DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing до | all forms | exact matches only
RussianVietnamese
библиотека работает с двух до восьмиthư viện mờ cửa từ hai đến tám giờ (часов)
бороться до последней капли кровиchiến đấu đến giọt máu cuối cùng
быть падким до сладкогоthích của ngọt
быть падким до сладкогоthích ăn đò ngọt
в первом веке до нашей эрыvào thế kỷ I trước công nguyên (công lịch)
валяться в постели до полудняnằm thườn thượt trên giường đến trưa
вплоть до настоящего времениcho đến bây giờ
вплоть до настоящего времениđến tận ngày nay
вплоть до утраcho đến sáng
вплоть до утраđến tận sáng
впредь доtừ nay cho đến lúc
все до одногоhết thày mọi người không trừ ai
все до одногоtất cả mọi người
выпить до днаuống hết
выпить до днаuống cạn
выпить до днаcạn chén
выпить что-л. до последней каплиuống hết sạch cái (gì)
груб до неприличияthô lỗ đến mức sỗ sàng
дело дошло до...sự việc đã dẫn đến chỗ...
дерево выросло до огромных размеровcây đã trở nên rất to
дети доигрались до ссорыtrẻ em chơi nghịch quá đến nỗi cãi nhau
до вершины горы ещё высокоđến đỉnh núi còn xa
до вершины далекоđến tới đỉnh còn xa
до всего сам дошёлtự mình hiểu được tất cả
до глубины душиrất đỗi
до глубины сердцаrất đỗi
до города близкоđến thành phố thì gằn
до гробаđến tận lúc chết
до гробаđến chết
до гробаsuốt đời
до гробовой доскиđến tận lúc chết
до гробовой доскиsuốt đời
до дому ещё далекоđến nhà còn xa
до другого разаđến dịp chuyến khác
до другого разаđến lần bận sau
до его совершеннолетияkhi nó còn vị thành niên (chưa trường thành)
до его совершеннолетияtrước tuồi thành niên trường thành của nó
до завтра!mai gặp nhau nhé!
до завтра!tạm biệt đến mai nhé!
до завтраđến ngày mai
до известной степениtới một mức độ chừng mực nào đó
до известной степениđến một mức độ chừng mực nhất định
до известной степениđến chừng mực nào đó (nhất định)
до каких пор?đến lúc nào?
до каких пор?đến bao giờ?
до какой степени?đến mức độ chừng mực nào?
до концаxong
до концаhoàn toàn
до концаđến cùng
до последней копейкиtiêu hết
до последней копейкиtrả hết
до которого часа?đến mấy giờ?
до крайностиhết sức
до крайностиvô cùng
до крайностиrất
до мельчайших подробностейđến những chi tiết nhỏ nhất (nhỏ nhặt nhất)
до меня дошла весть, что...tôi biết được tin rằng...
до мозга костейtriệt để
до мозга костейđến cùng
до мозга костейđến tận xương tùy
до нас дошли слухиchúng tôi nghe tin đồn
до настоящего времениđến bây giờ
до настоящего времениcho đến nay
до наступления зимыtrước khi đông về
до наступления зимыtrước khi mùa đông đến
до нашего приездаtrước khi chúng tôi đến
до нашего сведения дошло...chúng tôi được biết rằng...
до невероятностиvô cùng
до невероятностиhết sức
до невероятностиcực kỳ
до некоторой степениtới một mức độ chừng mực nào đó
до некоторой степениđến một mức độ chừng mực nhất định
до неузнаваемостиthay đồi hẳn
до неузнаваемостиkhác hẳn
до одуренияđến mụ cả người
до особого распоряженияcho đến khi có lệnh đặc biệt
до отказаđầy tràn
до отказаđầy ắp
до отказаđầy ăm ắp
до отказаchật ních
до отхода поезда ещё полчасаcòn nửa giờ nữa thì tàu chạy
до отхода поезда осталось 5 минутcòn 5 phút nữa đến lúc tàu khởi hành (chuyền bánh)
до победного концаcho đến thắng lợi cuối cùng
до поздней ночиđến tận đêm khuya
до поздней ночиđến tận khuya
до поры до времениđến một lúc nào đó
до последнегоđến cùng
до последнего вздохаđến hơi thở cuối cùng
до последнего времениcho đến gần đây
до последнего дыханияđến hơi thở cuối cùng
до последнего издыханияđến hơi thờ cuối cùng
до последней минутыđến phút cuối cùng
до потери сознанияđến lử cò bợ
до потери сознанияmê mệt
до потери сознанияđến kiệt sức
до пятrất dài
до пятdài chấm gót
до самого концаđến tận cùng
до самой смертиđến khi chết (qua đời, từ trần, lâm chung)
до самой смертиđến tận khi chết
до скорого свидания!tạm biệt nhé!
