Subject | Russian | Vietnamese |
gen. | беречь время | tiết kiệm thì giờ |
gen. | беспокойные времена | thời buổi không yên |
gen. | буд. время | sẽ (Una_sun) |
gram. | будущее время | thi tương lai |
gen. | было время, когда... | đã có thời kỳ mà... |
gen. | былые времена | thuở xưa |
gen. | былые времена | thời trước |
gen. | былые времена | thời quá khứ |
gen. | в данное время | trong lúc này |
gen. | в настоящее время | hiện giờ |
gen. | в настоящее время | ngày nay |
gen. | в настоящее время | hiện nay |
gen. | в наше время | ngày nay |
gen. | в наше время | trong thời đại chúng ta |
gen. | в неурочное время | vào thời gian không hợp |
gen. | в неурочное время | vào lúc không hợp |
gen. | в ночное время | vào lúc ban đêm |
gen. | в ночное время | ban đêm |
gen. | в нынешние времена | thời nay |
gen. | в нынешние времена | ngày nay |
gen. | в нынешние времена | hiện nay |
gen. | в нынешние времена | hiện thời |
gen. | в определённое время | trong thời gian đã định (đã quy định) |
gen. | в отдалённые времена | thời xưa |
gen. | в отдалённые времена | vào hồi xa xưa |
gen. | в отдалённые времена | hòi xưa |
gen. | в последнее время | trong thời gian gần đây |
gen. | в прежнее время | thời xưa |
gen. | в прежнее время | ngày xưa |
gen. | в прежнее время | đời xưa |
gen. | в прежнее время | thuở xưa |
gen. | в прошлые времена | hồi xưa |
gen. | в свободное время | khi rỗi rãi |
gen. | в свободное время | trong giờ rỗi rảnh |
gen. | в свободное время | lúc rảnh rang |
gen. | в своё время | trong quá khứ (когда-то в прошлом) |
gen. | в своё время | xưa kia (когда-то в прошлом) |
gen. | в своё время | hồi trước (когда-то) |
gen. | в своё время | khi nào cần đến (когда будет необходимо) |
gen. | в своё время | trong dĩ vãng (когда-то в прошлом) |
gen. | в своё время | kịp thời (своевременно) |
gen. | в своё время | đúng lúc (своевременно) |
gen. | в своё время | hợp thời (своевременно) |
gen. | в своё время | ngày trước (когда-то) |
gen. | в своё время | trước đây (когда-то в прошлом) |
gen. | в те вре́мена́ | trong thời kỳ ấy |
gen. | в те вре́мена́ | độ ấy |
gen. | в те вре́мена́ | hồi đó |
gen. | в теперешнее время | hiện giờ |
gen. | в теперешнее время | hiện thời |
gen. | в теперешнее время | trong thời gian hiện tại |
gen. | в теперешнее время | bây giờ |
gen. | в теперешнее время | hiện nay |
gen. | в теперешнее время | giờ đây |
gen. | в то время | trong khi đó |
gen. | в то время | trong thời gian ấy |
gen. | в то время | lúc ấy |
gen. | в то время как... | mặc dù... |
gen. | в то время как... | trong khi mà... |
gen. | в то самое время | chính đúng vào lúc đó |
gen. | в тоже время | đòng thời |
gen. | в тоже время | cũng trong lúc ấy |
gen. | в это время | khi đó |
gen. | в это время | lúc đó |
gen. | верное время | giờ đúng |
gen. | верное время | giờ chính xác |
gen. | весело проводить время | dùng thì giờ rất vui |
gen. | вечернее время | buổi tối |
gen. | вечернее время | buổi chiều |
gen. | во вре́мена́ | trong đời cùa (кого-л., ai) |
gen. | во время | trong lúc |
gen. | во время | trong khi |
gen. | во время | trong giờ |
gen. | во время | khi |
gen. | во время | lúc |
gen. | во время | trong thời gian |
gen. | во время войны | trong thời gian chiến tranh |
gen. | во время войны | trong chiến tranh |
comp., MS | во время выполнения | thời gian chạy |
gen. | во время еды | giữa bữa ăn |
gen. | во время еды | trong khi ăn |
gen. | во время обеда | trong bữa ăn trưa |
gen. | во время обеда | khi đang ăn trưa |
obs. | во время оно | cách đây rất lâu |
obs. | во время оно | đã lâu ròi |
obs. | во время оно | ngày xửa ngày xưa |
obs. | во время оно | ngày xưa |
gen. | во время работы | trong giờ làm việc |
gen. | во время суда | tại phiên tòa |
gen. | во время суда | ra tòa |
gen. | во все вре́мена́ | mãi mãi |
