ngns navn
gen.от имени комиссииpå udvalgets vegne
gen.от имени комитетаpå udvalgets vegne
gen.от имени министраpå ministerens vegne
gen.от имени объединенияpå foreningens vegne
gen.от имени объединенияpå forbundets vegne
gen.от имени правленияpå bestyrelsens vegne
gen.от имени руководстваpå bestyrelsens vegne
gen.от имени союзаpå foreningens vegne
gen.от имени союзаpå forbundets vegne
gen.от каждого по его способностям, каждому по его трудуenhver yder efter evne enhver nyder efter indsats
gen.от колыбели до могилыfra vuggen til graven
gen.от Копенгагенаab København
gen.от мала до великаstore og små
gen.от меня так просто не отделатьсяjeg lader mig ikke affærdige på den måde
gen.от моего имениpå mine vegne
gen.от начала до концаfra ende til anden
gen.от начала до концаfra a til z
gen.от него можно всего ожидатьhan er uberegnelig
gen.от него можно ждать всяких неожиданностейhan er uberegnelig
gen.от него нельзя было добиться ни словаhan var ikke til at slå et ord af
gen.от него одна тень осталасьhan er kun en ruin af hvad han var før
gen.от него разит водкойhan stinker af brændevin
gen.от него скоро останется кожа да костиhan svinder hen til snart ingenting
mil.от нуляfra nul
gen.от одного конца до другогоfra den ene ende til den anden
gen.от первого лицаi jegform
gen.от полноты сердца уста глаголютhvad hjertet er fuldt af løber munden over med
gen.от рожденияfra fødselen
gen.от себяfra sig
gen.от страхаaf frygt
gen.от страха его прошиб холодный потangst ens kolde sved sprang frem på hans pande
gen.от этогоherom
gen.от этогоheraf
gen.от этого можно прийти в отчаяниеdet er til at fortvivle over
gen.от этого можно прямо-таки в обморок упастьdet er til at falde i besvimelse over
inf.от этого осталось одно воспоминаниеdet er en saga blot
gen.от этого полнеютdet feder
inf.от этого с ума можно сойтиdet er til at blive tosset over
gen.от этой музыки с ума можно сойтиden melodi er til at få svip af
gen.от ягод вяжет во ртуbærrene rimper munden sammen
nautic.отваливать от бортаsætte fra
gen.отвлечься от сути вопросаkomme bort fra sagen
gen.отделаться от...skaffe sig af med...
gen.отделение церкви от государстваadskillelse af stat og kirke
gen.отделываться от преследователейafryste sine forfølgere
gen.отделять мясо от костейskelettere
gen.отделять одно от другогоholde to ting ude fra hinanden
gen.отделять плевелы от пшеницыskelne klinten fra hveden
gen.отказ от едыspisevægring (следствие болезни)
gen.отказ от работыarbejdsvægring
gen.отказ от уплаты налоговskattenægtelse
gen.отказаться от местаopsige sin plads
gen.отказаться от обязательстваløssige sig fra en forpligtelse
gen.отказаться от привычкиaflægge en vane
gen.отказаться от работыsige sin plads op
gen.отказаться от службыsige sin plads op
gen.отказаться от участияtrække sig ud af spillet (в чём-л.)
