Subject | Russian | Vietnamese |
gen. | брать на себя смелость сделать | đánh bạo cả gan làm cái (что-л., gì) |
gen. | быть в состоянии сделать | có đủ sức có đủ khả năng, có thể làm gi (что-л.) |
gen. | взять на себя обязательство сделать | nhận trách nhiệm làm (что-л., gì) |
gen. | вменить в обязанность кому-л. сделать | giao trách nhiệm cho ai làm việc (что-л., gì) |
gen. | вменять в обязанность кому-л. сделать | giao trách nhiệm cho ai làm việc (что-л., gì) |
gen. | вы обязаны сделать это | anh có trách nhiệm có nhiệm vụ phải làm việc này |
gen. | вы хорошо сделаете, если придёте | nếu anh đến thì tốt quá |
gen. | дать повод кому-л. что-л. сделать | tạo cơ hội điều kiện, nguyên cớ, nguyên cố, lý do, cớ, dịp cho ai làm việc (gì) |
gen. | ему было поручено это сделать | ông ấy được ủy nhiệm ủy thác, ủy quyền, giao phó làm việc đó |
gen. | ему достанет сил сделать это | anh ấy co đù sức làm việc đó |
gen. | ему этого не сделать | nó không thế làm việc ấy |
gen. | если даже бы я захотел, то всё равно не смог бы этого сделать | dù tôi có muốn đi nữa cũng không thề làm được điều đó |
gen. | загореться желанием сделать | khao khát rất muốn làm cái (что-л., gì) |
gen. | задумать сделать | định dự định, có ý định làm (что-л., gì) |
gen. | и трудно, да надо сделать | dù khó nhưng phải làm |
gen. | и хорошо сделал! | như thế là đáng! |
gen. | и хорошо сделал! | chính là phải như thế! |
gen. | и хорошо сделал! | thế là phải! |
gen. | иметь возможность сделать | có thề làm (что-л., gì) |
gen. | иметь возможность сделать | có khả năng điều kiện, cơ hội, dịp tốt làm (что-л., gì) |
gen. | иметь мужество сделать | có gan có dũng khí dám làm (что-л., gì) |
gen. | иметь смелость сделать | có gan có dũng khí làm (что-л., gì) |
gen. | интересно, почему он так сделал? | hay nhỉ lạ thật, sao nó làm như vậy? |
gen. | как ни трудно, но надо сделать | mặc dầu khó khăn, tuy thế tuy nhiên, tuy vậy vẫn phải làm |
gen. | как ни трудно, но надо сделать | dù khó đấy, nhưng thế nhưng vẫn phải làm |
gen. | клясться сделать | nguyện làm cái (что-л., gì) |
gen. | кто-кто, а он не мог сделать этого | người nào khác, chứ nó thì không thề làm điều ấy |
gen. | максимум, что я могу сделать | điều nhiều nhất tôi có thề làm được |
gen. | мне не хватило времени сделать это | không đù thiếu thì giờ đề cho tôi làm việc đó |
gen. | мне не хватило времени сделать это | tôi thiếu không đù thì giờ đề làm việc đó |
gen. | мне пришлось это сделать | tôi đành phải phải làm như vậy |
gen. | можете ли вы это сделать? | anh có thế làm được có thề làm nồi việc ấy không? |
gen. | мой долг повелевает мне сделать это | bon phận của tôi khiến ra lệnh cho tôi phải làm việc này |
gen. | мы стараемся сделать всё, что можно | chúng tôi cố làm tất cà những cái gì có thể làm được |
gen. | наговаривать на кого-л., что он сделал | nói oan cho đồ điêu cho, vu oan, vu khống người nào rằng anh ta đã làm cái gì (и т.п., v. v...) |
gen. | наговорить на кого-л., что он сделал | nói oan cho đồ điêu cho, vu oan, vu khống người nào rằng anh ta đã làm cái gì, (и т.п., v. v...) |