gen. | во все вре́мена́ | trong mọi thời đại |
gen. | во все вре́мена́ | trong thời kỳ nào cũng |
gen. | во всякое время | lúc nào cũng |
gen. | во всякое время | khi nào cũng |
gen. | военное время | thời chiến |
gen. | военное время | thời gian chiến tranh |
gen. | возместить потерянное время | bù lại thì giờ đã mất |
gen. | возмещать потерянное время | bù lại thì giờ đã mất |
gen. | времена рыцарства | thời đại ky sĩ |
comp., MS | время в формате UTC | Giờ Quốc tế Phối hợp |
gen. | время вылета | giờ cất cánh |
gen. | время движется быстро | thì giờ trôi nhanh |
gen. | время движется быстро | thời gian đi nhanh |
gen. | время ещё не настало | chưa đến lúc |
gen. | время ещё не ушло | còn có thể làm được |
gen. | время ещё не ушло | còn thì giờ |
gen. | время жатвы | thời vụ gặt hái |
gen. | время жатвы | mùa gặt |
gen. | время жатвы | vụ gặt |
gen. | время закрытия магазина | giờ đóng cửa hàng |
gen. | время идёт | thì giờ thời gian trôi qua |
gen. | время идёт быстро | thời gian đi nhanh |
gen. | время измерялось теперь не минутами, а секундами | bây giờ là lúc hết sức khần trương |
gen. | время измерялось теперь не минутами, а секундами | bây giờ phải tính từng giây chứ không phải từng phút |
gen. | время истекло | thời gian đã hết |
gen. | время летит | bóng câu qua cửa sổ |
gen. | время летит | thời gian trôi nhanh (qua nhanh) |
gen. | время летит | thời gian thấm thoắt thoi đưa |
gen. | время летит | thì giờ trôi nhanh |
comp., MS | время на отсечке | thời gian tách |
gen. | время не ждёт | thời gian không chờ đợi |
gen. | время не терпит | rất gấp |
gen. | время не терпит | thời gian thôi thúc |
gen. | время не терпит | rất vội |
gen. | время не терпит отлагательства | gấp lắm không thể trì hoãn được |
gen. | время от времени | có lúc |
gen. | время от времени | thỉnh thoảng |
gen. | время от времени | có khi |
gen. | время от времени | chốc chốc |
gen. | время подошло к полудню | vào lúc ban trưa |
gen. | время подошло к полудню | trời đã về trưa |
gen. | время покажет | thời gian sẽ cho biết |
gen. | время прошло незаметно | thời gian trôi qua khi nào không biết |
comp., MS | время работы батареи | đời pin |
comp., MS | время работы батареи | tuổi thọ pin |
comp., MS | время разработки | thời gian thiết kế |
gen. | время сбора | giờ tập trung (tụ họp, tập hợp) |
gen. | время терпит | còn có thời gian |
gen. | время терпит | không gấp |
gen. | время терпит | không vội |
gen. | время течёт быстро | thời giờ nhanh chóng trôi qua |
gen. | время течёт быстро | thời gian trôi qua nhanh (chóng) |
gen. | всему своё время | mọi sự đều phải hợp lúc cùa nó |
gen. | всё в своё время | mọi cái đều có thời cùa nó |
gen. | всё в своё время | mọi sự đều phải hợp lúc |
gen. | всё время | thường xuyên |
gen. | всё время | luôn luôn |
gen. | выбирать время | dành thời giờ |
gen. | выбирать время | tìm ra thì giờ |
gen. | выбрать время | dành thời giờ |
gen. | выбрать время | tìm ra thì giờ |
gen. | выгадать время | tiết kiệm tranh thủ thì giờ |
gen. | выдержать испытание временем | đã được thời gian kiểm nghiệm |
gen. | выдержать проверку временем | chịu được sự thử thách của thời gian |
gen. | выждать время | đợi thời |
gen. | выждать время | chờ thời |
gen. | выиграть время | tranh thủ thời gian |
gen. | выкраивать время | bớt chút thì giờ |
gen. | выкраивать время | tranh thủ thời gian |
gen. | выкроить время | bớt chút thì giờ |
gen. | выкроить время | tranh thủ thời gian |
gen. | глухое время | thời gian ngừng trệ |
gen. | глухое время | thời kỳ đình đốn |
gram. | давнопрошедшее время | thì quá khứ xa |
gen. | давнопрошедшие времена | ngày xưa |
gen. | давнопрошедшие времена | thuở xưa |
gen. | далёкие времена | thuở xưa |
gen. | далёкие времена | ngày xưa |
gen. | далёкие времена | thời xưa |
gen. | длительное время | thời gian lâu (dài) |