до скорого свидания!hẹn ngày gặp lại!
до скорого свидания!xin tạm biệt!
до свиданияtạm biệt (Una_sun)
до сего времениcho đến lúc này
до сей порыđến bây giờ
до сей порыtới nay
до сей порыcho đến nay
до сих порcho đến đây (о месте)
до сих порcho đến nay (о времени)
до сих порđến nơi này (до этого места)
до сих порđến chỗ này (до этого места)
до сих порđến lúc này (до этого времени)
до сих порđến bây giờ (до этого времени)
до сих порđến nay (до этого времени)
до скончания векаđến chết
до скончания векаđến tận thế
до скорого свидания!tạm biệt!
до скорого свидания!mong chóng gặp lại nhau!
до слёз больно, что...bực mình đến phát khóc được vì...
до слёз больно, что...thật là tiếc vô cùng vì...
до слёз обидно, что...bực mình đến phát khóc được vì...
до слёз обидно, что...thật là tiếc vô cùng vì...
до смертиchí chết
до смертиvô cùng
до смертиhết sức
до смертиtột độ
до смертиchết
до смешногоđến mức quá đáng
до смешногоđến mức lố bịch
до солнцаtrước rạng đông
до солнцаtrước khi trời sáng
до срокаtrước hạn
до срокаtrước thời hạn
до срокаtrước hạn định
до срокаsớm
до сумасшествияcực độ
до сумасшествияtột độ
до сумасшествияcực kỳ
до такой степениđến nỗi
до такой степениđến mức
до такой степени, что...đến nỗi...
до такой степени, что...đến mức...
до наступления темнотыtrước tối
до наступления темнотыtrước khi trời sập, đổ tối
до тех порđến khi nào
до тех порcho đến khi
до тех пор покаchừng nào mà
до тех пор покаcho đến khi (Una_sun)
до того места можно добраться только пешкомchỉ có đi bộ mới đến được chỗ ấy
до того, чтоđến mức
до того, чтоđến chỗ
до того, чтоđến nỗi
до умопомраченияrất
до умопомраченияhết sức
до умопомраченияvô cùng
до умопомраченияcực kỳ
до умопомраченияrất mạnh
до упадуđến kiệt sức
до утра близкоđến sáng không còn lâu
до утра близкоbuổi sáng sắp đến
до утра близкоtrời sắp sáng
до Ханоя 100 километровcách Hà-nội 100 cây số
до Ханоя 100 километровđến tới Hà-nội còn 100 cây số
до чего он дожил!nó khồ đến thế là cùng!
до чего он дожил!cơ sự cùa nó đến như thế cơ đấy!
до чего он дошёл!nó khổ đến thế là cùng!
до чего он дошёл!cơ sự cùa nó đến thế cơ đấy!
до чёртаhết sức (очень сильно, очень много)
до чёртаdữ (очень сильно, очень много)
до чёртаrất nhiều (очень сильно, очень много)
до чёртаghê gớm (очень сильно, очень много)
до чёртаghê (очень сильно, очень много)
до чёртаrất (очень сильно, очень много)
до шестнадцати летdưới mười sáu tuồi
добираться до истиныđạt đến chân lý
добраться до сути делаđi vào nội dung cơ bản cùa vấn đè
добраться до сути делаđi sâu vào vấn đề
добраться до сути делаđi vào thực chất vấn đề
довезти кого-л. на автомобиле до самого домаchờ đưa ai đến tận nhà bằng xe ô-tô
довести до абсурдаbiến thành vô lý
довести кого-л. до белого каленияtrêu ai tức điên người lên
довести кого-л. до белого каленияkhêu gan ai đến điên tiết
довести кого-л. до белого каленияlàm cho ai tức lộn ruột
довести что-л. до концаhoàn thành
довести что-л. до концаlàm cho xong
довести что-л. до концаtiến hành đến cùng
довести до крайностиlàm ai tức điên lên
довести до крайностиkhêu gan ai đến sôi tiết
довести до крайностиlàm ai tức lộn gan lộn ruột
довести что-л. до максимумаtăng cái gì lên đến mức tối đa
довести что-л. до минимумаgiảm cái gì đến mức tối thiều
довести кого-л. до отчаянияlàm cho ai thất vọng
довести до сведенияbáo cho ai biết (кого-л.)