gen. | не стоило никакого труда сделать это | làm cái đó thì chằng tốn công sức gì |
gen. | не стоило никакого труда сделать это | làm việc đó thì dễ như bỡn |
gen. | ни один человек не может сделать этого | không một người nào làm được việc này |
gen. | ни один человек не может сделать этого | không ai làm nồi việc này cả |
gen. | обещать-то он обещал, но сделает ли? | hứa thì ông ta đã hứa rồi đấy, những không biết rồi ông có làm không? |
gen. | он сделает это в три часа | nó sẽ làm việc này trong ba tiếng đòng hồ |
gen. | он сделал вид, что не заметил меня | nó làm ra vẻ không thấy tôi |
gen. | он сделал вполовину меньше | anh ấy đã làm ít hơn một nửa (ít hơn hai lần) |
gen. | он сделал некоторые добавления к статье | anh ấy viết thêm một vài đoạn vào bài báo |
gen. | он сделался подозрительным | nó trờ thành đa nghi (cả nghi, hay nghi, hay ngờ) |
gen. | он сразу сделал | nó lập tức tức thì, tức khắc, tức tốc làm ngay |
gen. | он сразу сделал | nó làm ngay (liền, ngay lập tức, ngay tức khắc, ngay tức thì) |
gen. | он сумеет это сделать | anh ta làm nồi làm được việc đó |
gen. | он сумеет это сделать | việc đó thì nó làm được (làm nối) |
gen. | он сумеет это сделать | nó có thề có khả năng làm được việc đó |
gen. | он хотел сделать это и не сделал | nó muốn làm việc đó nhưng không làm |
gen. | он это сделает для неё | anh ấy sẽ làm việc này cho chị ta |
gen. | он это сделал, чтобы насолить мне | nó làm việc ấy cốt đề làm tôi khó chịu |
gen. | они сделали ничью | họ đấu hòa |
gen. | они сделали это в назидание мне | họ làm cái đó để giáo dục tôi |
gen. | они сделали это назло мне | chúng làm cái đó đề trêu tức trêu gan tôi |
gen. | они это сделали втроём | ba người chúng nó đã làm việc này |
comp., MS | Поднести и сделать | Gõ nhẹ và Thực thi |
gen. | предстоит ещё многое сделать | còn phải làm nhiều điều nữa |
gen. | при умении всё можно сделать | có kỹ năng thì cái gì cũng làm được |
gen. | приказать кому-л. сделать | ra lệnh hạ lệnh, truyền lệnh cho ai làm việc (что-л., gì) |
gen. | рука не дрогнет у кого-л. сделать | ai làm gì mà không run tay (что-л., mà không mày may sự sệt) |
gen. | рука не дрогнет у кого-л. сделать | ai không run tay ai thẳng tay làm (что-л., gì) |
gen. | рука не поднимется у кого-л. сделать | ai không nỡ không dám, không đang tâm làm (что-л., gì) |
gen. | ручаюсь, что сделаю это | tôi cam kết rằng sẽ làm điều đó |
gen. | ручаюсь, что сделаю это | tôi cam đoan sẽ làm việc đó |
gen. | самолёт сделал свечу | phi cơ bay vút thẳng đứng |
gen. | самолёт сделал свечу | máy bay vút thẳng lên |
gen. | сделайте одолжение! | vâng ạ! (ответ) |
gen. | сделайте одолжение! | xin anh làm ơn! (просьба) |
gen. | сделайте так! | anh cứ làm như thế như vậy, thế! |
gen. | сделать анализ крови на... | phân tích máu để |
gen. | сделать больно | làm cho ai đau lòng (кому-л.) |
gen. | сделать больно | làm ai đau (кому-л.) |
gen. | сделать большой вклад в науку | góp phần lớn lao vào khoa học |
gen. | сделать большой вклад в науку | cống hiến nhiều vào nền khoa học |