gen. | дневное время | ban ngày |
gen. | добавочное время | giờ thêm |
gen. | дождливое время | mùa mưa |
gen. | дождливое время | tiết trời mưa |
gen. | доисторические времена | thời kỳ tiền sử |
gen. | долгое время | thời gian dài (lâu) |
gen. | древние времена | cồ đại |
gen. | древние времена | thời cồ |
gen. | древние времена | thời cồ đại |
gen. | если время позволит | nếu thì giờ sẽ cho phép |
gen. | за короткое время | trong một thời gian ngắn |
gen. | за последнее время | gần đây |
gen. | за последнее время | trong thời gian gần đây |
gen. | за это время | trong thời gian này |
comp., MS | заданное время | thiết đặt đồng hồ |
gen. | заполнить время работой | dùng hết thì giờ để làm việc |
gen. | заполнять время работой | dùng hết thì giờ để làm việc |
comp., MS | запретное время | thời gian không được dùng |
gen. | злое время | thời buổi đen đủi |
gen. | зря тратить время | hoài phí thi giờ |
comp., MS | измерение времени | tham số thời gian |
astr. | истинное время | giờ thật |
gen. | как быстро проходит время! | thời giờ thấm thoắt trôi qua nhanh chóng làm sao! |
inf. | коротать время | dùng thì giờ |
inf. | коротать время | giết thời gian |
inf. | коротать время | cho qua thì giờ |
gen. | летнее время | mùa hạ |
gen. | летнее время | mùa hè |
comp., MS | логика операций со временем | hiển thị thời gian thông minh |
gen. | лучшее время суток | thời gian tốt nhất trong ngày đêm |
comp., MS | льготное время | thời gian gia hạn |
gen. | машину всё время заносит | xe ô tô luôn luôn bị trượt |
gen. | машину всё время заносит | ô tô trượt luôn |
gen. | местное время | giờ địa phương |
comp., MS | метка времени | tem thời gian |
gen. | минувшее время | thời gian qua |
gen. | мирное время | thời buổi thanh bình |
gen. | мирное время | thời gian hòa bình |
gen. | мирное время | thời bình |
gen. | на будущее время | về sau |
gen. | на будущее время | sau này |
gen. | на будущее время | trong tương lai |
gen. | на время | tạm |
gen. | на время | tạm bợ |
gen. | на время | tạm thời |
gen. | на продолжительное время | trường kỳ |
gen. | на продолжительное время | dài hạn |
gen. | на продолжительное время | lâu dài |
gen. | на продолжительное время | trong một thời gian lâu dài |
gen. | наверстать потерянное время | lấy lại bù lại thời giờ đã mất |
gen. | нагнать упущенное время | bù lại gỡ lại thời gian đã mất |
gen. | назначить удобное для всех время | định thời gian thuận tiện tiện cho mọi người |
gram. | настоящее время | thì hiện tại |
gen. | не время | không hợp thời |
gen. | не время шутить | đùa không đúng lúc |
gen. | не знаю, куда девать время | tôi không biết dùng thì giờ làm gì? |
gen. | не знаю, куда деть время | tôi không biết dùng thì giờ làm gì? |
gen. | невозвратное время | thời gian trồi qua không bao giờ trở lại |
gen. | недалеко то время... | sắp đến lúc... |
gen. | недалёко то время... | sắp đến lúc... |
gen. | некоторое время | một thời gian nào đấy (nào đó) |
gen. | ненастное время | thời tiết u ám |
gen. | ненастное время | lúc xấu trời |
gen. | неспокойное время | thời buổi không yên (bất an, loạn lạc) |
gen. | ограничивать оратора временем | hạn định hạn chế thời gian của diễn giả |
gen. | ограничить оратора временем | hạn định hạn chế thời gian của diễn giả |
gen. | одно время | có một dạo |
gen. | одно время | có một bận |
gen. | он всё время вертится среди взрослых | nó luôn luôn quẩn quanh giữa những người lớn |
gen. | он уехал на неопределённое время | nó đã đi trong một thời gian vô định (không nhất định) |
comp., MS | оплачиваемое время | thời gian tính phí |
gen. | отвести время | dành thì giờ đề làm gì (на что-л., cho việc gì) |
gen. | отводить время | dành thì giờ đề làm gì (на что-л., cho việc gì) |
gen. | откуда у него берётся время на всё? | làm sao mà nó có đủ thì giờ để kịp làm mọi việc? |