gen.отказывать от местаafslå en stilling
gen.отказываться от выступленияfrafalde ordet
gen.отказываться от кормаgå fra foderet
nautic.отказываться от права собственностиabandonnere (на корабль, груз)
gen.отклонение от главной темыafstikker
mil.отклонение от заданной траекторииafbøjning af bane
tech.отклонение от курсаafdrift
mil.отклонение от курсаgiring
mil.отклонение от курсаforsættelse
nautic.отклонение от курсаaffald
gen.отклонение от нормыuregelmæssighed
gen.отклонение от нормыanomali
gen.отклонение от правилаuregelmæssighed
tech.отклонение от стандартаstandardafvigelse
tech.отклонение от установленного значенияoversving
gen.отклониться от темыskeje ud fra emnet
avia.отклонять ручку управления от себяtynge
mil.отклоняться от курсаforsætte
nautic.отклоняться от курсаgire
gen.отклоняться от курсаafvige fra kursen
gen.отклоняться от нормыafvige fra kursen
gen.отличаться, как небо от землиvære forskellige som ild og vand
gen.отлучать от католической церквиekskommunicere
gen.отлучать от церквиbandlyse
gen.отлучать кого-л. от церквиlyse ngn i kirkens band
gen.отлучать кого-л. от церквиsætte ngn i band
gen.отлучение от церквиbandlysning
gen.отлучение от церквиband
gen.отлучение от церквиanatema
gen.отлынивать от работыskulke
gen.отнимать от грудиfravænne (ребёнка)
gen.отнимать от грудиafvænne (ребёнка)
gen.отнимать ребёнка от грудиvænne et barn fra brystet
gen.отнятие от грудиfravænnelse
gen.отнятие от грудиfravænning
gen.отнятие от грудиafvænning (ребёнка)
gen.отойти от сути вопросаkomme bort fra sagen
gen.оторванный от жизниhimmelstræbende
tech.отражения от местных предметовjordglitter
gen.отречение от престолаtronfrasigelse
gen.отречься от престолаfratræde regeringen
tech.отрываться от землиlette
gen.отрываться от массиваkalve (об айсбергах)
mil.отрываться от противникаbryde kontakten med fjenden
gen.отстань от меня!bliv mig fra livet!
gen.оттолкнуть кого-л. от себяstøde ngn fra sig
gen.отучать детей от крикаvænne børnene af med at skrige
mil.офицер связи от артиллерииartilleri-forbindelsesofficer
gen.охрипнуть от крикаråbe sig hæs
tech.очистка от алюминияafaluminering
tech.очистка от марганцаafmanganisering
tech.очистка от никеляafnikling
tech.очистка от пылиstøvfjernelse
tech.очистка от пылиafstøvning
tech.очистка ствола дерева от сучковafkvistning
gen.очищать от косточекstene (вишни и т.п.)
gen.очки от пылиstøvbriller
gen.палка от метлыkosteskaft
gen.папская булла об отлучении от церквиbandbulle
tech.перевозка по принципу "от изготовителя к потребителю"dør-til-dørprincip
tech.перевозка по принципу "от отправителя до получателя"dør-til-dørprincip
gen.передай ему привет от меняsig ham en hilsen fra mig
gen.письмо от 15 маяbrevet af 15. maj
tech.питание от аккумуляторной батареиakkumulatordrift
gen.побег от корняrodskud
gen.погибнуть от вражеской рукиfalde for fjendehånd
gen.погибнуть от мечаdø ved sværdet
gen.погибнуть от несчастного случаяforulykke
tech.погрешность от дрейфа нуляnulpunktsfejl
tech.погрешность от дрейфа нуляnulpunktfejl
gen.пожар, возникший от удара молнииlynbrand
gen.позеленеть от завистиblive grøn af misundelse
gen.покраснеть от стыдаrødme af skam
gen.покраснеть от стыдаrødme af blusel
gen.полог от москитовmoskitonet
tech.помеха от отражённых сигналовekkoforstyrrelse
tech.помеха от эхо-сигналовekkoforstyrrelse
gen.помогать от простудыhjælpe mod forkølelse
gen.посиневший от холодаblåfrossen
gen.пострадавший от войныkrigsramt
gen.пострадавший от наводненияvandlidt
gen.пострадавший от облученияstrålingsbeskadiget
gen.пострадавший от пожараbrandramt
gen.пострадавший от пожараbrandlidt
gen.появляющийся время от времениsporadisk
gen.право отказа от договораopsigelsesret
gen.право отказа от службыopsigelsesret
tech.предохранитель для защиты от разрядов молнииlynsikring
tech.предохранитель от коагуляцииpræserveringsmiddel
tech.предохранитель от коагуляцииkonserveringsmiddel
tech.предохранитель от перенапряженийoverspændingssikring
tech.предохранитель от старенияpræserveringsmiddel
tech.предохранитель от старенияkonserveringsmiddel
gen.предохраняющий от буксованияskridfri
gen.предохраняющий от буксованияskridsikker
gen.предохраняющий от буксованияskridfast
tech.предохраняющий от обрастанияantifouling
gen.преждевременно разрешаться от бремениabortere
tech.прибор для контроля отклонений от допускаtolerancekontrolapparat
tech.привод от маховикаsvinghjulsdrev
tech.привод с питанием от аккумуляторной батареиakkumulatordrift
tech.приспособление, предохраняющее тросы от перетиранияskamfilingsliste
tech.приёмник с питанием от сетиnetmodtager
tech.приёмник с питанием от сетиlysnetmodtager
gen.приёмные часы от 9 до 11træffes fra 9-11
gen.происходить от...komme af...