gen. | сделать большой крюк | đi một đoạn đường vòng xa |
gen. | сделать в миниатюре модель | làm mô hình thu nhỏ cùa cái (чего-л., gì) |
gen. | сделать что-л. в несколько приёмов | làm cái gì trong vài đợt |
gen. | сделать что-л. в пожарном порядке | làm việc gì một cách vội vã (hòa tốc, gấp rút) |
gen. | сделать вклад в сберегательную кассу | gửi tiên vào quỹ tiết kiệm |
gen. | сделать кому-л. внушение | quở phạt quở mắng (ai) |
gen. | сделать всё возможное | làm tất cả mọi việc có thề làm được |
gen. | сделать что-л. вчерне | làm cái gì về đại thể |
gen. | сделать вывод | rút ra kết luận |
gen. | сделать кому-л. выговор | trách mắng (ai) |
gen. | сделать кому-л. выговор | quở trách (ai) |
gen. | сделать вылазку | xuất kích |
gen. | сделать вылазку | đột kích |
gen. | сделать выпад против кого-л. | công kích chống đối (ai) |
gen. | сделать гадость | làm một việc ghê tởm đối với (кому-л., ai) |
gen. | сделать глоток | hớp một lần |
gen. | сделать глубокий вдох | thở vào thật sâu |
gen. | сделать что-л. достоянием | biến cái gì thành sờ hữu của (кого-л., ai) |
gen. | сделать что-л. за полчаса | làm cái gì xong trong nửa giờ (nửa tiếng) |
gen. | сделать запрос правительству | chất vấn chính phủ |
gen. | сделать заявку | đặt mua đặt cung cấp cái (на что-л., gì) |
gen. | сделать заявление | ra tuyên bố |
gen. | сделать заём | vay mượn |
gen. | сделать заём | vay nợ |
gen. | сделать заём | mượn |
gen. | сделать заём | vay |
gen. | сделать знак рукой | làm hiệu bằng tay |
gen. | сделать карьеру | làm nên danh phận |
gen. | сделать карьеру | đạt được công danh |
gen. | сделать кислую мину | làm bộ mặt rầu rĩ |
gen. | сделать комплимент кому-л. | khen xã giao tán tụng, tán dương (ai) |
gen. | сделать комплимент | khen (кому-л., ai) |
gen. | сделать круг | đi đường vòng |
gen. | сделать кому-л. милость | làm ơn thi ân, ban ơn, gia ân cho (ai) |
gen. | сделать что-л. на свою голову | làm cái gì có hại cho mình |
gen. | сделать над собой усилие | cố bắt mình |
gen. | сделать над собой усилие | cố ép mình |
gen. | сделать намёк | ám chỉ |
gen. | сделать неловкое движение | làm một động tác vụng về |
gen. | сделать несколько стежков иглой | may vài mũi (kim) |
gen. | сделать кого-л. несчастным | làm ai khốn khổ |
gen. | сделать оскорблённое лицо | làm mình làm mấy |
gen. | сделать оскорблённое лицо | làm mặt giận dỗi (hờn giận) |
gen. | сделать перевязку | băng |
gen. | сделать перевязку | băng bó |
gen. | сделать перерасчёт | tính toán lại |
gen. | сделать перерасчёт | tính lại |
gen. | сделать перерыв в работе | ngơi tay |
gen. | сделать перерыв в работе | nghỉ giải lao |
gen. | сделать перерыв в работе | nghỉ tay |
gen. | сделать по своей воле | làm theo sờ nguyện |
gen. | сделать по своей воле | tự nguyện làm |
gen. | сделать под козырёк | giơ tay chào (theo lối quân sự) |
gen. | сделать под козырёк | đưa tay lên chào |
gen. | сделать подарок | biếu tặng phẩm biếu quà, tặng quà, làm quà cho (кому-л., ai) |
gen. | сделать подлость | hành động đểu cáng |
gen. | сделать подлость | làm điều hèn mạt |
