Russian | Vietnamese |
библиотека работает с двух до восьми | thư viện mờ cửa từ hai đến tám giờ (часов) |
бороться до последней капли крови | chiến đấu đến giọt máu cuối cùng |
быть падким до сладкого | thích của ngọt |
быть падким до сладкого | thích ăn đò ngọt |
в первом веке до нашей эры | vào thế kỷ I trước công nguyên (công lịch) |
валяться в постели до полудня | nằm thườn thượt trên giường đến trưa |
вплоть до настоящего времени | cho đến bây giờ |
вплоть до настоящего времени | đến tận ngày nay |
вплоть до утра | cho đến sáng |
вплоть до утра | đến tận sáng |
впредь до | từ nay cho đến lúc |
все до одного | hết thày mọi người không trừ ai |
все до одного | tất cả mọi người |
выпить до дна | uống hết |
выпить до дна | uống cạn |
выпить до дна | cạn chén |
выпить что-л. до последней капли | uống hết sạch cái (gì) |
груб до неприличия | thô lỗ đến mức sỗ sàng |
дело дошло до... | sự việc đã dẫn đến chỗ... |
дерево выросло до огромных размеров | cây đã trở nên rất to |
дети доигрались до ссоры | trẻ em chơi nghịch quá đến nỗi cãi nhau |
до вершины горы ещё высоко | đến đỉnh núi còn xa |
до вершины далеко | đến tới đỉnh còn xa |
до всего сам дошёл | tự mình hiểu được tất cả |
до глубины души | rất đỗi |
до глубины сердца | rất đỗi |
до города близко | đến thành phố thì gằn |
до гроба | đến tận lúc chết |
до гроба | đến chết |
до гроба | suốt đời |
до гробовой доски | đến tận lúc chết |
до гробовой доски | suốt đời |
до дому ещё далеко | đến nhà còn xa |
до другого раза | đến dịp chuyến khác |
до другого раза | đến lần bận sau |
до его совершеннолетия | khi nó còn vị thành niên (chưa trường thành) |
до его совершеннолетия | trước tuồi thành niên trường thành của nó |
до завтра! | mai gặp nhau nhé! |
до завтра! | tạm biệt đến mai nhé! |
до завтра | đến ngày mai |
до известной степени | tới một mức độ chừng mực nào đó |
до известной степени | đến một mức độ chừng mực nhất định |
до известной степени | đến chừng mực nào đó (nhất định) |
до каких пор? | đến lúc nào? |
до каких пор? | đến bao giờ? |
до какой степени? | đến mức độ chừng mực nào? |
до конца | xong |
до конца | hoàn toàn |
до конца | đến cùng |
до последней копейки | tiêu hết |
до последней копейки | trả hết |
до которого часа? | đến mấy giờ? |
до крайности | hết sức |
до крайности | vô cùng |
до крайности | rất |
до мельчайших подробностей | đến những chi tiết nhỏ nhất (nhỏ nhặt nhất) |
до меня дошла весть, что... | tôi biết được tin rằng... |
до мозга костей | triệt để |
до мозга костей | đến cùng |
до мозга костей | đến tận xương tùy |
до нас дошли слухи | chúng tôi nghe tin đồn |
до настоящего времени | đến bây giờ |
до настоящего времени | cho đến nay |
до наступления зимы | trước khi đông về |
до наступления зимы | trước khi mùa đông đến |
до нашего приезда | trước khi chúng tôi đến |
до нашего сведения дошло... | chúng tôi được biết rằng... |
до невероятности | vô cùng |
до невероятности | hết sức |
до невероятности | cực kỳ |
до некоторой степени | tới một mức độ chừng mực nào đó |
до некоторой степени | đến một mức độ chừng mực nhất định |
до неузнаваемости | thay đồi hẳn |
до неузнаваемости | khác hẳn |