довести кого-л. до слёзlàm cho ai phải khóc
довести что-л. до совершенстваhoàn thiện cái (gì)
довести что-л. до совершенстваlàm cho cái gi được hoàn bị
довести что-л. до совершенстваđưa cái gì đến mức hoàn hảo
довести что-л. до точки кипенияđun cái gì đến điềm sôi
довести кого-л. до углаđưa dẫn, đem, dắt ai đến góc phố
доводить кого-л. до безумияlàm ai điên cuồng
доводить до концаlàm cho xong
доводить что-л. до концаlàm cho xong
доводить что-л. до концаhoàn thành
доводить что-л. до концаtiến hành đến cùng
доводить что-л. до максимумаtăng cái gì lên đến mức tối đa
доводить что-л. до минимумаgiảm bớt cái gì đến mức tối thiểu (ít nhất)
доводить что-л. до минимумаgiảm cái gì đến mức tối thiều
доводить кого-л. до отчаянияlàm cho ai thất vọng
доводить до чьего-л. сведенияbáo cho ai biết
доводить до сведенияbáo cho ai biết
доводить кого-л. до слёзlàm ai phát khóc
доводить кого-л. до слёзlàm cho ai phải khóc
доводить что-л. до совершенстваlàm cho cái gi được hoàn bị
доводить что-л. до совершенстваhoàn thiện cái (gì)
доводить что-л. до совершенстваđưa cái gì đến mức hoàn hảo
доводить кого-л. до сумасшествияlàm ai điên người lên
доводить что-л. до точки кипенияđun cái gì đến điềm sôi
доводить кого-л. до углаđưa dẫn, đem, dắt ai đến góc phố
довожу до вашего сведения, что...tôi xin báo ông biết rằng...
дожить до глубокой старостиsống đến tuổi già nua
дожить до седых волосsống đến lúc bạc đầu
дойти до абсурдаđi đến tình trạng phi lý
дойти до домуđến tận nhà
дойти до коленđến tới đầu gối
дойти до крайностиđi đến chỗ cực đoan
дойти до крайностиđến mức quá đáng
дойти до отчаянияbị tuyệt vọng
дойти до отчаянияbị thất vọng
дойти до полного изнеможенияbị kiệt sức hoàn toàn
дойти до сознанияthâm nhập vào ý thức
дойти до сумыbị phá sản
дойти до сумыbị khánh kiệt
дойти до сути делаđi vào nội dung cơ bản cùa vấn đè
дойти до сути делаđi sâu vào vấn đề
дойти до сути делаđi vào thực chất vấn đề
дойти до такого унижения, что...hạ mình bị nhục đến mức phải...
дойти до того, что...đi đến chỗ...
дойти до точкиđến cực đoan
дойти до точкиđến cực điểm
дойти до этого своим умомtự mình hiểu được điều đó
докопаться до сути делаkhám phá ra thực chất cùa sự việc
докричаться до хрипотыkêu đến khản cà tiếng
долежать до вечераnằm đến tối
донести багаж до вагонаđưa mang hành lý đến toa
доплыть пароходом до самого места назначенияđi tàu thủy đến tận chỗ đã định
доработать до утраlàm việc đến sáng
досидеть до концаngồi đến cùng
досиживать до концаngồi đến cùng
досказать сказку до серединыkể chuyện cồ tích đến nửa chừng
досказывать сказку до серединыkể chuyện cồ tích đến nửa chừng
дослужиться до звания...làm nên tước...
дослужиться до пенсииlàm việc đến lúc về hưu
дослужиться до чина...làm nên chức...
