Russian | Vietnamese |
бедственное положение | tình trạng nguy ngập |
безвыходное положение | tình trạng bế tắc |
быть в положении | có mang (о женщине) |
быть в положении | mang thai (о женщине) |
быть в положении | có chửa (о женщине) |
быть в положении | có thai (о женщине) |
быть на высоте положения | đáp ứng yêu cầu cao nhất |
быть на казарменном положении | sống thường xuyên trong đơn vị quân đội hoặc xí nghiệp |
быть на казарменном положении | thoát ly gia đình |
быть на нелегальном положении | ở trong hoàn cảnh tình hình bất hợp pháp |
в лежачем положении | trong thế nằm |
в сидячем положении | ở tư thế ngồi |
в сидячем положении | ở tư thế thế ngòi |
ведущее положение в мировой науке | hàng đầu trong nền khoa học thế giới |
внутреннее положение | tình hình trong nước |
военное положение | tình trạng chiến tranh |
войти в положение | hiểu thấu tình cảnh |
войти в положение | thông càm |
восстанавливать положение | khôi phục lại tình hình |
восстановить положение | khôi phục lại tình hình |
входить в положение | hiểu thấu tình cảnh |
входить в положение | thông càm |
выигрышное положение | lợi thế |
выигрышное положение | ưu thế |
выйти из затруднительного положения | thoát khỏi hoàn cành khó khăn |
выкарабкаться из затруднительного положения | thoát vòng khó khăn |
выкарабкаться из затруднительного положения | vượt khỏi tình trạng khó khăn |
выкарабкиваться из затруднительного положения | thoát vòng khó khăn |
выкарабкиваться из затруднительного положения | vượt khỏi tình trạng khó khăn |
выправить положение | chỉnh đốn tình hình |
выправлять положение | chỉnh đốn tình hình |
выходить из затруднительного положения | thoát khỏi hoàn cành khó khăn |
глупое положение | cành ngộ khó xử |
господствующее положение | ưu thế |
доминирующее положение | vị trí khống chế |
доминирующее положение | ưu thế |
драматизм положения | tình trạng bi đát |
драматизм положения | tính chất bi đát cùa tình hình |
дурацкое положение | tình trạng lố bịch |
затруднительное материальное положение | tình hình khó khăn về tiền của |
затруднительное материальное положение | tiền tài eo hẹp |
затруднительное материальное положение | hoàn cảnh vật chất khó khăn |
изменение положения | sự thay đổi tình hình |
изменение положения | tình hình thay đổi |
изменить положение | làm thay đổi tình hình |
изменять положение | làm thay đổi tình hình |
исправить положение | uốn nắn tinh hình |
исходное положение | khởi điếm (отправная точка) |
исходное положение | nguyên lý (отправная точка) |
каково положение вещей? | tình hình như thế nào? |
критическое положение | tình hình nguy cấp |
лежать в неловком положении | thế nằm bất tiện |
ложное положение | tình trạng lúng túng (khó xử, bất tiện) |
материальное положение | tình hình tài sản (tiền cùa, tiền tài, cùa cài) |
материальное положение | hoàn cảnh vật chất |
международное положение | tình hình hoàn cảnh quốc tế |
международное положение | cục diện tình hình thế giới |
международное положение | tình hình thế giới |
международное положение | tình hình quốc tế |
мы сознавали весь ужас нашего положения | chúng tôi thấy rõ toàn bộ tính chất bi thảm bi đát, khủng khiếp của tình hình chúng tôi |
невесёлое положение | tình hình không tốt (bi đát) |
незавидное положение | tình hình xấu (đen tối) |
нечего сказать, приятное положение! | trời! cơ sự đến thế thì thôi! |
обрисовать своё положение | tà lại tình hình của mình |
общественное положение | địa vị xã hội |
ознакомить с положением дел | giới thiệu tinh hình |
оказаться в неудобном положении | rơi vào lâm vào, ở vào, sa vào tình thế khó xử |
оказываться в неудобном положении | rơi vào lâm vào, ở vào, sa vào tình thế khó xử |
