Subject | Russian | Vietnamese |
gen. | бросать беглый взгляд | đưa mắt nhìn qua |
gen. | бросать кого-л. в беде | bò rơi ai trong cơn hoạn nạn |
gen. | бросать войска в наступление | ném quân vào trận tấn công |
gen. | бросать войска в наступление | điều quân tấn công |
gen. | бросать гранату | ném liệng lựu đạn |
gen. | бросать деньгами | phung phí tiền nong |
gen. | бросать деньгами | vung tiền |
gen. | бросать деньги | phung phí tiền nong |
gen. | бросать деньги | vung tiền |
gen. | бросать камешек в чей-л. огород | ám chỉ (ai) |
gen. | бросать камешек в чей-л. огород | nói bóng nói gió (ai) |
gen. | бросать курить | bò hút (thuốc) |
gen. | бросать лот | ném quả xông đo biền |
gen. | бросать перчатку | thách ai đọ kiếm (кому-л.) |
gen. | бросать перчатку | thách đấu với (кому-л., ai) |
gen. | бросать перчатку | thách thức (кому-л., ai) |
gen. | бросать работу | thôi việc |
gen. | бросать работу | bò việc |
gen. | бросать свет | làm sáng tồ vấn đề (на что-л., gì) |
gen. | бросать свет | soi sáng cái (на что-л., gì) |
gen. | бросать семью | bỏ gia đình |
gen. | бросать сеть | quăng lưới |
gen. | бросать слова на ветер | nói bừa (говорить необдуманно) |
gen. | бросать слова на ветер | nói vô trách nhiệm (говорить необдуманно) |
gen. | бросать слова на ветер | nói vong mạng (говорить необдуманно) |
gen. | бросать слова на ветер | nói vô ích (говорить без пользы) |
gen. | бросать снежками в окно | ném quẳng hòn tuyết vào cửa sổ |
gen. | бросать тень | gieo rắc nghi ngờ gây sự ngờ vực đối (на кого-л., на что-л., với ai, cái gì) |
gen. | бросать учёбу | bỏ học |
gen. | бросать якорь | thà buông neo |
gen. | бросаться бегом | phóng chạy |
gen. | бросаться бегом | lao chạy |
gen. | бросаться в воду | nhảy xuống nước |
gen. | бросаться в глаза | nổi bật rõ lên |
gen. | бросаться в глаза | đập vào mắt |
gen. | бросаться в окно | nhảy qua cửa sổ |
gen. | бросаться вплавь | nhảy xuống bơi |
gen. | бросаться деньгами | phung phí tiên nong |
gen. | бросаться деньгами | vung tiền |
gen. | бросаться друг другу в объятия | ôm choàng lấy nhau |
gen. | бросаться на врага | xông lao mình, lăn xả vào quân thù |
gen. | бросаться на колени | quỳ xuống |
gen. | бросаться на помощь | xông tới cứu (кому-л., ai) |
gen. | бросаться на шею | gạ gẫm (кому-л., ai) |
gen. | бросаться на шею | gây cảm tình với (кому-л., ai) |
gen. | бросаться на шею | khéo léo lấy lòng (кому-л., ai) |
gen. | бросаться на шею | ve vãn (кому-л., ai) |
gen. | бросаться на шею | ôm choàng (кому-л., ai) |
gen. | бросаться на шею | nhảy bá vào cồ (кому-л., ai) |
gen. | бросаться кому-л. на шею | nhảy tới ôm cồ (ai) |
gen. | бросаться с лаем | xông vào ai mà sủa (на кого-л.) |
gen. | бросаться словами | nói bừa |
gen. | бросаться словами | nói vong mạng |
gen. | бросаться словами | nói vô trách nhiệm |
gen. | бросаться снежками | ném hòn tuyết vào nhau |
gen. | бросаться со всех ног | chạy ba chân bốn cẳng |
gen. | его бросает в дрожь при одной мысли об этом | chỉ một ý nghĩ về việc ấy cũng làm nó rởn cả người |
gen. | его бросает то в жар, то в холод | trong người nó khi nóng khi lạnh |
gen. | его бросает то в жар, то в холод | nó bị khi thì sốt khi thì rét |
gen. | его бросает то в жар, то в холод | nó khi thì bị nóng khi thì bị lạnh |
gen. | машину бросает из стороны в сторону | ô-tô lắc từ bên này sang bên kia |
gen. | собака бросается на чужих | con chó xồ vào người lạ |