досчитать до десятиđếm đến mười
досчитывать до десятиđếm đến mười
дотянуть до весныsống được đến mùa xuân
доучиться до седьмого классаhọc đến lớp bảy
доходить до коленđến tới đầu gối
доходить до крайностиđi đến chỗ cực đoan
доходить до крайностиđến mức quá đáng
доходить до отчаянияbị tuyệt vọng
доходить до отчаянияbị thất vọng
доходить до полного изнеможенияbị kiệt sức hoàn toàn
дочистить апельсин до половиныbóc dở quả cam
дочитаться до головной болиđọc nhiều đến nỗi nhức đầu
ему не дожить до этого дняanh ấy sẽ không sống được đến ngày đó
ему осталось доработать до пенсии один годông ấy phải làm việc một năm nữa mới được về hưu
жара до 40 градусовnóng đến 40 độ
за год доmột năm trước khi...
за день доmột ngày trước (того́, khi)
за час до...một giờ tiếng trước khi...
завинтить до упораvặn vít thật chặt
заколотить до смертиđánh đến chết
занашивать что-л. до дырdùng cái gì đến rách
заносить что-л. до дырdùng cái gì đến rách
зарабатывать до ста рублейlàm được đến một trăm rúp
зачитать книгу до дырđọc hỏng cà sách
зачитаться до утраmải đọc đến sáng
знать что-л. до тонкостейbiết rõ điều gì thật chi tiết
знать что-л. до тонкостейbiết tận kẽ tóc chân tơ điều (gì)
знать что-л. до тонкостейbiết rõ ngành ngọn điều (gì)
и так далее до бесконечностиvân vân và vân vân
избить кого-л. до полусмертиnện ai một trận thập tử nhất sinh
избить кого-л. до полусмертиđánh ai một trận bán sống bán chết
испорченный до мозга костейthối nát đến tận xương tủy
испугаться до полусмертиsự mất vía
испугаться до полусмертиsợ hết vía
испугаться до полусмертиchết khiếp
испугаться до смертиsự mất mật
испугаться до смертиsợ hết hồn
красне́ть до ко́рне́й воло́сngượng chín người
красне́ть до ко́рне́й воло́сđồ mặt tía tai
любить кого-л. до безумияyêu ai quá chừng
любить кого-л. до безумияyêu ai một cách si cuồng
магазин торгует до семи часовcửa hiệu mở đến bày giờ
магазин торгует до семи часовhiệu buôn mở cửa đến bày giờ
мне до смерти хочется спатьtôi buồn ngủ hết sức
мне не до смехаtôi không còn bụng dạ nào để cười được
мне не до того...tôi không còn bụng dạ nào đề...
мокрый до ниткиướt đầm
мокрый до ниткиướt sũng cà quần áo
мокрый до ниткиướt sũng
мокрый до ниткиbị ướt dầm dề
мороз пробрал меня до костейbăng giá làm tôi buốt thấu xương
музыка не доходит до слушателейcác thính giả không hiểu nồi âm nhạc
мы долго добирались до домуrất lâu chúng tôi mới về nhà được
мы заговорились до поздней ночиchúng tôi mải nói chuyện đến khuya
мы не дотянули до городаchúng tôi không đến được thành phố
мы пришли в кинотеатр задолго до начала сеансаchúng tôi đến rạp xi-nê rất lâu trước khi bắt đầu chiếu phim
на всём протяжении от... до...trên suốt độ dài từ... đến...
на собрании было до пятидесяти человекdự họp có vào khoảng năm mươi người
набивать до отказаnhét đầy ứ
набить до отказаnhét đầy ứ
надо ждать до обедаphải chờ tới trưa
надо ждать до обедаphải chờ đến lúc ăn trưa
надоедать кому-л. до смертиlàm ai chán chết
надоело до чёртаngấy hơn cơm nếp nát
надоело до чёртаchán phè
надоело до чёртаngấy đến mang tai
надоело до чёртаchán ngấy
наесться до отвалаních đẫy bụng
наесться до отвалаăn no chán chê
накормить кого-л. до отвалаcho ai ăn no chán chê
кому-л. не доcái (кого-л., чего-л., gì)
кому-л. не доai không còn bụng dạ nào nghĩ đến người nào (кого-л., чего-л.)
не договаривать что-л. до концаkhông nói hết điều (gì)
не доезжая до...không chưa đến...
не доезжая трёх километров до городаcách thành phố ba cây số
не долетев до цели...chưa không bay đến đích...