gen. | оттягивать время | dây dưa việc gì cốt đề tranh thủ thời gian |
gen. | оттягивать время | kéo dài thời gian |
gen. | оттянуть время | dây dưa việc gì cốt đề tranh thủ thời gian |
gen. | оттянуть время | kéo dài thời gian |
gen. | первобытные времена | thời kỳ sơ khai (nguyên thủy, mông muội) |
gen. | в первое время | buổi đầu |
gen. | в первое время | ban đầu |
gen. | в первое время | lúc đầu |
gen. | по вре́мена́м | có lúc |
gen. | по вре́мена́м | có khi |
gen. | по вре́мена́м | chốc chốc |
gen. | по вре́мена́м | thỉnh thoảng |
gen. | постараться выиграть время | cố tranh thủ thời gian |
gen. | потерять время | tốn thì giờ vào việc (на что-л., gì) |
gen. | потерять время | mất thì giờ làm việc (на что-л., gì) |
gen. | поясное время | giờ múi |
gen. | проиграть время | bị mất thì giờ |
gen. | пространство и время | không gian và thời gian |
gen. | прош. время | đã (Una_sun) |
gram. | прошедшее время | thì quá khứ |
comp., MS | рабочее время | giờ làm việc |
gen. | рабочее время | giờ làm việc (hành chính) |
gen. | рабочее время | thời gian làm việc (lao động) |
gen. | раньше времени | non |
gen. | располагать свободным временем | có thì giờ rỗi |
gen. | с незапамятных времён | ngày xửa ngày xưa |
gen. | самое время | rất hợp thời |
gen. | свободное время | thì giờ rỗi (rảnh, rảnh rang, rỗi rãi, rỗi rảnh, nhàn rỗi) |
inf. | скоротать время | giết thời gian |
inf. | скоротать время | dùng thì giờ |
inf. | скоротать время | cho qua thì giờ |
gen. | служебное время | giờ làm việc |
gen. | со временем | sau này |
gen. | со временем | về sau |
gen. | согласование времён | hiện tượng tương hợp về thì |
gen. | солнечное время | giờ mặt trời |
gen. | стараться выиграть время | cố tranh thủ thời gian |
gen. | старое время | thời xưa |
gen. | старое время | thời cổ |
gen. | старое время | thuở xưa |
gen. | старое время | thời trước |
gen. | сумеречное время | lúc chạng vạng |
gen. | сумеречное время | lúc nhá nhem |
gen. | сумеречное время | lúc hoàng hôn |
gen. | терять время | tốn thì giờ vào việc (на что-л., gì) |
gen. | терять время | mất thì giờ làm việc (на что-л., gì) |
gen. | терять золотое время | phí mất thì giờ vàng ngọc |
gen. | тогдашнее время | thời đó |
gen. | тогдашнее время | thời ấy |
gen. | тогдашнее время | thời bấy giờ |
gen. | точное время | giờ chính xác |
gen. | тратить время | phí thời gian (Una_sun) |
gen. | тратить время даром | mất thì giờ vô ích |
gen. | тратить время попусту | mất thì giờ vô ích |
gen. | трудное время | giờ phút khó khăn (gay go) |
gen. | трудные времена | những lúc khó khăn (gay go, gian khổ) |
gen. | тяжёлое время | thời kỳ nghiêm trọng |
gen. | тяжёлое время | lúc gian nguy |
gen. | тяжёлое время | thời buổi khó khăn |
gen. | тянуть время | dềnh dang |
gen. | тянуть время | dềnh dàng |
gen. | тянуть время | kéo cưa |
gen. | тянуть время | câu dằm |
gen. | тянуть время | kề cà |
gen. | тянуть время | trùng trình |
gen. | тянуть время | kéo dài thời gian |
gen. | у меня есть время читать | tôi có thì giờ đề đọc |
gen. | убивать время | giết thì giờ |
gen. | убить время | giết thì giờ |
gen. | уделить время | cho cái (кому-л., чему-л., gì) |
gen. | уделить время | dành thì giờ cho (кому-л., чему-л., ai) |
gen. | уделять время | cho cái (кому-л., чему-л., gì) |
gen. | уделять время | dành thì giờ cho (кому-л., чему-л., ai) |
gen. | упустить время | lỡ thời |
gen. | упустить время | bồ lỡ thời cơ |
gen. | утреннее время | buổi sáng |
comp., MS | фильтр операций со временем | bộ lọc điều khiển theo thời gian thông minh |
comp., MS | формула времени | công thức thời gian |
gen. | через некоторое время | một lúc sau |
gen. | через некоторое время | sau một lúc |
gen. | через некоторое время | sau một thời gian |
gen. | через некоторое время | một thời gian sau |
gen. | экономить время и труд | tiết kiệm thì giờ và lao động |