он находится в тяжёлом положении | anh ấy đang ở trong tình trạng trầm trọng |
определить положение судна | định vị tàu thủy |
определить положение судна | xác định vị trí của tàu thủy |
осадное положение | tình trạng giới nghiêm (khi bị phong tỏa) |
основные положения | những luận điểm cơ bản |
основные положения соглашения | những điều khoản cơ bản cùa hiệp định |
острое положение | tình hình căng thẳng (gay go) |
отчаянное положение | tinh hình vô hy vọng |
отчаянное положение | tình thế tuyệt vọng |
очутиться в трудном положении | lâm vào tình thế khó khăn |
пиковое положение | tình cảnh oái oăm |
пиковое положение | hoàn cảnh khó khăn |
пиковое положение | cành ngộ éo le |
положение в обществе | địa vị trong xã hội |
положение в стране | tình hình trong nước |
положение выправилось | tình hình đã được chỉnh đốn (cải thiện) |
положение изменилось | tình hình đã thay đồi |
положение ни на йоту не изменилось | tình hình không chút nào thay đổi |
положение о выборах | thể lệ điều lệ bầu cử |
положение обязывает | địa vị bắt buộc phải thế |
положение прояснилось | tình hình đã rõ ràng ra |
положение рабочих | điều kiện sinh sống cùa thợ thuyền |
положение рабочих | tình cảnh công nhân |
попасть в неудобное положение | lâm vào thế khó ăn khó nói |
попасть в неудобное положение | lâm vào tình thế khó xử |
поставить кого-л. в безвыходное положение | làm đẩy ai lâm vào tình hình không lối thoát |
поставить кого-л. в безвыходное положение | đầy đưa, đặt ai vào tình trạng bế tắc |
поставить кого-л. в безвыходное положение | dồn ai vào thế bí |
поставить кого-л. в неловкое положение | làm ai lúng túng |
поставить кого-л. в неловкое положение | đầy ai vào thế khó ăn khó nói |
поставить кого-л. в неловкое положение | đưa ai vào tình thế khó xử |
правильно оценить создавшееся положение | đánh giá đúng thực trạng |
правильно оценить создавшееся положение | nhận định đúng tình hình |
приниженное положение | địa vị hèn kém |
руководящие положения | những luận điểm chù đạo |
руководящие положения | những nguyên lý chi đạo |
семейное положение | hoàn cảnh gia đình |
семейное положение | gia cành |
серьёзное положение | tình hình nghiêm trọng (trầm trọng, nguy hiềm, nguy ngập, hiềm nghèo, nguy kịch) |
служебное положение | chức vị |
социальное положение | đia vị xã hội |
социальное положение | địa vị xã hội |
спасать положение | cứu vãn tình thế |
спасать положение | giải nguy |
спасти положение | cứu vãn tình thế |
спасти положение | giải nguy |
ставить кого-л. в безвыходное положение | làm đẩy ai lâm vào tình hình không lối thoát |
ставить кого-л. в безвыходное положение | đầy đưa, đặt ai vào tình trạng bế tắc |
ставить кого-л. в безвыходное положение | dồn ai vào thế bí |
ставить кого-л. в смешное положение | đặt ai vào tình trạng đáng buồn cười |
ставить кого-л. в смешное положение | đặt ai vào thế lố bịch |
тяжёлое положение | tình hình nghiêm trọng (trầm trọng, nguy hiềm) |
угрожающее положение | tình thế nguy nan |
угрожающее положение | tình hình nguy ngập |
упрочивать своё положение | củng cố vị trí địa vị của mình |
упрочить своё положение | củng cố vị trí địa vị của mình |
уяснить себе положение | tìm hiểu rõ tình hình |
уяснять себе положение | tìm hiểu rõ tình hình |
фактическое положение дела | tình hình thực tế (thực sự) |
фактическое положение дела | thực trạng |
фальшивое положение | cành ngộ oái oăm (dờ dang, oan khúc) |
хозяин положения | người làm chù tình thế |
чрезвычайное положение | tình hình đặc biệt |
чрезвычайное положение | tình trạng khẩn cấp |
чрезвычайное положение | chế độ tình trạng, tình thế đặc biệt |
шаткое положение | tình thế bấp bênh |