до одурения | đến mụ cả người |
до особого распоряжения | cho đến khi có lệnh đặc biệt |
до отказа | đầy tràn |
до отказа | đầy ắp |
до отказа | đầy ăm ắp |
до отказа | chật ních |
до отхода поезда ещё полчаса | còn nửa giờ nữa thì tàu chạy |
до отхода поезда осталось 5 минут | còn 5 phút nữa đến lúc tàu khởi hành (chuyền bánh) |
до победного конца | cho đến thắng lợi cuối cùng |
до поздней ночи | đến tận đêm khuya |
до поздней ночи | đến tận khuya |
до поры до времени | đến một lúc nào đó |
до последнего | đến cùng |
до последнего вздоха | đến hơi thở cuối cùng |
до последнего времени | cho đến gần đây |
до последнего дыхания | đến hơi thở cuối cùng |
до последнего издыхания | đến hơi thờ cuối cùng |
до последней минуты | đến phút cuối cùng |
до потери сознания | đến lử cò bợ |
до потери сознания | mê mệt |
до потери сознания | đến kiệt sức |
до пят | rất dài |
до пят | dài chấm gót |
до самого конца | đến tận cùng |
до самой смерти | đến khi chết (qua đời, từ trần, lâm chung) |
до самой смерти | đến tận khi chết |
до скорого свидания! | tạm biệt nhé! |
до скорого свидания! | hẹn ngày gặp lại! |
до скорого свидания! | xin tạm biệt! |
до свидания | tạm biệt (Una_sun) |
до сего времени | cho đến lúc này |
до сей поры | đến bây giờ |
до сей поры | tới nay |
до сей поры | cho đến nay |
до сих пор | cho đến đây (о месте) |
до сих пор | cho đến nay (о времени) |
до сих пор | đến nơi này (до этого места) |
до сих пор | đến chỗ này (до этого места) |
до сих пор | đến lúc này (до этого времени) |
до сих пор | đến bây giờ (до этого времени) |
до сих пор | đến nay (до этого времени) |
до скончания века | đến chết |
до скончания века | đến tận thế |
до скорого свидания! | tạm biệt! |
до скорого свидания! | mong chóng gặp lại nhau! |
до слёз больно, что... | bực mình đến phát khóc được vì... |
до слёз больно, что... | thật là tiếc vô cùng vì... |
до слёз обидно, что... | bực mình đến phát khóc được vì... |
до слёз обидно, что... | thật là tiếc vô cùng vì... |
до смерти | chí chết |
до смерти | vô cùng |
до смерти | hết sức |
до смерти | tột độ |
до смерти | chết |
до смешного | đến mức quá đáng |
до смешного | đến mức lố bịch |
до солнца | trước rạng đông |
до солнца | trước khi trời sáng |
до срока | trước hạn |
до срока | trước thời hạn |
до срока | trước hạn định |
до срока | sớm |
до сумасшествия | cực độ |
до сумасшествия | tột độ |
до сумасшествия | cực kỳ |
до такой степени | đến nỗi |
до такой степени | đến mức |
до такой степени, что... | đến nỗi... |
до такой степени, что... | đến mức... |
до наступления темноты | trước tối |
до наступления темноты | trước khi trời sập, đổ tối |
до тех пор | đến khi nào |
до тех пор | cho đến khi |
до тех пор пока | chừng nào mà |
до тех пор пока | cho đến khi (Una_sun) |
до того места можно добраться только пешком | chỉ có đi bộ mới đến được chỗ ấy |
до того, что | đến mức |
до того, что | đến chỗ |
до того, что | đến nỗi |
до умопомрачения | rất |
до умопомрачения | hết sức |
до умопомрачения | vô cùng |
до умопомрачения | cực kỳ |
до умопомрачения | rất mạnh |
до упаду | đến kiệt sức |
до утра близко | đến sáng không còn lâu |