gen. | сделать правильный вывод | rút ra một kết luận đúng đắn chính xác từ điều (из чего-л., gì) |
gen. | сделать предложение | tò lời cầu hôn với (кому-л., ai) |
gen. | сделать кому-л. предупреждение об увольнении | cảnh cáo ai là sẽ bị sa thải |
gen. | сделать привал | dừng chân |
gen. | сделать привал | nghi chân |
gen. | сделать прививку | tiêm vắc xin (Una_sun) |
gen. | сделать промах | sơ hở |
gen. | сделать промах | bị lầm lỗi |
gen. | сделать промах | phạm sai lầm |
gen. | сделать промах | hớ |
gen. | сделать промах | sơ suất |
gen. | сделать с намерением | làm với ý định |
gen. | сделать своими руками | tự tay mình làm lấy |
gen. | сделать сказку былью | biến ước mơ thành hiện thực |
gen. | сделать что-л. со зла | làm cái gì vì bực tức |
gen. | сделать стол устойчивым | làm cho cái bàn vững chãi |
gen. | сделать страшные глаза | làm vẻ sợ hãi |
gen. | сделать хороший выбор | chọn được cái tốt |
gen. | сделать что-л. шиворот-навыворот | làm trái khoáy cái (gì) |
gen. | сделать что-л. шиворот-навыворот | làm ngược cái (gì) |
gen. | сделать широкий жест | làm bộ hào phóng |
gen. | сделать широкий жест | làm ra vẻ rộng rãi |
gen. | сделать эпоху | là cả một thời đại |
gen. | сделаться весёлым | trờ nên vui |
gen. | сделаться хорошим | trở thành tốt |
gen. | сделаю, как умею | biết thế nào tôi sẽ làm thế ấy |
gen. | сделаю, как умею | biết sao tôi sẽ làm vậy |
gen. | так он и сделал | nó đã làm đúng như vậy |
gen. | твёрдо решить сделать | kiên quyết cương quyết, nhất quyết định làm cái (что-л., gì) |
gen. | только он может это сделать | chỉ có duy có, duy chỉ anh ấy mới làm được việc này mà thôi |
gen. | только он может это сделать | chỉ có duy có, duy chỉ anh ấy mới làm nối việc này |
gen. | у него не хватает сообразительности сделать это | nó không đù thông minh nhanh trí, sáng trí, sáng dạ đề làm việc đó |
gen. | успевать всё сделать | kịp làm mọi việc |
gen. | успеть всё сделать | kịp làm mọi việc |
gen. | хочешь не хочешь, а придётся сделать | muốn hay không nhưng đành phải làm vậy |
gen. | шагу не сделать для | cho cái (кого-л., чего-л., gì) |
gen. | шагу не сделать для | không chịu làm một tí gì cho (кого-л., чего-л., ai) |
gen. | это можно сделать после | việc ấy có thể làm sau |
gen. | это надо сделать безотлагательно | phải làm việc này gấp |
gen. | это надо сделать спешно | việc đó thì phải làm gấp (vội) |
gen. | это я сделал | việc này tôi đã làm |
gen. | это я сделал | tôi đã làm việc này |
gen. | я бессилен сделать это | tôi không đù sức không thề làm việc này |
gen. | я велю сделать это | tôi bảo làm việc này |
gen. | я действительно не хотел этого сделать | thực tình quà tình, quà thực tôi không muốn làm việc đó |
gen. | я не успокоюсь, пока не сделаю этого | tôi sẽ không thỏa mãn bằng lòng, hài lòng khi chưa làm được điều đó |
gen. | я предлагаю, чтобы доклад сделал он | tôi đề nghị là, rằng, đề anh ấy sẽ làm báo cáo |
gen. | я сам всё сделаю | tôi sẽ tự tự mình làm lấy tất cả |
gen. | я сделал по-твоему | tớ đã làm theo ý muốn của cậu (theo ý cậu muốn) |