DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing они | all forms | exact matches only
RussianDanish
без нихuden dem (nikolay_fedorov)
для нихfor dem (nikolay_fedorov)
из-за их болтовни невозможно было вставить ни одного словаdet var umuligt at få et ord indført for deres snak
их водой не разольёшьde er pot og pande
их водой не разольёшьde er som to røde køer
их всегда путаютde ligner hinanden ind til forveksling
их домderes hus
их дружба постепенно угасалаderes venskab gled efterhånden ud
их имущество пошло с молоткаderes indbo kom under hammeren
их не было домаde var ude
их невозможно отличитьde ligner hinanden ind til forveksling
их осталось немногоde er snart talte
классифицировать угодья по их плодородиюbonitere
лёд трескался у них под ногамиisen brast under dem
между нимиheriblandt
между нимиderimellem
между ними пробежала чёрная кошкаder er kommet en kurre på tråden mellem dem
между ними пробежала чёрная кошкаder er kommet dem noget imellem
между ними существовал тайный сговорder var en hemmelig forståelse mellem dem
мы их прижали к стенкеde fik ikke et ben til jorden
ночь настигла их в путиnatten overfaldt dem på vejen
они близкие родственникиde er nære slægtninge
они близкие родственникиde er i nær slægt med hinanden
они были здесь в воскресенье вечеромde var her søndag aften
они были здесь в понедельник вечеромde var her mandag aften
они были здесь в пятницу вечеромde var her fredag aften
они были здесь в среду вечеромde var her onsdag aften
они были здесь в субботу вечеромde var her lørdag aften
они были здесь в четверг вечеромde var i torsdags aftes
они были здесь в четверг вечеромde var her torsdag aften
они были здесь во вторник вечеромde var her tirsdag aften
они были очень добры ко мнеde var vældig flinke imod mig
они в дальнем родстве друг с другомde er langt ude i slægt med hinanden
они в натянутых отношенияхder er kold luft mellem dem
они в прохладных отношенияхder er kold luft mellem dem
они встретились после разлуки, продолжавшейся больше годаde mødtes efter en mere end årelang adskillelse
они вступили в бракde slutte de ægteskab med hinanden
они гуляли по паркуde spadserede omkring i parken
они два сапога параde klæder hinanden
они держат домашнюю работницуde holder pige
они друг друга стоятde har ikke noget at lade hinanden høre
они живут, как кошка с собакойde lever i splid og strid
они живут на широкую ногуde lever flot
они закадычные друзьяde er svorne venner
они закадычные друзьяdet er så hedt og fedt imellem dem
они заодноde er i pagt med hinanden
они затеяли дракуde kom op at slås
они зовут друг друга по имениde er på fornavn med hinanden
они из одного городаde er bysbørn
они мне не нужныjeg kan ikke brugedem
они мне не подходятjeg kan ikke brugedem
они набросились на суп с большим аппетитомde klø ede løs på suppen med god appetit
они находятся в дальнем родствеde er langt ude beslægtede med hinanden
они не лучше насde har ikke at lade os høre
они не могут ужитьсяde kan ikke sammen
они неразлучные друзьяde er pot og pande
они неразлучные друзьяde to er perlevenner
они обязательно придут сегодня вечеромde kommer afgjort iaften
они одинаково одетыde er ens klædt
они одного ростаde er af samme størrelse
они опасались за его жизньde nærede frygt for hans liv
они получили поровнуde var lige gode om byttet
они понравились друг другуde faldt i hinandens smag
они поссорилисьde er blevet uenige
они поссорилисьdet er revet ud mellem dem
они похожи друг на друга как две капли водыde ligner hinanden som to dråber vand
они похожи друг на друга, как две капли водыde ligner hinanden som to dråber vand
они превосходили друг друга в прилежанииde overbød hinanden i flittighed
они приедут на дняхde kommer en af dagene
они родня друг другуde er i slægt med hinanden
они сговорились друг с другомde er i pagt med hinanden
они совсем не похожиde er ikke af samme kaliber
они состоят в родствеde er i slægt med hinanden
они справились с трудностямиde kom godt over vanskelighederne
они сработалисьde er godt samarbejdet
они чуть было шею себе не свернулиde var ved at vride halsen af led
рекламирование товаров и торговля ими на дому у клиентовcanvassing
с нимиmed dem (nikolay_fedorov)
слово за слово, и они поссорилисьdet ene ord tog det andet så de kom op at skændes
среди нихderiblandt
стоимость ценных бумаг соответствует их номинальной стоимостиpapirerne står i pari
у них одинаковый размер одеждыde passer tøj sammen
у них полон дом детейde har en hel redefuld unger
это ониdet er dem
я не мог отличить их друг от другаjeg kunne ikke skelne dem fra hinanden