до утра близко | buổi sáng sắp đến |
до утра близко | trời sắp sáng |
до Ханоя 100 километров | cách Hà-nội 100 cây số |
до Ханоя 100 километров | đến tới Hà-nội còn 100 cây số |
до чего он дожил! | nó khồ đến thế là cùng! |
до чего он дожил! | cơ sự cùa nó đến như thế cơ đấy! |
до чего он дошёл! | nó khổ đến thế là cùng! |
до чего он дошёл! | cơ sự cùa nó đến thế cơ đấy! |
до чёрта | hết sức (очень сильно, очень много) |
до чёрта | dữ (очень сильно, очень много) |
до чёрта | rất nhiều (очень сильно, очень много) |
до чёрта | ghê gớm (очень сильно, очень много) |
до чёрта | ghê (очень сильно, очень много) |
до чёрта | rất (очень сильно, очень много) |
до шестнадцати лет | dưới mười sáu tuồi |
добираться до истины | đạt đến chân lý |
добраться до сути дела | đi vào nội dung cơ bản cùa vấn đè |
добраться до сути дела | đi sâu vào vấn đề |
добраться до сути дела | đi vào thực chất vấn đề |
довезти кого-л. на автомобиле до самого дома | chờ đưa ai đến tận nhà bằng xe ô-tô |
довести до абсурда | biến thành vô lý |
довести кого-л. до белого каления | trêu ai tức điên người lên |
довести кого-л. до белого каления | khêu gan ai đến điên tiết |
довести кого-л. до белого каления | làm cho ai tức lộn ruột |
довести что-л. до конца | hoàn thành |
довести что-л. до конца | làm cho xong |
довести что-л. до конца | tiến hành đến cùng |
довести до крайности | làm ai tức điên lên |
довести до крайности | khêu gan ai đến sôi tiết |
довести до крайности | làm ai tức lộn gan lộn ruột |
довести что-л. до максимума | tăng cái gì lên đến mức tối đa |
довести что-л. до минимума | giảm cái gì đến mức tối thiều |
довести кого-л. до отчаяния | làm cho ai thất vọng |
довести до сведения | báo cho ai biết (кого-л.) |
довести кого-л. до слёз | làm cho ai phải khóc |
довести что-л. до совершенства | hoàn thiện cái (gì) |
довести что-л. до совершенства | làm cho cái gi được hoàn bị |
довести что-л. до совершенства | đưa cái gì đến mức hoàn hảo |
довести что-л. до точки кипения | đun cái gì đến điềm sôi |
довести кого-л. до угла | đưa dẫn, đem, dắt ai đến góc phố |
доводить кого-л. до безумия | làm ai điên cuồng |
доводить до конца | làm cho xong |
доводить что-л. до конца | làm cho xong |
доводить что-л. до конца | hoàn thành |
доводить что-л. до конца | tiến hành đến cùng |
доводить что-л. до максимума | tăng cái gì lên đến mức tối đa |
доводить что-л. до минимума | giảm bớt cái gì đến mức tối thiểu (ít nhất) |
доводить что-л. до минимума | giảm cái gì đến mức tối thiều |
доводить кого-л. до отчаяния | làm cho ai thất vọng |
доводить до чьего-л. сведения | báo cho ai biết |
доводить до сведения | báo cho ai biết |
доводить кого-л. до слёз | làm ai phát khóc |
доводить кого-л. до слёз | làm cho ai phải khóc |
доводить что-л. до совершенства | làm cho cái gi được hoàn bị |
доводить что-л. до совершенства | hoàn thiện cái (gì) |
доводить что-л. до совершенства | đưa cái gì đến mức hoàn hảo |
доводить кого-л. до сумасшествия | làm ai điên người lên |
доводить что-л. до точки кипения | đun cái gì đến điềm sôi |
доводить кого-л. до угла | đưa dẫn, đem, dắt ai đến góc phố |
довожу до вашего сведения, что... | tôi xin báo ông biết rằng... |