не доспать до утраkhông ngủ được đến sáng
незадолго до войныtrước chiến tranh ít lâu (không lâu)
никто не дотронулся до этого блюдаkhông ai đụng đũa đến món ăn này cả
обобрать кого-л. до ниткиcướp sạch sành sanh của (ai)
обобрать кого-л. до ниткиtước đoạt sạch cùa (ai)
оглядеть кого-л. с головы до ногnhìn ai từ đầu đến chân
оглядывать кого-л. с головы до ногnhìn ai từ đầu đến chân
оглянуть кого-л. с головы до ногnhìn ai từ đầu đến chân
он бывает в институте с 3-х до 4-хanh ấy thường có mặt ở trường đại học từ đến 4 giờ
он встал до рассветаanh ấy đã thức dậy trước lúc rạng đông
он встал до рассветаnó dậy lúc trời chưa sáng
он договорился до абсурдаanh ấy đã nói quá đáng đến mức phi lý
он доживёт на даче до зимыanh ấy sẽ sống ở biệt thự đến mùa đông
он достаёт рукой до потолкаnó với tay tới trần nhà
он дотянул повреждённую машину до аэродромаanh ấy đã đưa chiếc máy bay bị hỏng đến sân bay
он изменился до неузнаваемостиnó thay đồi đến nỗi khó mà nhận ra được
он изменился до неузнаваемостиnó đã thay đồi hằn
он не дотянул до пенсииông ấy không sống được đến tuồi vè hưu
он так ни до чего и не додумалсяanh ấy suy đi nghĩ lại lâu nhưng cũng không nghĩ ra được gì cả
он охоч до выпивкиnó dam mê rượu chè
они благополучно доехали до местаhọ đã đi đến nơi bình yên vô sự
они дотянули верёвку до столбаhọ đã kéo dây đến cột
они дошли до станции за 15 минутhọ đi đến ga mất 15 phút
они поссорились и дело дошло до дракиhọ cãi nhau đến nỗi đánh nhau
осматривать кого-л. с головы до ногnhìn kỹ quan sát ai từ đầu đến chân
осмотреть кого-л. с головы до ногnhìn kỹ quan sát ai từ đầu đến chân
остаётся 5 минут до отхода поездаcòn 5 phút nữa thì tàu chạy
от великого до смешного - один шагtừ vĩ đại đến lố bịch chỉ là một bước thôi
от города до станцииtừ thành phố đến ga
от доски до доскиtừ đàu đến cuối
от корки до коркиtoàn bộ
от корки до коркиtừ đầu đến cuối
от края до краяtừ mép này đến mép kia
от мала до великаtất cả mọi người
от мала до великаnam phụ lão ấu
от мала до великаtừ trẻ đến già
от Москвы до Ленинградаtừ Mát-xcơ-va đến tới Lê-nin-grát
от начала до концаtừ tự đầu chí cuối
охочий до работыham làm
охочий до работыham mê say mê công việc
охочий до работыham việc
письмо до востребованияthư lưu trạm
письмо до востребованияthư bưu ký
письмо дошло до меня через два дняbức thư đến tới tay tôi hai ngày sau
пить до днаuống cạn chén
подвезти кого-л. до деревниchở ai đến làng
поезд следует до Москвыtàu lửa chạy đến Mát-xcơ-va
покраснеть до ушейngượng chín người
полный до краёвđầy ắp
полный до краёвđầy ặp
полный до краёвđầy đến miệng
посадка начинается за час до отправления поездаviệc lên tàu bắt đầu một giờ trước khi tàu chạy
превозноси́ть кого-л. до не́бесtâng bốc ai đến tận mây xanh
прийти за полчаса до началаđến trước lúc bắt đầu nửa giờ (nửa tiếng)
проводить кого-л. до двериtiễn ai đến cửa
проводить кого-л. до углаtiễn ai đến tới góc phố
провожать кого-л. до двериtiễn ai đến cửa
продолжить трамвайную линию до посёлкаkéo dài thêm nối tiếp thêm đường tàu điện đến khu lao động
продрогнуть до костейbị lạnh buốt
продрогнуть до мозга костейlạnh thấu xương
промокнуть до костейướt như chuột lột
промокнуть до ниткиướt như chuột lột
промёрзнуть до костейbị lạnh thấu xương
проплыть до середины рекиbơi đến giữa sông
просидеть с больным до позднего вечераngồi với người ốm đến tận khuya
протанцевать до утраnhảy múa khiêu vũ đến sáng
работать до изнеможенияlàm đến kiệt sức
работать до изнуренияlàm đến kiệt sức
разденьтесь до пояса!hãy cởi trần ra!