mil.пункт обработки пострадавших от атомного, биологического и химического оружияABC-rensningsstation
gen.пьяный от пиваøllet
tech.радиоприёмник с питанием от сетиnetmodtager
gen.разрешаться от бремениforløse
gen.разрешаться от бремениbarsle
gen.разрешение от бремениnedkomst
gen.разрешение от бремениforløsning
gen.разрешение от бремениbarsel
gen.разрешиться от бремениnedkomme
gen.рана от укусаbidsår
gen.растеряться от неожиданностиblive paf (over ngt)
gen.ребёнок от другого бракаsærbarn
gen.рисунок от рукиhåndtegning
gen.роман написанный от первого лицаjegroman
tech.с приводом от валаakseldrevet
mil.самовоспламенение от сжатияkompressionstænding
gen.свет от лампыlampeskin
gen.свет от лампыlampelys
gen.свобода от ответственностиuansvarlighed
gen.свобода от предрассудковfordomsfrihed
mil.свободное от вахты времяfrivagt
mil.свободный от вахты личный составvagtfrit mandskab
mil.свободный от вахты личный составfrivagt
mil.свободный от дежурства личный составvagtfrit mandskab
gen.свободный от занятий деньskolefridag
sport.свободный от игрыoversidder
tech.свободный от механических напряженийspændingsløs
gen.свободный от оплаты багажfrivægt
gen.свободный от ответственностиansvarsfri
gen.свободный от предрассудковfordomsfri
gen.свободный от службыtjenestefri
mil.свободный от союзовalliancefri
gen.свободный от школьных занятийfri fra skole
gen.сгорать от нетерпенияbrænde af utålmodighed
gen.сделать всё от себя зависящееgøre sit bedste
gen.сетка от мухfluenet
gen.сиять от радостиstråle af glæde
gen.сияющий от радостиglædestrålende
geol.складка, отходящая от нагорьяkulisse
tech.след от кристаллов льдаpåfuglespor (на бетоне)
gen.след от оспыkopar
gen.слова, идущие от сердцаord som udgår fra hjertet
tech.составление чертежа от рукиfrihåndstegning
gen.спасти кого-л. от смертиfrelse ngn fra døden
tech.спутная струя от воздушного винтаpropelstrøm
tech.средство защиты растений от вредителейskadedyrbekæmpelsesmiddel
tech.средство защиты от коррозииrustmiddel
tech.средство защиты от коррозииrustbeskyttelsesmiddel
gen.средство от выпадения волосhårvækstmiddel
gen.средство от выпадения волосhårmiddel
tech.средство от обледененияfrosthindrende blanding (проводов)
gen.средство от обмороженияfrostmiddel
gen.срок отказа от договораopsigelsestid
gen.срок отказа от договораopsigelses termin
gen.срок отказа от службыopsigelsestid
gen.срок отказа от службыopsigelses termin
tech.стекло, предохраняющее от ослепленияblændglas
gen.стол ломился от яствbordet var besat med lækre retter
gen.стол ломится от яствbordet bugner af lækkerier
gen.страдать от жаждыhave en tør plet i halsen
gen.страдать от недугаgå med en sygdom i kroppen
gen.страдать от отсутствияlide under savnet (af ngt, чего-л.)