дожить до глубокой старости | sống đến tuổi già nua |
дожить до седых волос | sống đến lúc bạc đầu |
дойти до абсурда | đi đến tình trạng phi lý |
дойти до дому | đến tận nhà |
дойти до колен | đến tới đầu gối |
дойти до крайности | đi đến chỗ cực đoan |
дойти до крайности | đến mức quá đáng |
дойти до отчаяния | bị tuyệt vọng |
дойти до отчаяния | bị thất vọng |
дойти до полного изнеможения | bị kiệt sức hoàn toàn |
дойти до сознания | thâm nhập vào ý thức |
дойти до сумы | bị phá sản |
дойти до сумы | bị khánh kiệt |
дойти до сути дела | đi vào nội dung cơ bản cùa vấn đè |
дойти до сути дела | đi sâu vào vấn đề |
дойти до сути дела | đi vào thực chất vấn đề |
дойти до такого унижения, что... | hạ mình bị nhục đến mức phải... |
дойти до того, что... | đi đến chỗ... |
дойти до точки | đến cực đoan |
дойти до точки | đến cực điểm |
дойти до этого своим умом | tự mình hiểu được điều đó |
докопаться до сути дела | khám phá ra thực chất cùa sự việc |
докричаться до хрипоты | kêu đến khản cà tiếng |
долежать до вечера | nằm đến tối |
донести багаж до вагона | đưa mang hành lý đến toa |
доплыть пароходом до самого места назначения | đi tàu thủy đến tận chỗ đã định |
доработать до утра | làm việc đến sáng |
досидеть до конца | ngồi đến cùng |
досиживать до конца | ngồi đến cùng |
досказать сказку до середины | kể chuyện cồ tích đến nửa chừng |
досказывать сказку до середины | kể chuyện cồ tích đến nửa chừng |
дослужиться до звания... | làm nên tước... |
дослужиться до пенсии | làm việc đến lúc về hưu |
дослужиться до чина... | làm nên chức... |
досчитать до десяти | đếm đến mười |
досчитывать до десяти | đếm đến mười |
дотянуть до весны | sống được đến mùa xuân |
доучиться до седьмого класса | học đến lớp bảy |
доходить до колен | đến tới đầu gối |
доходить до крайности | đi đến chỗ cực đoan |
доходить до крайности | đến mức quá đáng |
доходить до отчаяния | bị tuyệt vọng |
доходить до отчаяния | bị thất vọng |
доходить до полного изнеможения | bị kiệt sức hoàn toàn |
дочистить апельсин до половины | bóc dở quả cam |
дочитаться до головной боли | đọc nhiều đến nỗi nhức đầu |
ему не дожить до этого дня | anh ấy sẽ không sống được đến ngày đó |
ему осталось доработать до пенсии один год | ông ấy phải làm việc một năm nữa mới được về hưu |
жара до 40 градусов | nóng đến 40 độ |
за год до | một năm trước khi... |
за день до | một ngày trước (того́, khi) |
за час до... | một giờ tiếng trước khi... |
завинтить до упора | vặn vít thật chặt |
заколотить до смерти | đánh đến chết |
занашивать что-л. до дыр | dùng cái gì đến rách |
заносить что-л. до дыр | dùng cái gì đến rách |
зарабатывать до ста рублей | làm được đến một trăm rúp |
зачитать книгу до дыр | đọc hỏng cà sách |
зачитаться до утра | mải đọc đến sáng |
знать что-л. до тонкостей | biết rõ điều gì thật chi tiết |
знать что-л. до тонкостей | biết tận kẽ tóc chân tơ điều (gì) |
знать что-л. до тонкостей | biết rõ ngành ngọn điều (gì) |
и так далее до бесконечности | vân vân và vân vân |
избить кого-л. до полусмерти | nện ai một trận thập tử nhất sinh |
избить кого-л. до полусмерти | đánh ai một trận bán sống bán chết |
