Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Lezghian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Polish
Punjabi
Russian
Scottish Gaelic
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
они
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Danish
без
них
uden dem
(
nikolay_fedorov
)
для
них
for dem
(
nikolay_fedorov
)
из-за
их
болтовни невозможно было вставить ни одного слова
det var umuligt at få et ord indført for deres snak
их
водой не разольёшь
de er pot og pande
их
водой не разольёшь
de er som to røde køer
их
всегда путают
de ligner hinanden ind
til
forveksling
их
дом
deres hus
их
дружба постепенно угасала
deres venskab gled efterhånden ud
их
имущество пошло с молотка
deres indbo kom under hammeren
их
не было дома
de var ude
их
невозможно отличить
de ligner hinanden ind
til
forveksling
их
осталось немного
de er snart talte
классифицировать угодья по
их
плодородию
bonitere
лёд трескался у
них
под ногами
isen brast under dem
между
ними
heriblandt
между
ними
derimellem
между
ними
пробежала чёрная кошка
der er
kommet
en kurre på tråden mellem dem
между
ними
пробежала чёрная кошка
der er kommet dem noget imellem
между
ними
существовал тайный сговор
der var en hemmelig forståelse mellem dem
мы
их
прижали к стенке
de fik ikke et ben til jorden
ночь настигла
их
в пути
natten overfaldt dem på vejen
они
близкие родственники
de er nære slægtninge
они
близкие родственники
de er i nær slægt med hinanden
они
были здесь в воскресенье вечером
de var her søndag aften
они
были здесь в понедельник вечером
de var her mandag aften
они
были здесь в пятницу вечером
de var her fredag aften
они
были здесь в среду вечером
de var her onsdag aften
они
были здесь в субботу вечером
de var her lørdag aften
они
были здесь в четверг вечером
de var i torsdags aftes
они
были здесь в четверг вечером
de var her torsdag aften
они
были здесь во вторник вечером
de var her tirsdag aften
они
были очень добры ко мне
de var vældig flinke imod mig
они
в дальнем родстве друг с другом
de er langt ude i slægt med hinanden
они
в натянутых отношениях
der er kold luft mellem dem
они
в прохладных отношениях
der er kold luft mellem dem
они
встретились после разлуки, продолжавшейся больше года
de mødtes efter en mere end årelang adskillelse
они
вступили в брак
de slutte de ægteskab med hinanden
они
гуляли по парку
de spadserede omkring i parken
они
два сапога пара
de klæder hinanden
они
держат домашнюю работницу
de holder pige
они
друг друга стоят
de har ikke noget at lade hinanden høre
они
живут, как кошка с собакой
de lever i splid og strid
они
живут на широкую ногу
de lever flot
они
закадычные друзья
de er svorne venner
они
закадычные друзья
det er så hedt og fedt imellem dem
они
заодно
de er i pagt med hinanden
они
затеяли драку
de kom op at slås
они
зовут друг друга по имени
de er på fornavn med hinanden
они
из одного города
de er bysbørn
они
мне не нужны
jeg kan ikke brugedem
они
мне не подходят
jeg kan ikke brugedem
они
набросились на суп с большим аппетитом
de klø ede løs på suppen med god appetit
они
находятся в дальнем родстве
de er langt ude beslægtede med hinanden
они
не лучше нас
de har ikke at lade os høre
они
не могут ужиться
de kan ikke sammen
они
неразлучные друзья
de er pot og pande
они
неразлучные друзья
de to er perlevenner
они
обязательно придут сегодня вечером
de kommer afgjort iaften
они
одинаково одеты
de er ens klædt
они
одного роста
de er af samme størrelse
они
опасались за его жизнь
de nærede frygt for hans liv
они
получили поровну
de var lige gode om byttet
они
понравились друг другу
de faldt i hinandens smag
они
поссорились
de er blevet uenige
они
поссорились
det er revet ud mellem dem
они
похожи друг на друга как две капли воды
de ligner hinanden som to dråber vand
они
похожи друг на друга, как две капли воды
de ligner hinanden som to dråber vand
они
превосходили друг друга в прилежании
de overbød hinanden i flittighed
они
приедут на днях
de kommer en af dagene
они
родня друг другу
de er i slægt med hinanden
они
сговорились друг с другом
de er i pagt med hinanden
они
совсем не похожи
de er ikke af samme kaliber
они
состоят в родстве
de er i slægt med hinanden
они
справились с трудностями
de kom godt over vanskelighederne
они
сработались
de er godt samarbejdet
они
чуть было шею себе не свернули
de var ved at vride halsen af led
рекламирование товаров и торговля
ими
на дому у клиентов
canvassing
с
ними
med dem
(
nikolay_fedorov
)
слово за слово, и
они
поссорились
det ene ord tog det andet så de kom op at skændes
среди
них
deriblandt
стоимость ценных бумаг соответствует
их
номинальной стоимости
papirerne står i pari
у
них
одинаковый размер одежды
de passer tøj sammen
у
них
полон дом детей
de har en hel redefuld unger
это
они
det er dem
я не мог отличить
их
друг от друга
jeg kunne ikke skelne dem fra hinanden
Get short URL