разрушить что-л. до основанияphá tận gốc
разрушить что-л. до основанияphá sạch
разрушить что-л. до основанияđào tận gốc trốc tận ngọn
разрушить что-л. до основанияphá tận gốc phá tận gốc trốc tận ngọn cái (gì)
разрушить что-л. до основанияtriệt đế phá hủy cái (gì)
растрогать кого-л. до слёзlàm động lòng làm mùi lòng ai đến rơi nước mắt
растрогать кого-л. до слёзlàm ai cảm động xúc động, động lòng, mùi lòng đến chảy nước mắt
расхвалить до небес кого-л.tâng bốc ai đến tận mây xanh
расхвалить до небесtâng bốc ai đến tận mây xanh (кого-л.)
рот до ушейmiệng rộng
рот до ушейrộng miệng
рота продержалась до прибытия подкрепленияđại đội giữ vững được cho đến khi viện binh tới
с волосами, падавшими до плечtóc thè vừa chấm đôi vai
с волосами, падавшими до плечcó mái tóc chấm vai
с волосами, падавшими до плечcó mái tóc buông xuống đến vai
с головы до ногhoàn toàn
с головы до ногtoàn bộ
с головы до ногtừ đầu đến chân
с головы до пятtoàn bộ
с головы до пятtừ đầu đến đuôi
с головы до пятtừ đầu đến chân
с... до...từ... chí...
с... до...tự... chí...
с... до...từ... đến...
с...доtừ...đến (Una_sun)
с начала до концаtừ đầu đến chí cuối
с ног до головыtừ chân đến đầu
с точностью до...với độ chính xác chuẩn xác đến...
с утра до вечераtừ sáng đến tối
с утра до вечераtừ sáng đến chiều
смеяться до слёзcười chảy nước mắt
смеяться до упадуcười bò kềnh bò càng
смеяться до упадуcười vỡ bụng
смеяться до упадуcười lăn cười lóc
смеяться до упадуcười bò
смеяться до упадуcười đứt ruột
смеяться до упадуcười ngất
снегу навалило до самых оконtuyết sa rơi, xuống dày đến tận cửa sổ
снизойти до разговоровhạ cố nói chuyện với (с кем-л., ai)
снисходить до разговоровhạ cố nói chuyện với (с кем-л., ai)
сосчитать до десятиđếm đến mười
спорить до хрипотыtranh cãi đến khản cả tiếng
считать до десятиđếm đến mười
считать до стаđếm đến một trăm
трогать кого-л. до слёзlàm ai cảm động xúc động, động lòng, mủi lòng đến rơi nước mắt
тронуть кого-л. до слёзlàm ai cảm động xúc động, động lòng, mủi lòng đến rơi nước mắt
у меня не доходят руки до этогоtôi không có thì giờ làm được việc này
унижаться до лжиhạ mình đến mức phải nói dối
унизиться до лжиhạ mình đến mức phải nói dối
хохотать до слёзcười đến chảy nước mắt
хохотать до упадуcười như đười ươi nắc nẻ
хохотать до упадуcười vỡ bụng
хохотать до упадуcười ngặt nghẹo
хохотать до упадуcười đứt ruột
что до меня...riêng về tôi thì...
что до меня...về phần tôi thì...
что до..., то...còn vè... thì...
это до добра не доведётviệc này chẳng đem lại điều gì tốt lành đâu
это до меня не доходитtôi không hiểu điều đó
это мне надоело до тошнотыcái đó làm tôi chán mớ đời (chán đến mang tai, chán chết, chán ngấy)
я ещё до него доберусь!tôi sẽ cho nó biết tay!
я насилу добрался до домаvất vả lắm tôi mới về đến nhà được
я не смог высидеть до концаtôi đã không thề ngòi đến cùng được
я промёрз до костейtôi bị lạnh buốt thấu xương
я этого до самой смерти не забудуcái đó thì đến chết tôi cũng không quên