испорченный до мозга костей | thối nát đến tận xương tủy |
испугаться до полусмерти | sự mất vía |
испугаться до полусмерти | sợ hết vía |
испугаться до полусмерти | chết khiếp |
испугаться до смерти | sự mất mật |
испугаться до смерти | sợ hết hồn |
красне́ть до ко́рне́й воло́с | ngượng chín người |
красне́ть до ко́рне́й воло́с | đồ mặt tía tai |
любить кого-л. до безумия | yêu ai quá chừng |
любить кого-л. до безумия | yêu ai một cách si cuồng |
магазин торгует до семи часов | cửa hiệu mở đến bày giờ |
магазин торгует до семи часов | hiệu buôn mở cửa đến bày giờ |
мне до смерти хочется спать | tôi buồn ngủ hết sức |
мне не до смеха | tôi không còn bụng dạ nào để cười được |
мне не до того... | tôi không còn bụng dạ nào đề... |
мокрый до нитки | ướt đầm |
мокрый до нитки | ướt sũng cà quần áo |
мокрый до нитки | ướt sũng |
мокрый до нитки | bị ướt dầm dề |
мороз пробрал меня до костей | băng giá làm tôi buốt thấu xương |
музыка не доходит до слушателей | các thính giả không hiểu nồi âm nhạc |
мы долго добирались до дому | rất lâu chúng tôi mới về nhà được |
мы заговорились до поздней ночи | chúng tôi mải nói chuyện đến khuya |
мы не дотянули до города | chúng tôi không đến được thành phố |
мы пришли в кинотеатр задолго до начала сеанса | chúng tôi đến rạp xi-nê rất lâu trước khi bắt đầu chiếu phim |
на всём протяжении от... до... | trên suốt độ dài từ... đến... |
на собрании было до пятидесяти человек | dự họp có vào khoảng năm mươi người |
набивать до отказа | nhét đầy ứ |
набить до отказа | nhét đầy ứ |
надо ждать до обеда | phải chờ tới trưa |
надо ждать до обеда | phải chờ đến lúc ăn trưa |
надоедать кому-л. до смерти | làm ai chán chết |
надоело до чёрта | ngấy hơn cơm nếp nát |
надоело до чёрта | chán phè |
надоело до чёрта | ngấy đến mang tai |
надоело до чёрта | chán ngấy |
наесться до отвала | ních đẫy bụng |
наесться до отвала | ăn no chán chê |
накормить кого-л. до отвала | cho ai ăn no chán chê |
кому-л. не до | cái (кого-л., чего-л., gì) |
кому-л. не до | ai không còn bụng dạ nào nghĩ đến người nào (кого-л., чего-л.) |
не договаривать что-л. до конца | không nói hết điều (gì) |
не доезжая до... | không chưa đến... |
не доезжая трёх километров до города | cách thành phố ba cây số |
не долетев до цели... | chưa không bay đến đích... |
не доспать до утра | không ngủ được đến sáng |
незадолго до войны | trước chiến tranh ít lâu (không lâu) |
никто не дотронулся до этого блюда | không ai đụng đũa đến món ăn này cả |
обобрать кого-л. до нитки | cướp sạch sành sanh của (ai) |
обобрать кого-л. до нитки | tước đoạt sạch cùa (ai) |
оглядеть кого-л. с головы до ног | nhìn ai từ đầu đến chân |
оглядывать кого-л. с головы до ног | nhìn ai từ đầu đến chân |
оглянуть кого-л. с головы до ног | nhìn ai từ đầu đến chân |
он бывает в институте с 3-х до 4-х | anh ấy thường có mặt ở trường đại học từ đến 4 giờ |
он встал до рассвета | anh ấy đã thức dậy trước lúc rạng đông |
он встал до рассвета | nó dậy lúc trời chưa sáng |
он договорился до абсурда | anh ấy đã nói quá đáng đến mức phi lý |
он доживёт на даче до зимы | anh ấy sẽ sống ở biệt thự đến mùa đông |