gen.страхование от наводненияvandskadeforsikring
gen.страхование от несчастного случаяulykkesforsikring
gen.страхование от огняbrandforsikring
gen.страхование от огняbrandassurance
gen.страхование от стихийных бедствийstormskadeforsikring
gen.страховать от огняbrandforsikre
gen.тебя от этого не убудетdet går ingen stykker af dig for det
gen.тень от Луныmåneskygge
tech.трансмиссионная передача от карданного валаkardanakselledning
tech.тяжёлый ткацкий станок с батаном, приводящимся в движение от эксцентрикаexcentervæv
gen.у меня от страха душа в пятки ушлаmit hjerte sammensnøre des af angst
gen.у меня от этого мурашки бегут по телуdet giver mig myrekryben
gen.у меня отлегло от сердцаdet letter en sten fra mit hjerte
gen.у него закружилась голова от успехаhans held har gjort ham helt ør (i hovedet)
gen.у неё отлегло от сердцаder faldt en sten fra hendes hjerte
gen.увиливание от своих обязанностейeskapade
gen.удаляться друг от другаdivergere
gen.уклонение от уплаты налоговskattesvig
gen.уклонение от уплаты пошлиныtoldsvig
inf.уклониться от прямого ответаgive ngn en sludder for en sladder
gen.уклоняться от выполнения долгаsmyge en pligt af sig
gen.уклоняться от ответственностиunddrage sig ansvaret
gen.уклоняться от ответственностиskubbe ansvaret fra sig
gen.уклоняться от работыskulke
gen.уклоняться от своих обязанностейluske sig fra sine pligter
gen.уклоняющийся от военной службыmilitærnægter
mil.уклоняющийся от несения военной службыmilitærnægter (по политическим или религиозным мотивам)
mil.укрытие от ветраvindskærm
mil.укрытие от воздушного нападенияflyverskjul
gen.умереть от болезниdø af en sygdom
gen.умереть от потери кровиforbløde sig
gen.умереть от родовdø i barselseng
gen.умереть от руки убийцыdø for morderhånd
gen.умирать от жаждыforsmægte af tørst
inf.умирать от скукиkede sig ihjel
inf.умирать от скукиkede sig fordærvet
gen.уставший от жизниlivstræt
gen.усталость от жизниverdenstræthed
tech.устройство для перехода от коаксильной линии к прямоугольному волноводуpaddehattransformator
tech.устройство для подавления помех от местных предметовbirefleksspærre
gen.уходить от делaftræde (в отставку)
tech.фон от источника промышленной частотыbilledbrum
gen.фуражка с козырьком от солнцаskyggekasket
gen.что вы от меня хотите?hvad vil De mig?
gen.чуть не лопнуть от смехаvære ved at sprække af latter
gen.чёрный от дымаrøgsværtet
gen.шапочка с козырьком от солнцаskyggekasket
gen.Шеллан расположен к западу от СконеSjælland ligger vest for Skåne
tech.шлам от химической очисткиkemisk slam
gen.шум от паденияdump
mil.щит от ветраvindfang
tech.экран для защиты от облученияstrålingsskærm
mil.эскадрилья охраны аэродрома от внезапного нападенияkupeskadrille
gen.эти таблетки помогают от кашляtabletterne hjælper mod hoste
gen.это зависит от того, что...det betinges deraf at...
gen.это от меня ускользнулоdet glippe de for mig
gen.это письмо от моего мужаbrevet er fra min mand
gen.это увело бы нас слишком далеко от темыdet ville føre os for langt bort fra emnet
gen.я весь мокрый от потаjeg er helt svedt
gen.я готов был сквозь землю провалиться от стыдаjeg var nær at synke i jorden af skam
gen.я далёк от таких мыслейjeg er langt fra at tænke sligt
gen.я знаю это от N., который в свою очередь узнал это от Р.jeg ved det fra N. der atter har sin viden fra P.
gen.я мог бы уберечь себя от этогоdet kunne jeg have sparet mig
gen.я не мог от него ничего добитьсяjeg kunne ikke få ngt ud af ham
gen.я не мог отделаться от этой мыслиjeg kunne ikke værge mig mod den tanke
gen.я не мог отличить их друг от другаjeg kunne ikke skelne dem fra hinanden
gen.я не мог удержаться от смехаjeg kunne ikke dy mig for at le
gen.я не откажусь от этого ни за какие деньгиjeg ville ikke have undværet det for guld
gen.я не отступлюсь от этогоjeg lader mig ikke afholde fra det
gen.я сейчас лопну от смехаjeg er sprængfærdig af latter
gen.я так и сел от изумленияjeg var lige ved at gå bagover af forbavselse
Showing first 500 phrases