он достаёт рукой до потолка | nó với tay tới trần nhà |
он дотянул повреждённую машину до аэродрома | anh ấy đã đưa chiếc máy bay bị hỏng đến sân bay |
он изменился до неузнаваемости | nó thay đồi đến nỗi khó mà nhận ra được |
он изменился до неузнаваемости | nó đã thay đồi hằn |
он не дотянул до пенсии | ông ấy không sống được đến tuồi vè hưu |
он так ни до чего и не додумался | anh ấy suy đi nghĩ lại lâu nhưng cũng không nghĩ ra được gì cả |
он охоч до выпивки | nó dam mê rượu chè |
они благополучно доехали до места | họ đã đi đến nơi bình yên vô sự |
они дотянули верёвку до столба | họ đã kéo dây đến cột |
они дошли до станции за 15 минут | họ đi đến ga mất 15 phút |
они поссорились и дело дошло до драки | họ cãi nhau đến nỗi đánh nhau |
осматривать кого-л. с головы до ног | nhìn kỹ quan sát ai từ đầu đến chân |
осмотреть кого-л. с головы до ног | nhìn kỹ quan sát ai từ đầu đến chân |
остаётся 5 минут до отхода поезда | còn 5 phút nữa thì tàu chạy |
от великого до смешного - один шаг | từ vĩ đại đến lố bịch chỉ là một bước thôi |
от города до станции | từ thành phố đến ga |
от доски до доски | từ đàu đến cuối |
от корки до корки | toàn bộ |
от корки до корки | từ đầu đến cuối |
от края до края | từ mép này đến mép kia |
от мала до велика | tất cả mọi người |
от мала до велика | nam phụ lão ấu |
от мала до велика | từ trẻ đến già |
от Москвы до Ленинграда | từ Mát-xcơ-va đến tới Lê-nin-grát |
от начала до конца | từ tự đầu chí cuối |
охочий до работы | ham làm |
охочий до работы | ham mê say mê công việc |
охочий до работы | ham việc |
письмо до востребования | thư lưu trạm |
письмо до востребования | thư bưu ký |
письмо дошло до меня через два дня | bức thư đến tới tay tôi hai ngày sau |
пить до дна | uống cạn chén |
подвезти кого-л. до деревни | chở ai đến làng |
поезд следует до Москвы | tàu lửa chạy đến Mát-xcơ-va |
покраснеть до ушей | ngượng chín người |
полный до краёв | đầy ắp |
полный до краёв | đầy ặp |
полный до краёв | đầy đến miệng |
посадка начинается за час до отправления поезда | việc lên tàu bắt đầu một giờ trước khi tàu chạy |
превозноси́ть кого-л. до не́бес | tâng bốc ai đến tận mây xanh |
прийти за полчаса до начала | đến trước lúc bắt đầu nửa giờ (nửa tiếng) |
проводить кого-л. до двери | tiễn ai đến cửa |
проводить кого-л. до угла | tiễn ai đến tới góc phố |
провожать кого-л. до двери | tiễn ai đến cửa |
продолжить трамвайную линию до посёлка | kéo dài thêm nối tiếp thêm đường tàu điện đến khu lao động |
продрогнуть до костей | bị lạnh buốt |
продрогнуть до мозга костей | lạnh thấu xương |
промокнуть до костей | ướt như chuột lột |
промокнуть до нитки | ướt như chuột lột |
промёрзнуть до костей | bị lạnh thấu xương |
проплыть до середины реки | bơi đến giữa sông |
просидеть с больным до позднего вечера | ngồi với người ốm đến tận khuya |
протанцевать до утра | nhảy múa khiêu vũ đến sáng |
работать до изнеможения | làm đến kiệt sức |
работать до изнурения | làm đến kiệt sức |
разденьтесь до пояса! | hãy cởi trần ra! |
разрушить что-л. до основания | phá tận gốc |
разрушить что-л. до основания | phá sạch |
разрушить что-л. до основания | đào tận gốc trốc tận ngọn |
разрушить что-л. до основания | phá tận gốc phá tận gốc trốc tận ngọn cái (gì) |
разрушить что-л. до основания | triệt đế phá hủy cái (gì) |
растрогать кого-л. до слёз | làm động lòng làm mùi lòng ai đến rơi nước mắt |
растрогать кого-л. до слёз | làm ai cảm động xúc động, động lòng, mùi lòng đến chảy nước mắt |
расхвалить до небес кого-л. | tâng bốc ai đến tận mây xanh |
расхвалить до небес | tâng bốc ai đến tận mây xanh (кого-л.) |
рот до ушей | miệng rộng |
рот до ушей | rộng miệng |
рота продержалась до прибытия подкрепления | đại đội giữ vững được cho đến khi viện binh tới |
с волосами, падавшими до плеч | tóc thè vừa chấm đôi vai |
с волосами, падавшими до плеч | có mái tóc chấm vai |
с волосами, падавшими до плеч | có mái tóc buông xuống đến vai |
с головы до ног | hoàn toàn |
с головы до ног | toàn bộ |
с головы до ног | từ đầu đến chân |
с головы до пят | toàn bộ |
с головы до пят | từ đầu đến đuôi |
с головы до пят | từ đầu đến chân |
с... до... | từ... chí... |
с... до... | tự... chí... |
с... до... | từ... đến... |
с...до | từ...đến (Una_sun) |
с начала до конца | từ đầu đến chí cuối |
с ног до головы | từ chân đến đầu |
с точностью до... | với độ chính xác chuẩn xác đến... |
с утра до вечера | từ sáng đến tối |
с утра до вечера | từ sáng đến chiều |
смеяться до слёз | cười chảy nước mắt |
смеяться до упаду | cười bò kềnh bò càng |
смеяться до упаду | cười vỡ bụng |
смеяться до упаду | cười lăn cười lóc |
смеяться до упаду | cười bò |
смеяться до упаду | cười đứt ruột |
смеяться до упаду | cười ngất |
снегу навалило до самых окон | tuyết sa rơi, xuống dày đến tận cửa sổ |
снизойти до разговоров | hạ cố nói chuyện với (с кем-л., ai) |
снисходить до разговоров | hạ cố nói chuyện với (с кем-л., ai) |
сосчитать до десяти | đếm đến mười |
спорить до хрипоты | tranh cãi đến khản cả tiếng |
считать до десяти | đếm đến mười |
считать до ста | đếm đến một trăm |
трогать кого-л. до слёз | làm ai cảm động xúc động, động lòng, mủi lòng đến rơi nước mắt |
тронуть кого-л. до слёз | làm ai cảm động xúc động, động lòng, mủi lòng đến rơi nước mắt |
у меня не доходят руки до этого | tôi không có thì giờ làm được việc này |
унижаться до лжи | hạ mình đến mức phải nói dối |
унизиться до лжи | hạ mình đến mức phải nói dối |
хохотать до слёз | cười đến chảy nước mắt |
хохотать до упаду | cười như đười ươi nắc nẻ |
хохотать до упаду | cười vỡ bụng |
хохотать до упаду | cười ngặt nghẹo |
хохотать до упаду | cười đứt ruột |
что до меня... | riêng về tôi thì... |
что до меня... | về phần tôi thì... |
что до..., то... | còn vè... thì... |
это до добра не доведёт | việc này chẳng đem lại điều gì tốt lành đâu |
это до меня не доходит | tôi không hiểu điều đó |
это мне надоело до тошноты | cái đó làm tôi chán mớ đời (chán đến mang tai, chán chết, chán ngấy) |
я ещё до него доберусь! | tôi sẽ cho nó biết tay! |
я насилу добрался до дома | vất vả lắm tôi mới về đến nhà được |
я не смог высидеть до конца | tôi đã không thề ngòi đến cùng được |
я промёрз до костей | tôi bị lạnh buốt thấu xương |
я этого до самой смерти не забуду | cái đó thì đến chết tôi cũng không quên |